Página 1
OBJ_BUCH-1065-005.book Page 1 Thursday, June 13, 2013 10:22 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 750 PE | 800 PEL | 8000 PEL 2 609 007 296 (2013.06) T / 85 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning...
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 2 609 007 296 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk- Technische Daten zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- Stichsäge PST 750 PE PST 800. PEL läufe. Sachnummer 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. Konformitätserklärung Schnittlinienkontrolle Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter...
Página 9
– Wählen Sie die Pendelstufe umso kleiner bzw. schalten Sie – Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete die Pendelung ganz ab, je feiner und sauberer die Schnitt- Staubabsaugung. kante werden soll. Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
Página 10
Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 min versetzen. mit maximaler Hubzahl laufen. Lösen Sie die Schraube 19 und schieben Sie die Fußplatte 6 bis zum Anschlag in Richtung Absaugstutzen 4. Ziehen Sie die Schraube 19 wieder fest. 2 609 007 296 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Bei langen und geraden Schnitten in dickem Holz (>40 mm) des Elektrowerkzeuges an. kann die Schnittlinie ungenau verlaufen. Für präzise Schnitte wird in diesem Fall die Verwendung einer Bosch-Kreissäge Kundendienst und Anwendungsberatung empfohlen. Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Tauchsägen (siehe Bild H)
Damaged ing of moving parts, breakage of parts and any other or entangled cords increase the risk of electric shock. condition that may affect the power tool’s operation. If 2 609 007 296 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
*Accessories shown or described are not part of the standard de- BS 1363/A approved electric plug with internal fuse livery scope of the product. A complete overview of accessories (ASTA approved to BS 1362). can be found in our accessories program. Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
Página 14
PT/ETM9 Rated power input Output power Stroke rate at no load n 500 –3000 500 –3000 Stroke Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Cutting capacity, max. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – in wood Leinfelden, 29.05.2013 – in aluminium – in non-alloy steel...
Tighten the screw 19 again. cleaners can be found at the end of these instructions. Switch the saw dust blower off when a dust extraction system is connected (see “Sawdust Blower Device”). Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
For long and straight cuts in thick wood (>40 mm), the cut- Sawing with the base plate 6 offset is possible only at a 0° ting line can become inaccurate. In this case, using a Bosch bevel angle. Additionally, “Cut Control” may not be used to- circular saw is recommended to achieve accurate cuts.
Gauteng – BSC Service Centre Check the guide roller 14 regularly. If worn, it must be re- 35 Roper Street, New Centre placed through an authorised Bosch after-sales service agent. Johannesburg Tel.: (011) 4939375 If the machine should fail despite the care taken in manufac-...
à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 2 609 007 296 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre choc électrique. programme d’accessoires. Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
Ceci peut réduire considérable- ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Scie sauteuse PST 750 PE PST 800. PEL Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour N° d’article 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1..
être travaillés que par des personnes qualifiées. utilisation peut être déterminée par des essais pratiques. Les – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous- recommandations suivantes s’appliquent : sières approprié au matériau. Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
Il est recommandé de réduire la vitesse quand la lame de scie est placée au contact de la pièce à travailler ainsi que pour dé- couper des matières plastiques ou de l’aluminium. 2 609 007 296 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Si l’outil électroportatif dispose d’un variateur de vi- www.bosch-pt.com tesse, sélectionnez la vitesse maximale. Avec l’outil électro- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre portatif exercez une pression contre la pièce à travailler et disposition pour répondre à vos questions concernant nos plongez lentement la lame de scie dans la pièce.
El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon- trica. der a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear 2 609 007 296 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Página 25
Servicio Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri- dad de la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
OBJ_BUCH-1065-005.book Page 26 Thursday, June 13, 2013 9:50 AM 26 | Español Descripción y prestaciones del Sierra de calar PST 750 PE PST 800. PEL producto Movimiento pendular Potencia absorbida Lea íntegramente estas advertencias de pe- nominal ligro e instrucciones. En caso de no atenerse Potencia útil...
