DeWalt DCCS674 Manual De Instrucciones
DeWalt DCCS674 Manual De Instrucciones

DeWalt DCCS674 Manual De Instrucciones

Sierra de cadena de manija superior 60v max
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCCS674
60V Max* Top Handle Chain Saw
Scie à chaîne à poignée supérieure 60 V Max*
Sierra de cadena de manija superior 60V Max*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCCS674

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCCS674 60V Max* Top Handle Chain Saw Scie à chaîne à poignée supérieure 60 V Max* Sierra de cadena de manija superior 60V Max* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 DCCS674 Fig. A Rear handle Poignée arrière Manija trasera Front handle Poignée avant Manija delantera Variable speed trigger switch Gâchette à vitesse variable Interruptor de gatillo de velocidad variable Lock‑off lever Levier de verrouillage Palanca de bloqueo de apagado On/Off button Bouton Marche/Arrêt...
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours de Chargement 51–74% charged Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged Bloc-piles Chargé < 50% charged Unidad Cargada Chargé...
  • Página 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. M Fig. L...
  • Página 6 Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. R Fig. S .025" (0.635 mm) Fig. T Fig. U 60°...
  • Página 7 Intended Use c ) Keep children and bystanders away while This special use DCCS674 chainsaw is designed only for in‑tree operating a power tool. Distractions can cause you cutting applications, up to 14" (355 mm) in diameter when to lose control.
  • Página 8 English e ) Do not overreach. Keep proper footing and of battery pack may create a risk of fire when used with balance at all times. This enables better control of the another battery pack. power tool in unexpected situations. b ) Use power tools only with specifically designated f ) Dress properly.
  • Página 9 English exposed metal parts of the chain saw "live" and could Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator. give the operator an electric shock. Either of these reactions may cause you to lose control of the d ) Wear eye protection.
  • Página 10 English Chainsaw Names and Terms motor stopped and tool unplugged, never with the motor running. Bucking ‑ The process of cross cutting a felled tree or log • 11 . Begin and continue cutting only with the chain into lengths. (NOT to be done with this chainsaw.) moving at full speed.
  • Página 11 English Saw Chain ‑ A loop of chain having cutting teeth, that cut • A ......amperes ..... Wear hearing protection the wood,and that is driven by the motor and is supported W ......watts ..... Read all documentation by the guide bar. or AC ...
  • Página 12 English can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created not be put in checked baggage on airplanes and must when lithium‑ion battery packs are burned. be properly protected from short circuits if they are in carry‑on baggage. Do not expose a battery pack or appliance to fire or •...
  • Página 13 English Make sure that the cord is located so that it will not • 2. Insert and fully seat battery pack   20  . The red charging be stepped on, tripped over or otherwise subjected to light(s) will continuously blink while charging. damage or stress.
  • Página 14 English 3. If the battery pack does not charge properly: 4. Wearing protective gloves, grasp the saw chain   12  wrap it around the guide bar   11  , ensuring the teeth are a. Check operation of receptacle by plugging in a lamp facing the correct direction (Fig. H).
  • Página 15 16" (40cm) DWZCSBX16 guide bar   11  with the scabbard   18  when transporting The DCCS674 chainsaw is also compatible with the following the saw. WALT accessories when using the 3/8" pitch, 6‑tooth OPERATION sprocket (90585879): WARNING: To reduce the risk of serious personal...
  • Página 16 Be sure to keep the area below clear to The DCCS674 is equipped with a state of charge indicator. reduce the risk of the tool falling and striking someone This will display the current level of charge in the battery during use.
  • Página 17 Setting the Chain Brake (Fig. O) Common Cutting Techniques Your chainsaw is equipped with a chain braking system This DCCS674 chainsaw is not intended to be used on which will stop the chain quickly in case of kickback. the ground, therefore this manual does not contain instructions for felling trees, limbing and bucking trees.
  • Página 18 English Blocking Cleaning WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with Removing sections from a standing tree clean, dry air at least once a week. To minimize the risk Before blocking is started have wedges (wood, plastic or of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye aluminum) and a heavy mallet handy.
  • Página 19 WALT. Call 1-800-4-D WALT accessory, please contact D management functions. (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. Refer to Tool Connect™ Chip Instruction Sheet for Saw Chain Sharpening (Fig. S–U) more information. installing the Tool Connect™ Chip CAUTION: Sharp chain.
