Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
8E33 Serie
Instrucciones de uso
Tabla De Contenido - Ottobock 8E33 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs
Ver también para 8E33 Serie
:
Instrucciones de uso
(133 páginas)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
Contenido
105
página
de
105
Ir
/
105
Contenido
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
ES
NL
EN
FR
DE
IT
PT
SE
JP
Más
Idiomas disponibles
ESPAÑOL, página 47
DUTCH, pagina 69
ENGLISH, page 14
FRANÇAIS, page 25
DEUTSCH, seite 3
ITALIANO, pagina 36
PORTUGUÊS, página 59
SVENSKA, sida 81
日本語, 91ページ
Tabla de contenido
Bedeutung Der Warnsymbolik
4
Aufbau Der Sicherheitshinweise
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
Lieferumfang Und Zubehör
8
Herstellung Der Gebrauchsfähigkeit
8
Steuerungsprogramme Für 8E33=9-1, 8E34=9
9
Programm 1: Dmc Plus
9
Programm 3: Variocontrol
9
Programm 4: Variodual
10
Notöffnen Der Greifkomponente
11
Greifkomponente 8E33=7*, 8E33=9* Wechseln
11
Rechtliche Hinweise
12
Ce-Konformität
12
Technische Daten
13
Angewandte Symbole
13
Product Description
14
Combination Possibilities
15
Explanation Of Warning Symbols
15
Structure Of The Safety Instructions
16
General Safety Instructions
16
Information On Alignment/Adjustment
16
Information On Use
17
Information On The Power Supply/Battery Charging
18
Scope Of Delivery And Accessories
18
Preparation For Use
19
Digital Mode Programme (With Function Plug)
19
Dual-Channel Mode Programme (Without Function Plug)
19
Control Programmes For 8E33=9-1, 8E34=9
19
Programme 1: Dmc Plus
20
Opening The Terminal Device In An Emergency
22
Changing The 8E33=7*, 8E33=9* Terminal Device
22
Legal Information
23
Technical Data
23
Symbols Used
24
Avant-Propos
25
Description Du Produit
25
Combinaisons Possibles
26
Signification Des Symboles De Mise En Garde
26
Structure Des Consignes De Sécurité
27
Consignes Générales De Sécurité
27
Consignes Relatives À L'utilisation
28
Remarques Relatives À L'alimentation Électrique / À La Charge De L'accumulateur
29
Consignes Pour L'utilisation De La Lampe De Poche
29
Fournitures Et Accessoires
30
Contenu De La Livraison
30
Préparation À L'utilisation
30
Programme Mode De Commande Numérique (Avec Fiche De Fonction)
30
Programme Mode De Commande À Double Canal (Sans Fiche De Fonction)
30
Programmes De Commande Pour 8E33=9-1, 8E34=9
31
Programme 3 : Variocontrol
31
Programme 4 : Variodual
32
Lampe De Poche
33
Ouverture D'urgence De La Main
34
Informations Légales
34
Caractéristiques Techniques
35
Symboles Utilisés
36
Descrizione Del Prodotto
36
Possibilità Di Combinazione
37
Condizioni Ambientali
38
Significato Dei Simboli Utilizzati
38
Struttura Delle Indicazioni Per La Sicurezza
38
Indicazioni Generali Per La Sicurezza
38
Indicazioni Per L'utilizzo
39
Indicazioni Sull'alimentazione Elettrica / Carica Della Batteria
40
Fornitura E Accessori
41
Preparazione All'uso
41
Programma A Modalità Digitale (Con Cavaliere)
41
Programma Con Modalità A Doppio Segnale (Senza Cavaliere)
42
Programmi Di Comando Per 8E33=9-1, 8E34=9
42
Programma 1: Dmc Plus
42
Programma 4: Variodual
43
Sostituzione Del Componente Di Presa 8E33=7*, 8E33
45
Dati Tecnici
46
Simboli Utilizzati
46
Introducción
47
Información
47
Descripción Del Producto
47
Construcción
47
Posibilidades De Combinación
48
Uso Previsto
48
Cualificación
49
Significado De Los Símbolos De Advertencia
49
Estructura De Las Indicaciones De Seguridad
49
Indicaciones Generales De Seguridad
49
Indicaciones Sobre El Montaje / Ajuste
50
Indicaciones Sobre El Uso
50
Indicaciones Sobre El Suministro De Corriente / Para Cargar La Batería
51
Indicaciones Sobre El Uso De La Linterna
52
Componentes Incluidos En El Suministro Y Accesorios
52
Preparación Para El Uso
52
Programa De Modo Digital (Con Clavija De Función)
53
Programa De Modo De Doble Canal (Sin Clavija De Función)
53
Programas De Control Para 8E33=9-1, 8E34=9
53
Programa 1: Dmc Plus
53
Programa 4: Variodual
54
Abrir El Componente De Agarre En Caso De Emergencia
56
Cambiar El Componente De Agarre 8E33=7*, 8E33
56
Limpieza
56
Mantenimiento
56
Responsabilidad
57
Datos Técnicos
57
Símbolos Utilizados
58
Descrição Do Produto
59
Possibilidades De Combinação
59
Indicações Para O Alinhamento / Ajuste
61
Informações Sobre O Uso
61
Indicações Sobre A Alimentação De Corrente / Carregamento Da Bateria
62
Indicações Quanto A Utilização Da Lanterna
63
Material Fornecido E Acessórios
63
Estabelecimento Da Operacionalidade