Protección para cortes limpios (ver figura C) La protección para cortes limpios 16 (accesorio especial) evi- ta el astillamiento de los bordes del corte al aserrar madera. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Solamente puede usarse la protección para cortes limpios D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 29.05.2013...
– Al trabajar materiales duros (p.ej. acero) utilice un movi- deberán utilizarse el control del corte “Cut Control” con el so- miento pendular pequeño. porte 10 ni la protección para cortes limpios 16. 2 609 007 296 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Español | 29 Siempre utilice una base de asiento firme o una mesa Soplador de virutas de corte (Bosch PLS 300) al serrar piezas pequeñas o El aire expulsado por el soplador de virutas 8 permite mante- delgadas. ner despejada la línea de corte.
Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO México advertência e todas as instruções. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas Circuito G. Gonzáles Camarena 333 abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF lesões.
Página 31
A utilização de ferramentas eléctricas para outras eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ- rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. ações perigosas. Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
Página 32
Danos em tubos de gás podem levar à ex- plosão. A penetração num cano de água causa danos mate- Serrote de ponta PST 750 PE PST 800. PEL riais ou pode provocar um choque eléctrico. N° do produto 3 603 CA0 5..
OBJ_BUCH-1065-005.book Page 33 Thursday, June 13, 2013 9:50 AM Português | 33 Processo técnico (2006/42/CE) em: Serrote de ponta PST 750 PE PST 800. PEL Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, máx. profundidade de D-70745 Leinfelden-Echterdingen corte Henk Becker Helmut Heinzelmann – em madeira...
– Em materiais macios, e para serrar madeira no sentido da dos, vigentes no seu país. fibra, é possível trabalhar com máximo movimento Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem pendular. entrar levemente em ignição. 2 609 007 296 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Página 35
ângulo de meia-esquadria de 0°. Além disso não se deve utili- zar o controlo de linha de corte “Cut Control” com o casquilho 10, assim como a protecção contra formação de aparas 16. Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
Neste caso é recomendada a utilização de uma serra circular da por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas Bosch, com a qual é possível realizar cortes precisos. eléctricas Bosch. Serrar por imersão (veja figura H) Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-...
L’uso di un cavo di Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
Una volta terminata l’operazione di lavoro, spegnere 7 Levetta di regolazione dell’oscillazione l’elettroutensile ed estrarre la lama dal taglio eseguito 8 Interruttore per dispositivo soffiatrucioli soltanto quando si sarà fermata completamente. In 9 Paratrucioli per aspirazione 2 609 007 296 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Página 39
è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- Seghetto alternativo PST 750 PE PST 800. PEL ni per l’intero periodo operativo. Codice prodotto 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1..
Tramite la levetta di regolazione 7 è possibile regolare l’oscil- tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi lazione anche durante la fase di funzionamento. per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri 2 609 007 296 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
La marcatura di taglio per angoli obliqui tra 0° e 45° è propor- Il numero di corse necessario dipende dal tipo di materiale in zionale. Questa marcatura di taglio può essere applicata in lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e può es- Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
In caso di elettrou- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- tensili dotati di controllo del numero di corse, selezionare il terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro numero massimo di corse.
Er bestaat een verhoogd risico delen worden meegenomen. door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
45°. De ad- ken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het in- viezen voor zaagbladen moeten in acht worden genomen. zetgereedschap verborgen stroomleidingen of de ei- 2 609 007 296 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Onder- Technische gegevens houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap- pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- Decoupeerzaag PST 750 PE PST 800. PEL beidsproces. Productnummer 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. Zaaglijncontrole Conformiteitsverklaring ...
Página 46
Schakel de spanenblaasvoorziening uit nadat u de stofafzui- Druk het antisplinterplaatje 16 van onderen in de voetplaat 6. ging aangesloten heeft (zie „Spanenblaasvoorziening”). 2 609 007 296 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Página 47
Duw de voetplaat 6 vervolgens tot aan de aanslag in de rich- plaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V ting van het zaagblad 15. aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook Draai de schroef 19 weer vast. met 220 V worden gebruikt. Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
Bij lange en rechte zaagsneden in dik hout (>40 mm) kan de zaaglijn onnauwkeurig verlopen. Voor nauwkeurig zagen Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie wordt in dit geval het gebruik van een Bosch-cirkelzaag gead- en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde- viseerd.
Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtræng- el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal ning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. repareres. Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er i siden, efter den er blevet slukket. Savklingen kan be- ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- skadiges, brække eller føre til tilbageslag. res tilbehørsprogram. 2 609 007 296 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Tekniske data Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er Stiksav PST 750 PE PST 800. PEL beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med Typenummer 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 Snitlinjekontrol iht.
Página 52
20. Andre geringsvinkler kan indstilles med en vinkelmåler. snit udføres. Tryk kappen sammen på højde med de udvendi- Skub herefter fodpladen 6 helt i retning savklinge 15. ge holdere og træk den af fremad. Spænd skruen 19 igen. 2 609 007 296 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
0°. Desuden må snitlinjekontrollen „Cut Ved lange og lige snit i tykt træ (>40 mm) kan snitlinjen forlø- Control“ ikke bruges sammen med soklen 10 samt overflade- be unøjagtigt. Til præcise snit anbefales det at bruge en Bosch beskytteren 16. rundsav i dette tilfælde.
Elektrisk säkerhet www.bosch-pt.com Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg- Dansk uttag reducerar risken för elstöt.
Den som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. är lämplig för raka och böjda snitt med en geringsvinkel upp till 45°. Beakta rekommendationen av sågblad. Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
Tekniska data som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm- Sticksåg PST 750 PE PST 800. PEL melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG, Produktnummer 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. 2006/42/EG.
Página 57
Kläm fast fönstret för ”Cut Control” 11 i hållarna på sockeln låg pendling 10. Tryck sedan lätt ihop sockeln och låt den snäppa fast i till- medelhög pendling behörsfästet 17 på fotplattan. hög pendling Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
Página 58
För kantnära sågning kan fotplattan 6 skjutas bakåt. Använd ett stabilt underlag vid bearbetning av små Lossa skruven 19 och skjut fotplattan 6 till anslaget i riktning eller tunna arbetstycken eller en sågstation (Bosch mot utsugningsadaptern 4. PLS 300).
Kontrollera styrrullen 14 regelbundet. Om styrrullen är sliten omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, måste den bytas ut vid en auktoriserad Bosch serviceverkstad. gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an- Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll tenne støv eller damper.
Página 60
Med et pas- butte sagblad kan brekke, påvirke skjæringen negativt el- sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an- ler forårsake et tilbakeslag. gitte effektområdet. 2 609 007 296 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Brems ikke sagbladet etter utkobling ved å trykke mot Tekniske data dette fra siden. Sagbladet kan ta skade, brekke eller for- Stikksag PST 750 PE PST 800. PEL årsake et tilbakeslag. Produktnummer 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1..
Página 62
Skjærelinjekontroll «Cut Control» (PST 800 PEL/PST 8000 PEL) Skjærelinjekontrollen «Cut Control» muliggjør en presis føring av elektroverktøyet langs en skjærelinje som er avmerket på Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen arbeidsstykket. Byggesettet «Cut Control» inneholder også et Leinfelden, 29.05.2013 vindu 11 med snittmarkeringer og en sokkel 10 til festing av elektroverktøyet.
Página 63
Inn-/utkobling sagbladet 15. Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare Trekk skruen 19 fast igjen. energi. Til innkobling av elektroverktøyet trykker du på på-/ av bryteren 2. Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
Ved lange og rette snitt i tykt tre (>40 mm) kan skjæreleng- www.bosch-pt.com den bli ujevn. For nøyaktige snitt anbefales det å bruke Bosch- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- sirkelsag.
Anna korjata nämä vioittuneet ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- nosti huolletuista laitteista. Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
Kaasuputken vahingoittaminen Tekniset tiedot saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköis- Pistosaha PST 750 PE PST 800. PEL kuun. Tuotenumero 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1.. Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin...
OBJ_BUCH-1065-005.book Page 67 Thursday, June 13, 2013 9:50 AM Suomi | 67 Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Pistosaha PST 750 PE PST 800. PEL Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Ottoteho D-70745 Leinfelden-Echterdingen Antoteho Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Tyhjäkäyntiiskuluku n...