  • Página 20 Check current at receptacle by plugging in a different appliance. Two Year Commercial Warranty Check to see if receptacle is connected to a light For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/ switch which turns power off when you turn out support/warranty. the lights.
  • Página 21 English LED Indicator Guide State of Charge Indicator LEDs The section provides a list of possible LED blink patterns, the causes and corrective solutions. The user or maintenance personnel can perform some corrective actions, while others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
  • Página 22 USAGE ULTÉRIEUR. Utilisation prévue Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se Cette scie à chaîne à usage spécial DCCS674 est conçue rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil). uniquement pour les applications de coupe dans les arbres, jusqu’à...
  • Página 23 FRAnçAis 3) Sécurité personnelle c ) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si amovible, retirez le bloc‑piles de l’outil avant a ) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire d’effectuer tout ajustement, changement et preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est entreposage de celui‑ci.
  • Página 24 FRAnçAis Le liquide qui gicle hors du bloc‑piles peut provoquer blessures corporelles causées par les débris projetés ou des irritations ou des brûlures. le contact accidentel avec la scie à chaîne. e ) Ne pas utiliser de bloc‑piles ou outil qui a été e ) Ne pas utiliser la scie à...
  • Página 25 FRAnçAis Causes et prévention du rebond par 4 . Ne laissez pas le nez du guide‑chaîne entrer en contact avec une bûche, une branche, le sol ou une l’utilisateur : autre obstruction. Le rebond peut se produire lorsque le nez ou l’extrémité du 5 .
  • Página 26 FRAnçAis Fourreau/capot du guide‑chaîne ‑ Gaine fixée sur le gouge. Une chaîne à faible rebond respecte les exigences de • performance des rebonds de la norme ANSI B175.1–2012. guide‑chaîne pour empêcher le contact avec les dents lorsque la scie à chaîne n’ e st pas utilisée. •...
  • Página 27 FRAnçAis entraîner des dommages matériels ou des W ......watts ..... Lisez toute la documentation blessures  corporelles. ou CA ..courant alternatif AVERTISSEMENT : Portez TOUJOURS des lunettes CSPM ....Course de travail ou CA/CC ... courant alternatif par minute de sécurité. Les lunettes ordinaires NE SONT PAS des ou continu .....
  • Página 28 FRAnçAis Blocs‑piles du niveau de la jauge de carburant Ne pas entreposer ou utiliser l’outil et le bloc‑piles • dans des endroits où la température peut atteindre (Fig. B) ou excéder 40 °C (104 °F) (comme les remises Certains blocs‑piles incluent une jauge de carburant. extérieures ou les édifices en métal durant l’été).
  • Página 29 FRAnçAis Consignes de sécurité importantes pour Calibre minimum pour rallonges électriques longueur totale de la rallonge en tous les chargeurs de piles Volts pieds (mètres) AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes 120V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) de sécurité, les instructions et les symboles Courant d’avertissements du bloc‑piles, du chargeur et du nominal...
  • Página 30 FRAnçAis voyant(s) reste(nt) éteint(s). b. Vérifiez si la prise d’alimentation est connectée à REMARQUE : consultez l’étiquette près du (des) voyant(s) un interrupteur de lumière qui s’éteint lorsque vous éteignez les lumières; de chargement sur le chargeur pour les modèles de clignotement.
  • Página 31 . La tension est disponibles au centre de services le plus proche. bonne lorsque la chaîne se rétablit d’elle‑même après La scie à chaîne DCCS674 est compatible avec les accessoires avoir été tirée à 1/8 po (3 mm) du guide‑chaîne  11  avec WALT suivants lorsque vous utilisez le pignon à...
  • Página 32 FRAnçAis La scie à chaîne DCCS674 est compatible avec les accessoires 2. Remettez le capuchon de l’huile et serrez dans le sens WALT suivants lorsque vous utilisez le pignon à 6 dents au des aiguilles d’une montre. pas de 3/8 po (90585879): 3. Arrêtez périodiquement la scie à chaîne et vérifiez l'indicateur de niveau d'huile pour vous assurer que le CHAÎNES DE SCIE...