63
Programa Modo Digital (Com Plugue De Função)
63
Programa Modo De Canal Duplo (Sem Plugue De Função)
64
Programas De Comando Para 8E33=9-1, 8E34=9
64
Programa 3: Variocontrol
65
Abertura De Emergência Do Componente De Preensão
67
Substituir O Componente De Preensão 8E33=7*, 8E33
67
Marcas Registradas
67
Dados Técnicos
68
Productbeschrijving
69
Betekenis Van De Gebruikte Waarschuwingssymbolen
71
Opbouw Van De Veiligheidsvoorschriften
71
Algemene Veiligheidsvoorschriften
71
Aanwijzingen Over De Opbouw/Instelling
72
Aanwijzingen Voor Het Gebruik
72
Aanwijzingen Voor De Stroomvoorziening/Het Laden Van De Accu
73
Aanwijzingen Voor Het Gebruik Van De Zaklamp
74
Inhoud Van De Levering En Toebehoren
74
Gebruiksklaar Maken
74
Programma Digitale Modus (Met Functiestekker)
74
Programma Tweekanaalsmodus (Zonder Functiestekker)
75
Grijpcomponent Openen In Geval Van Nood
78
Grijpcomponent 8E33=7*, 8E33=9* Verwisselen
78
Juridische Informatie
79
Technische Gegevens
79
Gebruikte Symbolen
80
Avsedd Användning
81
Varningssymbolernas Betydelse
82
Uppbyggnad Och Säkerhetsanvisningar
82
Allmänna Säkerhetsanvisningar
82
Anvisningar För Inriktning/Inställning
83
Anvisningar För Användning
83
Anvisningar För Strömförsörjning/Batteriladdning
84
Information Om Användning Av Ficklampa
84
Leveransomfång Och Tillbehör
85
Styrprogram För 8E33=7-1, 8E34=7
85
Program För Digitalläge (Med Funktionskontakt)
85
Program För Dubbelkanalläge (Utan Funktionskontakt)
85
Styrprogram För 8E33=9-1, 8E34=9
86
Program 1: Dmc Plus
86
Program 3: Variocontrol
86
Program 4: Variodual
87
Nödöppning Av Gripkomponenten
88
Byta Gripkomponent 8E33=7*, 8E33
88
Juridisk Information
89
Tekniska Uppgifter
89
Symboler Som Används
90
Anterior
Página
1
...
104
105
Tabla de contenido
Manuales relacionados para Ottobock 8E33 Serie
Equipo Medico Ottobock 8E33 Serie Instrucciones De Uso
(133 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8E33-7 Instrucciones De Uso
(48 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8E500 Instrucciones De Uso
(152 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8E51 Instrucciones De Uso
(133 páginas)
Equipo Medico Ottobock Michelangelo Hand Transcarpal 8E550 Instrucciones De Uso
(152 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8E600 Instrucciones De Uso
(156 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8E70 Serie Instrucciones De Uso
(388 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8E38 Instrucciones De Uso
(80 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8S500-AxonSkin Visual+Black Instrucciones De Uso
(108 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8K22 Instrucciones De Uso
(97 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8359 Genu Direxa Stable Instrucciones De Uso
(84 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8359 Genu Direxa Stable Instrucciones De Uso
(88 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8320N Patella Pro Instrucciones De Uso
(97 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8S710 Serie Instrucciones De Uso
(44 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8K26 Instrucciones De Uso
(105 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8065 Genu Immobil Vario Instrucciones De Uso
(64 páginas)
Contenido relacionado para Ottobock 8E33 Serie
Runway HX RS2-K1 Instrucciones De Uso
Ottobock Runway HX RS2-K1
453A2 Significado De Los Símbolos De Advertencia
Ottobock 453A2
17M1 Construction/Pièces De Rechange
Ottobock 17M1
DynamicArm 12K100N Réglage De La Force De Compensation
Ottobock DynamicArm 12K100N
3R38 Ajuste De La Fuerza De Impulsión
Ottobock 3R38
3E80 Ajuste De La Amortiguación De Flexión Y De Extensión
Ottobock 3E80
Genium 3B1-2 Affichage De L'état De Charge Actuel Sur Le Boîtier De Programmation (Accessoire Optionnel)
Ottobock Genium 3B1-2
1E57 Lo Rider Instrucciones De Uso
Ottobock 1E57 Lo Rider
8065 Genu Immobil Vario Instrucciones De Uso
Ottobock 8065 Genu Immobil Vario
491S75 ST610 Significado De Los Símbolos De Advertencia
Ottobock 491S75 ST610
17M10 Grado De Actividad
Ottobock 17M10
2C12 Instrucciones De Uso
Ottobock 2C12
4023 Manu Rheuma Instrucciones De Uso (Personal Técnico Especializado)
Ottobock 4023 Manu Rheuma
1C60 Triton Prosthetic Foot Application De La Cale De Talon
Ottobock 1C60 Triton Prosthetic Foot
1D10 Instrucciones De Uso
Ottobock 1D10
6A20-10 Instrucciones De Uso
Ottobock 6A20-10
Este manual también es adecuado para:
8e34 serie
Tabla de contenido