Página 68
Kytke pois lastunpuhalluslaite, jos olet liittänyt pölynimulait- teen (katso ”Purunpuhalluslaite”). Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, karsino- geenisten tai kuivien pölyjen imurointiin. 2 609 007 296 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Käytä pienten tai ohuiden työkappaleiden työstöön ai- Höllää ruuvia 19 ja työnnä jalkalevy 6 vasteeseen asti imuny- na tukevaa alustaa tai saha-asemaa (Bosch PLS 300). sän 4 suuntaan. Sahaa kohtuullisella paineella, optimaalisen ja tarkan sahaus- Kiristä ruuvi 19 uudelleen.
λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται Tarkista ohjainrullaa 14 säännöllisesti. Jos ohjainrulla on lop- από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). puun kulunut, tulee antaa valtuutetun Bosch-huoltopisteen vaihtaa tilalle uusi. Ασφάλεια στο χώρο εργασίας Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus- ...
Página 71
Μη φρενάρετε την πριονόλαμα πιέζοντάς την από τα αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται πλάγια. Η πριονόλαμα μπορεί να χαλάσει, να σπάσει ή να από άπειρα πρόσωπα. κλοτσήσει. Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
γασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύ- σφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. Σέγα PST 750 PE PST 800. PEL Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο περιμένετε πρώ- Αριθμός ευρετηρίου 3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1..
Προφυλακτικό σκλήθρων (βλέπε εικόνα C) Το προστατευτικό σκλήθρων 16 (ειδικό εξάρτημα) μπορεί να εμποδίσει το σχίσιμο της επιφάνειας όταν πριονίζετε ξύλο. Το Robert Bosch GmbH, Power Tools Division προστατευτικό σκλήθρων μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για D-70745 Leinfelden-Echterdingen συγκεκριμένες πριονόλαμες και μόνο για γωνίες κοπής 0°. Το...
Για την αναρρόφηση ιδιαίτερα ανθυγιεινής, καρκινογόνου ή ξη- ρής σκόνης πρέπει να χρησιμοποιείτε ειδικούς απορροφητήρες σκόνης. Λειτουργία Τρόποι λειτουργίας Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. 2 609 007 296 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Página 75
Με το ρεύμα αέρος της διάταξης απομάκρυνσης των γρεζιών και χρησιμοποιείτε πάντοτε μια σταθερή επιφάνεια ή ένα ροκανιδιών 8 διατηρείται καθαρή η γραμμή (το ίχνος) κοπής. σταθμό πριονίσματος (Bosch PLS 300). Θέση της διάταξης απομάκρυνσης γρεζι- Να κόβετε ασκώντας μέτρια πίεση. Έτσι επιτυγχάνετε ένα άρι- ών/ροκανιδιών: Για...
Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz- www.bosch-pt.com ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
çimde oturmasına dikkat edin. Açılandırılan bir testere dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan bıçağı kırılabilir veya geri tepme kuvveti oluşturabilir. kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. Bosch Power Tools 2 609 007 296 | (13.6.13)
Elektrik kablolarıyla temas yanıklara Teknik veriler ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna ha- Dekupaj testeresi PST 750 PE PST 800. PEL sar vermek patlamalar ortaya çıkarabilir. Bir su borusuna girmek maddi hasara veya elektrik çarpmasına neden ola- Ürün kodu 3 603 CA0 5..
– Sert malzemelerde (örneğin çelikte) küçük pandül hare- ketle çalışın. Talaş üfleme tertibatının 8 hava akımı ile kesme hattı talaşlar- – Yumuşak malzemelerde ve ahşabı elyaf yönünde keserken dan arındırılır. maksimum pandül hareket kademesi ile çalışabilirsiniz. 2 609 007 296 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
ısınabilir. Bu gibi durumlarda testere bıçağını çıkarın ve so- Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağ- ğumayı sağlamak için elektrikli el aletini yaklaşık 3 dakika men elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elek- maksimum strok sayısı ile çalıştırın. trikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır.