Wolf M Serie Manual Del Usuario
Wolf M Serie Manual Del Usuario

Wolf M Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para M Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M Series Oven
Use and Care Guide
CLEANING, MAINTENANCE,
AND MORE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf M Serie

  • Página 1 M Series Oven Use and Care Guide CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    M Series Oven Contents Safety Precautions M Series Oven Features Oven Operation Cooking Guide Care Recommendations Troubleshooting Wolf Warranty 2 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 3: Customer Care

    For warranty purposes, you will also need IMPORTANT NOTE highlights information that is especially the date of installation and name of your authorized Wolf important. dealer. Record this information below for future reference.
  • Página 4: General Safety Precautions

    Be sure that the oven cool air intake (located CAUTION above the door) and oven exhaust vent (located Before using self-clean, remove broiler pan, below the door) are unobstructed at all times. oven racks, oven rack guides, and any other utensils. 4 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 5 Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING • Do not use water on grease fires. Smother PROPOSITION 65 FOR CALIFORNIA RESIDENTS the flame or use a dry chemical or foam-type Cancer and Reproductive Harm— extinguisher. www.P65Warnings.ca.gov • Do not heat unopened food containers, such as baby food jars and cans.
  • Página 6: M Series Oven Features

    Full-Extension Oven Racks of your Wolf M Series Oven. Control Panel and Display To ensure the best results, review the cooking modes and Control Knobs (professional model) special features on page 12.
  • Página 7: Oven Operation

    Oven Operation Oven Racks OVEN RACK GUIDES To insert a full-extension rack, place the two rear tabs onto the rack guide (one tab above and one below). Refer to To insert the rack guides in the oven, locate the mount- the illustration below.
  • Página 8: Cooking Options

    Touch to initiate Gourmet meal preparations, then select from options on the control panel. For the professional model, turn the selector knob to Gourmet. Home screen—single transitional and contemporary shown Home screen—single professional shown 8 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 9: Prior To Use

    Oven Operation Oven Operation PRIOR TO USE CLOCK To ensure all residual oil from the manufacturing process The clock is visible on the control panel during all cook- has been removed, each oven must go through the fol- ing modes, however, the oven is shipped with the standby lowing procedure: power feature enabled which causes the screen to go blank after five minutes of inactivity.
  • Página 10 The oven chimes and the time flashes when complete. • Standby Power. The timer continues to chime until canceled or reset. • Language. • Units—°F/Imperial or °C/Metric. • Showroom Mode (for showroom use only). • About (service only). 10 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 11: Cooking Modes

    Oven Operation Cooking Modes The oven has ten cooking modes—Bake, Roast, Broil, GOURMET Convection Roast, Convection, Gourmet, Proof, Stone, Gourmet provides a variety of quick and convenient meal Dehydrate, and Warm. Stone and Dehydrate require acces- preparations. Gourmet also provides recommendations for sories.
  • Página 12 135°F 110–170°F Dry a variety of fruits, vegetables, herbs, and meat strips. Accessory racks required. Refer to page 13. (60°C) (45–75°C) WARM 180°F 140–200°F • Designed to keep foods at serving temperature. (80°C) (60–95°C) 12 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 13 DEHYDRATE Setting controls: Accessory kit required. Accessories are avail able through an authorized Wolf dealer. For local dealer information, Touch Quick Start, then select Proof. For the profes- visit the find a showroom section of our website, wol- sional model, turn the selector knob to More, then fappliance.com.
  • Página 14 Set. A chime indicates the internal temperature has reached the probe setpoint. Remove and reinsert the probe to verify the internal temperature, then select Ok or Off. Temperature probe Probe receptacle 14 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 15: Auto Program

    Oven Operation Auto Program Sabbath TIMED COOK / DELAYED START This appliance is certified by Star-K to meet strict religious regulations in conjunction with specific instructions found Timed cook automatically turns the oven off at a specified on www.star-k.org. time. The oven begins to heat immediately and turns off at the desired stop time.
  • Página 16: Oven Light

    Off. oven cavity, contact Wolf Factory Certified Service. For the name of the nearest Wolf Factory Certified Service, The oven door locks and remains locked until the clean check the Product Support section of our website, cycle has ended and the oven temperature has cooled wolfappliance.com, or call Wolf Customer Care at...
  • Página 17: Cooking Guide

