Enlaces rápidos

LC-32D44E
LC-32D44S
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
loading

Resumen de contenidos para Sharp Aquos LC-32D44E

  • Página 1 LC-32D44E LC-32D44S LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO...
  • Página 2 SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
  • Página 3 Contenido Contenido ..................1 Etiqueta entrada ..............17 Estimado cliente de SHARP ............2 Posición ................18 Precauciones importantes de seguridad ........2 WSS (Señalización de pantalla panorámica) .......18 Marcas comerciales ..............2 Modo 4:3 ................18 Accesorios suministrados ............3...
  • Página 4 Estimado cliente de SHARP Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.
  • Página 5 Accesorios suministrados Unidad de mando a Abrazadera del cable Cable de CA (g1) Base (g1) distancia (g1) (g1) La forma del producto varía en algunos países. Páginas 5 y 6 Página 4 Página 4 Página 3 • Manual del usuario (Esta publicación) •...
  • Página 6 • Este televisor se instalará en la pared solamente con el soporte de montaje en pared disponible a través de SHARP. (Consulte la página 35.) El uso de otras soporte de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede causar lesiones graves.
  • Página 7 Guía rápida Colocación de las pilas Antes de utilizar el televisor por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AA” (suministradas). Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AA”. Sujete la pestaña en la cubierta de las pilas y tire de la cubierta hacia la dirección de la flecha.
  • Página 8 Guía rápida Mando a distancia B (Alimentación en espera/ 13 3 (Congelación/Retención) conectada) (Consulte la página 21.) Para entrar en el modo de espera o 14 SURROUND conectar la alimentación. (Consulte la Activa o desactiva los efectos de sonido página 8.) ambiental.
  • Página 9 Guía rápida Televisor (Vista frontal) Indicador B (Alimentación en espera/conectada) Sensor del mando a distancia Televisor (Vista trasera) a (Botón de alimentación) i (l/k) (Botones de volumen) Botón MENU P (s/r) b (Botón de entrada) (Botones de programación [canales]) Terminal RS-232C Terminal de entrada de la antena 11 Terminales EXT 3 Terminales EXT 4 (ANALOGUE RGB/...
  • Página 10 Guía rápida No es necesario que usted haga nada durante la Conexión de la alimentación búsqueda automática. Pulse a en el televisor o B en el mando a distancia. El menú de configuración desaparece y usted puede Modo de espera ver los programas en el canal 1.
  • Página 11 Utilización de un equipo externo Ajuste de la fuente de entrada Para ver las imágenes de una fuente externa, seleccione la fuente de entrada con b en el mando a distancia o en el televisor. NOTA • Los cables marcados con * se venden en el comercio. Conexión de una videograbadora Conexión a un reproductor DVD Se puede usar el terminal EXT 1 ó...
  • Página 12 Utilización de un equipo externo Conexión de un descodificador Utilización de la función AV Link Se puede usar el terminal EXT 1 cuando se conecte un Esta televisor incorpora tres funciones AV Link típicas descodificador y otro equipo audiovisual. para facilitar las conexiones entre el televisor y otro equipo audiovisual.
  • Página 13 Operaciones del menú Botones de operaciones de menús Visualización en pantalla Utilice los botones siguientes del mando a distancia Ejemplo para utilizar el menú. [ Opciones ... Sis. color ] MENÚ Opciones Audio solamente Reducción de ruido [Apagado] Selección entrada [CVBS] Sis.
  • Página 14 Operaciones del menú Operación Común Operación del menú: A Operación del menú: B 1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ. 1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ. 2 Pulse c/d para seleccionar el menú deseado. 2 Pulse c/d para seleccionar el menú deseado. 3 Pulse a/b para seleccionar el elemento de 3 Pulse a/b para seleccionar el elemento menú...
  • Página 15 Operaciones del menú Menú Imagen Ajustes de imagen Operación del menú: B (Página 12) MENÚ [ Imagen ] Ajuste la imagen según sus preferencias con los Imagen Audio siguientes ajustes de imagen. MODO AV [ESTÁNDAR] Elementos de ajuste Retroilumina. [+6] –8 Elemento Contraste...
  • Página 16 Operaciones del menú Avanzado Sólo TV/DTV/AV Modo cine Detecta automáticamente una fuente basada en película Operación del menú: C (Página 12) (codificada originalmente a 24/25 fotogramas/segundo, Este televisor brinda diversas funciones avanzadas dependiendo de la frecuencia vertical), la analiza y luego para optimizar la calidad de la imagen.
  • Página 17 Operaciones del menú Sonido ambiental Gestión alimenta. Sólo PC Operación del menú: A (Página 12) Operación del menú: A (Página 12) La función Sonido ambiental le permite disfrutar de un Cuando se ajusta, el televisor pasará automáticamente sonido “vivo” real. al modo de espera.
  • Página 18 Operaciones del menú Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que Configuración de programa Sólo TV desee editar, y luego pulse OK. • La información del canal seleccionado se visualiza. En esta sección se describe cómo configurar manualmente canales de televisión analógicos. Pulse a/b para seleccionar el elemento de menú...
  • Página 19 Operaciones del menú Introduzca un número de 4 dígitos como código Bloqueo secreto utilizando los botones 0–9. Puede bloquear la visión de cualquier canal. Introduzca el mismo número de 4 dígitos que el NOTA del paso 4 para confirmar. • Consulte “Bloqueado para niños” para poner el código secreto. •...
  • Página 20 Operaciones del menú NOTA Posición Sólo TV/DTV/AV • Si necesita ajustar la posición de la imagen, ajuste la posición usando su PC. Operación del menú: C (Página 12) Modo XGA Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la imagen. Sólo PC Elemento Operación del menú: C (Página 12)
  • Página 21 Operaciones del menú Reducción de ruido Selección entrada Sólo TV/DTV/AV Operación del menú: A (Página 12) Operación del menú: A (Página 12) Produce una imagen más clara. (Apagado, Alta, Baja) Para ajustar el tipo de señal de un equipo externo. Fuente de entrada Tipo de señal Ajuste HDMI...
  • Página 22 Funciones útiles Modo Panorám. Modo Panorám. Sólo TV/AV Sólo PC Puede seleccionar el tamaño de la imagen. El tamaño Puede seleccionar el tamaño de la imagen. de imagen seleccionable cambia según el tipo de la Pulse f. señal recibida. • El menú Modo Panorám. se visualiza. Elemento (para señal SD [estándar]) Pulse f o a/b para seleccionar un elemento Normal: Para las imágenes “estándar”...
  • Página 23 Funciones útiles Visualización de tiempo Imagen fija Puede visualizar la información de la hora incluida en Puede congelar una imagen en movimiento en la las emisiones DTV y de teletexto. pantalla. NOTA Pulse 3. • Salte el paso 1 si recibe emisiones DTV. Pulse de nuevo 3 para salir de la imagen fija.
  • Página 24 Operaciones del menú DTV Botones de operación del menú DTV Visualización en pantalla para DTV Utilice los siguientes botones en el mando a distancia Ejemplo para controlar el Menú DTV. Menú DTV / Idioma Selec. DTV MENU 1 Idioma • Para personalizar la preferencia de idioma para audio y aplicación MHEG5.
  • Página 25 Operaciones del menú DTV Acerca del uso de la pantalla juego Idioma de caracteres Seleccione los ajustes de idioma para el audio (si un programa se emite en más de un idioma) y el servicio En algunos casos se le pedirá que introduzca MHEG5.
  • Página 26 Operaciones del menú DTV EJEMPLO: Fav (Favorito) Moviendo “002 ZDF” delante de “001 ARD”. Asigna servicios a 4 grupos favoritos diferentes. Orden preestablecido: Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado en 001rs002rs003rs004. Pulse a/b para seleccionar el servicio Orden ordenado: Pulse a/b para seleccionar el deseado.
  • Página 27 Operaciones del menú DTV Instalación Selec. (Seleccionar) Utilice esta función para saltar en un paso al servicio En esta sección se describe cómo reconfigurar los específico. Esto es útil para desplazarse por la pantalla ajustes de DTV después de ejecutar Instalación cuando hay muchos servicios visualizados.