  • Página 33 à chaîne, ainsi que Causes et Voyant DEL de frein de chaîne (Fig. A, M) prévention par l’opérateur des rebonds L’outil DCCS674 est équipé d’un voyant DEL de frein de et Caractéristiques de sécurité contre les chaîne . Le voyant DEL de frein de chaîne s’allume en...
  • Página 34 Tester le frein de la chaîne (Fig. A, K, O) Techniques de coupe courantes Cette scie à chaîne DCCS674 n’ e st pas destinée à être AVERTISSEMENT : Assurez‑vous de régler le frein de la utilisée au sol, c’ e st pourquoi ce manuel ne contient chaîne avant de couper.
  • Página 35 FRAnçAis 2. Effectuez ensuite la deuxième coupe par le dessus de la branche (2/3 du diamètre), pour rejoindre la première coupe, comme indiqué ci‑dessous. DIRECTION REMARQUE : La branche va tomber, assurez‑vous de ne DE LA CHUTE pas la toucher avant d’effectuer la coupe. 3.
  • Página 36 WALT. Appelez au 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) Installation du guide‑chaîne et Chaîne de scie, ou consultez notre site web : www.dewalt.com. remplacement de la chaîne de scie et réglez la tension de la chaîne correctement avant utilisation, comme indiqué Aiguisage de la scie à chaîne (Fig. S–U) dans la section Réglage de la tension de la chaîne.
  • Página 37 Puce Tool Connect (Fig. R) Federal Consumer Safety Act. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de • Inscrivez‑vous en ligne sur www.dewalt.com. blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez Garantie commerciale de deux ans le bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou Pour connaître les conditions de la garantie, consultez de retirer/installer des pièces ou des accessoires.
  • Página 38 FRAnçAis DCCS674 DÉPANNAGE Guide des voyants DEL La section fournit une liste des schémas de clignotement Problème Solution possibles des DEL, les causes et les solutions correctives. L’outil ne Vérifiez l’installation de la pile. L’utilisateur ou le personnel d’ e ntretien peut effectuer certaines démarre pas.
  • Página 39 FRAnçAis Voyants DEL de l’état de chargement VOYANTS DEL BLANCS clignotants Problème Solution Le bloc-piles Retirez et remplacez le bloc-piles. est épuisé. Si le problème persiste, contactez le représentant du service client deD WALT au 1 800 4-D WALT (1 800 433-9258). VOYANTS DEL ROUGES clignotants Problème Solution La pile est L’outil est forcé.
  • Página 40 El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con Esta sierra de cadena DCCS674 de uso especial, está diseñada corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas sólo para aplicaciones de corte en árbol, hasta 14" (355 operadas con baterías (inalámbricas).
  • Página 41 EsPAñOl 3) Seguridad Personal b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda a ) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo herramienta eléctrica que no pueda ser controlada y utilice el sentido común cuando emplee una mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Página 42 EsPAñOl al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la contacto con cable "vivo" pueden tener partes de metal batería pueden provocar quemaduras o incendio. expuestas de la sierra de cadena "viva" y podrían dar al operador una descarga eléctrica. d ) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería.
  • Página 43 EsPAñOl Causas y prevención del operador de 4 . No permita que la punta de la barra guía haga contacto con un tronco, rama, el suelo u otra retroceso: obstrucción. El retroceso puede ocurrir cuando la punta o punta de la 5 .
  • Página 44 EsPAñOl Vaina/Cubierta de barra guía ‑ Encerramiento instalado desvía la fuerza de retroceso y permite que la madera ingrese • gradualmente en el cortador. Una cadena de bajo retroceso es sobre la barra guía para ayudar a evitar el contacto de los una cadena que cumple con los requisitos de desempeño de dientes cuando la sierra no está...
  • Página 45 EsPAñOl También use una careta o máscara de polvo si la que puede causar ..... Use protección lesiones graves auditiva operación produce polvo. SIEMPRE USE EQUIPO DE ..... Debe evitarse el SEGURIDAD CERTIFICADO: ..... Lea toda la contacto de la punta documentación •...
  • Página 46 EsPAñOl No incinere el paquete de batería incluso si está • componentes del producto, la temperatura y la aplicación del dañado severamente o está completamente agotada. usuario final. El paquete de batería pueden explotar en el fuego. Se Transporte crean humos y materiales tóxicos cuando se queman los ADVERTENCIA: Riesgo de incendio.
  • Página 47 EsPAñOl para el paquete de la batería, el cargador y el posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se producto. La falla en seguir las advertencias ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior e instrucciones puede resultar en descarga del alojamiento.
  • Página 48 EsPAñOl Montaje en Pared Un paquete de batería frío puede cargar a un ritmo más lento que un paquete de batería caliente. Algunos cargadores D WALT están diseñados para poderse La demora de paquete caliente/frío se indicará por la luz montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o roja que continúan parpadeando pero con la luz amarilla superficie de trabajo.
  • Página 49 Fig. G. su centro de servicio autorizado más cercano. 2. Para ajustar la tensión de la cadena de sierra, afloje las La DCCS674 sierra de cadena es compatible con los tuercas de bloqueo de la barra 14). siguientes accesorios D WALT cuando se use la cadena 3.
  • Página 50 Indicador de estado de carga (Fig. A, C) Llenado del depósito de aceite La DCCS674 está equipada con un indicador de estado de 1. Desatornille en sentido contrario a las manecillas del carga. Éste mostrará el nivel actual de carga en la batería reloj y luego quite la tapa de aceite .
  • Página 51 NIVEL DE CARGA DE CARGA (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. 100% - 75% Blanco El DCCS674 tiene un conveniente punto de conexión de 50% - 75% Blanco arnés   23  que permite que cuelgue mientras no está en uso cuando se conecta un arnés apropiado.
  • Página 52 Prueba de Freno de cadena (Fig. A, K, O) Técnicas comunes de corte ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar el freno de Esta DCCS674 sierra de cadena no está diseñada cadena antes de cortar. para usarse en el suelo, por lo tanto, este manual no Pruebe el freno de cadena antes de cada uso para asegurarse contiene instrucciones para talar árboles, desramar y...
  • Página 53 EsPAñOl 3. Realice el corte final, al ras contra el tronco principal como se muestra a continuación. DIRECCIÓN DE CAIDA 2do CORTE SOBRE EL DERRIBO (2/3 DE DIÁMETRO) PARA LLEGAR AL 1er CORTE (PARA EVITAR ATRAPAMIENTO) CORTE DE MUESCA CORTE POSTERIOR ACABADO CONTRA TRONCO 1er CORTE DEBAJO DEL DERRIBO...
  • Página 54 WALT.. Llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Retiro e instalación de rueda dentada web: www.dewalt.com. (Fig. A, M) Afilado de cadena de sierra (Fig. S–U) PRECAUCIÓN: Cadena filosa. Siempre use guantes de PRECAUCIÓN: Cadena filosa. Siempre use guantes de protección cuando maneje la cadena.
  • Página 55 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Connect™ en la cavidad vacía   30  web: www.dewalt.com 3. Asegúrese que el Chip Tool Connect™ esté al ras con el alojamiento. Asegúrelo con los tornillos de retención y apriete los tornillos. 4. Consulte la Hoja de Instrucciones de Chip Tool...
  • Página 56 Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió Productos para el Consumidor). el producto: Registro en línea en www.dewalt.com. • ___________________________________________ Garantía comercial de dos años Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su Para los términos de garantía, visite https://...
  • Página 57 EsPAñOl DCCS674 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Guía de indicador LED La sección proporciona una lista de posibles patrones LED, Problema Solución las causas y soluciones correctivas. El usuario o el personal de La unidad no Revise la instalación de la batería.
  • Página 58 EsPAñOl LEDs de Indicador de estado de carga PARPADEO DE LEDS blancos Problema Solución El paquete de batería Retire y reemplace el paquete de batería. está descargado. Si el problema continua, póngase en contacto con el representante de servicio al cliente D WALT al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Página 60 Battery Packs Blocs-piles DCB606, DCB609, DCB609G, DCB612, DCB615 Baterías Chargers DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, Chargeurs DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts. Nominal voltage is 18, 54 or 108. (120V Max* is based on using 2 D WALT 60V Max* lithium‑ion batteries combined.) * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...

Este manual también es adecuado para:

Dccs674x2Dccs674b