    Cooking Guide Wolf Cooking Guide FOOD RACK(S) MODE OVEN TEMP POSITION TIME NOTES BREADS Biscuits Roast 400°F 5–10 min (205°C) Convection 425°F 2, 5 5–10 min (220°C) Convection 425°F 2, 4, 6 5–10 min (220°C) Cinnamon rolls Bake 350°F 20–25 min (175°C)
  • Página 18 Conv Roast 325°F 15–20 min Breast 165°F (165°C) (75°C) Roast 350°F 15–20 min Breast 165°F (175°C) (75°C) Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. 18 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 19 Cooking Guide Wolf Cooking Guide FOOD MODE OVEN TEMP RACK TIME PROBE TEMP NOTES PORK Chops, steaks (1/2" thick) Broil High 5–10 min Turn over halfway through broiling. Conv Roast 350°F 10–15 min (175°C) Slow roast Bake 300°F Place in covered dish with liquid (150°C)
  • Página 20: Care Recommendations

    To clean the upper rack, use mild detergent and a scouring pad. Rinse and dry. To clean the bottom pan, discard the grease and wash with hot water and mild detergent. Rinse and dry. The upper rack is dish- washer safe, however, do not place the porcelain-coated pan in dishwasher. 20 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 21: Troubleshooting

            • Run a clean cycle. If it persists, contact Wolf Customer panel), refer to page 15. Care at 800-222-7820. • Turn the circuit breaker off for 20 seconds, then turn back on.
  • Página 22 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
  • Página 23: Full Two Year Warranty

    LIMITED FIVE YEAR WARRANTY For five years from the date of original installation, Wolf Appliance will repair or replace the following parts that prove to be defec- tive in materials or workmanship: gas burners (excludes appearance), electric heating elements, blower motors (ventilation hoods), electronic control boards, magnetron tubes and induction generators.
  • Página 24 Horno de la serie M Contenido Precauciones de seguridad Características de los hornos de la serie M Funcionamiento del horno Guía de cocina Recomendaciones sobre el cuidado Resolución de problemas Garantía de Wolf 2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 25: Horno De La Serie M

    AVISO IMPORTANTE señala la información que es espe- la garantía, usted también necesitará la fecha de insta- cialmente importante. lación y el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden Anote esta información abajo para referencia futura.
  • Página 26: Precauciones Generales De Seguridad

    Antes de utilizar la autolimpieza, retire la tra abajo de la puerta) estén libres de obstácu- parrilla, las rejillas del horno, las guías de las los en todo momento. rejillas y cualquier otro utensilio. 4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 27: Propuesta 65 Para Residentes De California

    Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PROPUESTA 65 PARA RESIDENTES DE • No utilice agua en incendios causados por CALIFORNIA grasas. Sofoque el fuego o utilice extinguidor Cáncer y Daño Reproductivo— químico seco o de espuma. www.P65Warnings.ca.gov •...
  • Página 28: Características De Los Hornos De La Serie M

    Si hace caso omiso de este aviso se dañará el interior de porcelana y se anulará la garantía. Horno sencillo de la serie M—de transición Horno doble de la serie M—profesional 6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 29: Funcionamiento Del Horno

    Funcionamiento del horno Rejillas del horno GUÍAS DE LAS REJILLAS DEL HORNO Para insertar una rejilla de extensión completa, coloque las dos lengüetas posteriores sobre la guía de la rejilla (una Para insertar las guías de las rejillas del horno busque los lengüeta arriba y una abajo).
  • Página 30: Panel De Control Interactivo

    Para el modelo profesional, gire la perilla del selector a Gourmet. Pantalla de inicio—se muestra la sencilla, de transición y contem- poránea Pantalla de inicio—se muestra la sencilla profesional 8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 31: Antes De Utilizarlo

    Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno ANTES DE UTILIZARLO RELOJ Para asegurarse de que todo el aceite residual del proceso El reloj es visible en el panel de control durante todos los de fabricación se haya eliminado, cada horno tiene que modos de cocción;...
  • Página 32: Temporizador

    El temporizador continuará emitiendo una señal sonora hasta que se • Unidades—°F/Imperiales o °C/Métricas. cancele o restablezca. • Modo de salón muestra (solamente para utilización en salón muestra). • Acerca de (solamente servicio). 10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 33: Modos De Cocción

    Funcionamiento del horno Modos de cocción El horno tiene diez modos de cocción: hornear, asar, GOURMET asado, asar por convección, convección, Gourmet, fer- Gourmet ofrece una variedad de preparaciones de comi- mentación, piedra, deshidratar y calentamiento. Para cocer das rápidas y convenientes. Gourmet también proporciona en piedra cerámica y para deshidratar se requieren acceso- recomendaciones respecto a posiciones ideales de las rios.
  • Página 34 Consulte la página 13. (60°C) (45 a 75°C) CALENTAMIENTO 180°F 140 a 200°F • Diseñado para mantener los alimentos a la temperatura para servirse. (80°C) (60 a 95°C) 12 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 35 DESHIDRATAR Ajuste de los controles: Se requiere un kit de accesorios. Los accesorios están disponibles a través de un distribuidor autorizado de Wolf. Pulse Quick Start (inicio rápido), y después seleccione Para obtener más información acerca de los distribuidores Proof (fermentación). Para el modelo profesional, gire la locales, visite la sección para encontrar una sala de...
  • Página 36: Sonda De Temperatura