  • Página 28 Operaciones del menú DTV Configuración del portador Configuración sistema Esto se le proporciona para renombrar (etiquetar), Para configurar los ajustes Visualización en pantalla y borrar, o re-explorar portadores. “Portador” en este Bloqueado para niños. contexto se refiere a una emisora de servicio que Configuración OSD brinda un juego de servicios individuales.
  • Página 29 Operaciones del menú DTV Bloqueado para niños Actualización del software Esta función permite restringir los servicios de El software para controlar el decodificador de DTV Televisión y de Radio. Esto impide que los niños vean incorporado puede actualizarse cuando sea necesario. escenas con violencia o contenido sexual que pueden En Gran Bretaña y Suecia esto puede lograrse ser dañinas.
  • Página 30 Operaciones del menú DTV Interfaz común Introducción de una tarjeta CA Verifique la información detallada sobre la tarjeta de Se implementará una sola interfaz común (CI) DVB modulo de interfaz común en uso. para poder adoptar un sistema de acceso condicional (CA) mediante un módulo CA enchufable.
  • Página 31 Funciones útiles (DTV) Para ver un evento actualmente en el aire, pulse Acerca de la EPG OK (OK/Timer). • El televisor mostrará la imagen en pantalla completa. Con la Guía de Programas Electrónica (EPG), puede • Si selecciona un evento que todavía no ha comenzado revisar la programación de eventos de DTV y Radio, en su lugar se activará...
  • Página 32 Funciones útiles (DTV) Utilización de la ESG Visualización de un rótulo de servicio La Guía de Servicios Electrónica (ESG) es una versión Un rótulo de servicio muestra nombres de eventos, simplificada de la EPG, que le ofrece solamente la hora de comienzo/terminación de un evento, y otra información esencial de eventos actuales permitiéndole información útil.
  • Página 33 Funciones útiles (DTV) NOTA Utilización de la función audio • Cuando “Subtítulos” está ajustado en “Encendido”, el múltiple televisor comenzará automáticamente la presentación de subtítulos si se sintoniza un programa que contiene datos Cambia el modo y el idioma del audio para el servicio de subtítulos.
  • Página 34 Apéndice Solución de problemas Problema Solución posible • Compruebe si pulsó B en el mando a distancia. (Consulte la página 8.) • No hay alimentación. Si el indicador del televisor se enciende en rojo, pulse B. • ¿Está desconectado el cable de CA? (Consulte la página 4.) •...
  • Página 35 Apéndice Procedimiento de comunicación Tabla de compatibilidad con PC Envíe los comandos de control desde el PC vía el conector RS-232C. Frecuencia Frecuencia Estándar Resolución El televisor funciona según el comando recibido y envía horizontal vertical VESA un mensaje de respuesta al PC. ✓...
  • Página 36 Apéndice Comandos ELEMENTO DE ELEMENTO DE COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL CONTROL CONTROL POSICIÓN H AV (f10 a e10) AJUSTE DE LA P O W R 0 ALIMENTACIÓN DESCONEXIÓN POSICIÓN H P O S ALIMENTACIÓN ? AV (f10 a e10) H P O S SELECCIÓN DE...
  • Página 37 Temperatura de funcionamiento • Como parte de una política en continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, en el diseño y en las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características indicadas son valores nominales de las unidades de producción.
  • Página 38 Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
  • Página 39 LC-32D44E/LC-32D44S 776.0 73.9 94.5 776,0 73,9 94,5 699.2 699,2 402.0 230.0 402,0 230,0 200.0 200,0...
  • Página 40 SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg SHARP CORPORATION Printed on environmentally friendly paper Printed in Poland Auf ökologischem Papier gedruckt Gedruckt in Polen Imprimé sur papier écologique Imprimé en Pologne Stampato su carta ecologica Stampato in Polonia Afgedrukt op ecologisch papier Gedrukt in Polen Impreso en papel ecológico...

Este manual también es adecuado para:

Aquos lc-32d44s