    Una señal sonora indica que la temperatura interna ha alcanzado el punto establecido de la sonda. Retire y reinserte la sonda para verificar la temperatura interna, y entonces seleccione Ok u Off (apagar). Recipiente de la sonda 14 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 37: Programa Automático

    Funcionamiento del horno Programa automático Sabbath COCCIÓN CRONOMETRADA / INICIO RETARDADO Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que indica que cumple con estrictas normas religiosas junto con La cocción cronometrada apaga automáticamente el instrucciones específicas que aparecen en www.star-k.org. horno a una hora específica. El horno empezará a calentar inmediatamente y se apagará...
  • Página 38: Limpieza

    Pulse Off (apagar) para terminar el modo. Para el certificado de fábrica de Wolf. Para obtener los datos del modelo profesional, gire la perilla del selector a Off centro de servicio autorizado de Wolf más cercano, eche (apagar).
  • Página 39: Guía De Cocina

    Guía de cocina Guía de cocina de Wolf ALIMENTOS REJILLA(S) MODO TEMP HORNO POSICIÓN HORA NOTAS PANES Bisquets Asar 400°F 5-10 min (205°C) Convección 425°F 2, 5 5-10 min (220°C) Convección 425°F 2, 4, 6 5-10 min (220°C) Rollos de canela Hornear 350°F...
  • Página 40: Alimentos

    Asar 350°F 15-20 min Pechuga 165°F (175°C) (75°C) El consumo de carnes, aves, mariscos, ostras o huevos crudos o sin buena cocción, puede aumentar su riesgo de enfermedades derivadas de los alimentos. 18 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 41 Guía de cocina Guía de cocina de Wolf ALIMENTOS MODO TEMP HORNO REJILLA HORA TEMP SONDA NOTAS CERDO Chuletas, bistecs Asado Alta 5-10 min Voltear a la mitad del tiempo de asado. (1/2" de grueso) Asar Conv 350°F 10-15 min (175°C)
  • Página 42: Recomendaciones Sobre El Cuidado

    Enjuague y seque. La rejilla superior puede lavarse en lavavajillas, sin embargo, no coloque la parrilla cubierta de porcelana en el lavavajillas. 20 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 43: Resolución De Problemas

    • Póngase en contacto con la línea de atención al cliente en un ciclo de autolimpieza, el otro horno no puede de Wolf al 800-222-7820 para para obtener recomen- usarse. daciones. El horno hace "pop" o "bang" durante el precalentamiento El panel táctil del panel de control no responde.
  • Página 44 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados.
  • Página 45: Garantía Limitada De Cinco Años

    Para recibir las partes o el servicio y el nombre del servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano a usted, póngase en contacto con Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; Verifique la sección de Soporte de productos de nuestro sitio web, wolfappliance.com, envíenos un correo electrónico a [email protected] o llame al 800-222-7820.
  • Página 46 Four de la série M Table des matières Précautions de sécurité Caractéristiques du four de la série M Fonctionnement du four Guide de cuisson Conseils d'entretien Dépannage Garantie de Wolf 2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 47: Four De La Série M

    REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des rensei- de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation gnements qui sont particulièrement importants. et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces MISE EN GARDE indique une situation où une blessure renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
  • Página 48: Précautions De Sécurité

    • Assurez-vous que l'admission d'air frais du four (située au-dessus de la porte) et le conduit de sortie du four (situé sous la porte) soient déga- gés en tout temps. 4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 49 Précautions de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT • N'utilisez pas de l'eau sur des incendies de PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA graisse. Étouffez la flamme ou utilisez un CALIFORNIE extincteur à poudre chimique ou à mousse. Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur—...
  • Página 50: Caractéristiques Du Four De La Série M

    Le non-respect de cet avis endommagera l'intérieur en porcelaine et annulera votre garantie. Four simple de la série M—style transitionnel Four double de la série M—style professionnel 6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 51: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four Grilles du four GUIDES DE GRILLE DU FOUR Pour insérer une grille à extension complète, placez les deux onglets arrière sur le guide de grille (un onglet Pour insérer les guides de grille dans le four, repérez les vis au-dessus et un onglet en-dessous).
  • Página 52: Options De Cuisson

    Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur jusqu'à Gourmet (gastronomique). Écran d'accueil—four simple à style transitionnel et contemporain illustré Écran d'accueil—four simple à style professionnel illustré 8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 53: Avant L'utilisation

    Fonctionnement du four Fonctionnement du four AVANT L'UTILISATION HORLOGE Pour s'assurer que toute l'huile résiduelle du processus L'horloge est visible sur le panneau de commande durant de fabrication ait été éliminée, chaque four doit subir la tous les modes de cuisson; cependant, le four est livré avec procédure suivante.
  • Página 54: Options Supplémentaires

    La minuterie continue à retentir jusqu'à ce • Unités—°F/système impérial ou °C/système métrique. qu'elle soit annulée ou réinitialisée. • Mode salle d'exposition (pour usage dans les salles d'exposition seulement). • Au sujet (service seulement). 10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 55: Modes De Cuisson

    Fonctionnement du four Modes de cuisson Le four possède dix modes de cuisson—cuisson, rôtis- GASTRONOMIQUE sage, grillage, rôtissage par convection, convection, gas- Le mode gastronomique fournit une variété de prépa- tronomique, apprêt, pierre de cuisson, déshydratation et rations de repas rapides et pratiques. Le mode gas- réchauffer.
  • Página 56 Sèche une variété de fruits, de légumes, d'herbes et de bandes de viande. Des grilles accessoires sont requises. Reportez-vous (60 °C) (45–75 °C) à la page 13. RÉCHAUFFER 180 °F 140–200 °F • Conçu pour garder les aliments à la température de service. (80 °C) (60–95 °C) 12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 57: Pierre De Cuisson

    DÉSHYDRATATION Réglage des commandes : Une trousse d'accessoires est requise. Les accessoires sont offerts par les dépositaires Wolf autorisés. Pour obtenir des Touchez à Quick Start (démarrage rapide), puis sélec- renseignements sur le dépositaire local, visitez la section tionnez Proof (apprêt). Pour le modèle professionnel, salle d'exposition de notre site Web, wolfappliance.com.
  • Página 58: Sonde De Température

    Une sonnerie retentit indiquant que la température interne a atteint le point de réglage de la sonde. Retirez et réinsérez la sonde pour vérifier la température interne, puis sélectionnez Ok ou Off (arrêt). Prise de la sonde 14 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 59: Programmation Automatique

    Fonctionnement du four Programmation automatique Repos CUISSON MINUTÉE / MARCHE DIFFÉRÉE Cet appareil est certifié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des direc- La cuisson minutée éteint automatiquement le four à une tives précises se trouvant sur www.star-k.org. heure précisée.
  • Página 60: Lampe Du Four

    Touchez à Start (marche). par l'usine de Wolf. Pour obtenir le nom du centre de ser- Touchez à Off (arrêt) pour mettre fin au mode. Pour le vice Wolf certifié par l'usine le plus près, consultez la section modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur à...
  • Página 61: Guide De Cuisson

    Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf ALIMENT GRILLE(S) MODE TEMP DU FOUR POSITION DURÉE REMARQUES PAINS Biscuits à la poudre levante Rôtissage 400 °F 5-10 min (205 °C) Convection 425 °F 2, 5 5-10 min (220 °C) Convection 425 °F 2, 4, 6 5-10 min (220 °C)
  • Página 62: Guide De Cuisson Wolf

    Poitrine 165 °F (175 °C) (75 °C) Consommer de la viande, de la volaille, des fruits de mer, des mollusques et crustacés crus ou pas assez cuits peut augmenter votre risque de maladie d'origine alimentaire. 18 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 63 Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf ALIMENT MODE TEMP DU FOUR GRILLE DURÉE TEMP SONDE REMARQUES PORC Côtelettes, steaks Grillage Élevée 5-10 min Retournez à mi-chemin pendant le grillage. (½ po d'épaisseur) Rôtissage par 350 °F 10-15 min (175 °C) convection Rôtissage à...
  • Página 64: Conseils D'entretien

    Pour nettoyer la partie inférieure, jetez la graisse et lavez dans de l'eau chaude avec un détergent doux. Rincez et séchez. La grille supérieure peut aller dans le lave-vaisselle, mais ne placez pas le plateau enduit de porcelaine dans un lave-vaisselle. 20 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 65: Dépannage

    Problème de température du four. Message d'erreur affiché durant le cycle de nettoyage. • Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au • Pour les fours doubles, si un four se trouve dans un 800-222-7820 pour obtenir des recommandations.
  • Página 66 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
  • Página 67 à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous, commu- niquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; Consultez la section Support produit de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à...
  • Página 68 WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 9040207 REV-B 8 / 2020...

Tabla de contenido