HEADPHONE
~— INPUT
LINE
GUT
IN
©) ©
4h
co
Mic
©o
©
f
©
dh
©
{for USA market. Refer to REMA RKS,)
ADDITIONAL FEATURES
Your KAWAI is equipped with the following features located un-
der the right side of the lower keyboard
HEADPHONE JACK
With a headphone plugged in this jack, you can enjoy playing your
organ without disturbing others.
INPUT JACK
You can play an additional instrument such as a synthesizer
through your organ by plugging it into this jack. The volume is
controllable
by the TOTAL
VOLUME
and
the EXPRESSION
PEDAL.
LINE IN & LINE OUT
Connect your cassette tape decks, for example, into those jacks.
You can control the signal level of the LINE IN by the TOTAL
VOLUME and that of the LINE OUT by the EXPRESSION PEDAL.
MIC
While you are playing the organ, you or your family can sing to
your playing and enjoy the vocals together.
To control the
volume, regulate the dial control VOLUME.
CARACTERISTICAS ADICIONALES
Su KAWAI esta equipado con las, siguientes entradas situadas
debajo y a la derecha del teclado inferior.
ENTRADA PARA AURICULARES
Cuando conecte auriculares en esta entrada, podra disfrutar de la
interpretacion del organo sin molestar a los demas.
ENTRADA EXTRA
Puede tocar otro instrumento adicional como por ejemplo un
sintetizador a través de su érgano, conectandolo en esta entrada.
El volumen se controlara con el volumen total (total volume) y el
pedal de expresién.
ENTRADA & SALIDA
Conecte por ejemplo su cassette. Puede controlar la entrada (line
in), con el volumen total y la salida con el pedal de expresién.
MICROFONO
Cuando esté tocando el drgano, usted o su familia podran
acompafiar su interpretacién cantando,
Para controlar el volumen,
regule el dial VOLUME.
REMARKS:
The HEADPHONE jack of USA model is located under the right side of the lower keyboard.
The INPUT jack of USA model is located at the upper rear board.
i
i
5
!
1
BRANCHEMENTS ANNEXES
Votre orgue KAWAI est équipé des possibilités de branchements
suivantes situées a droite sous le clavier inférieur.
HEADPHONE jACK
Avec un casque branché sur cette prise, vous jouerez sans déran-
ger vos voisins.
INPUT JACK
Vous pouvez utiliser un autre instrument branché sur cette prise.
Le volume en sera contrdélé par la Pédale d'expression ou le bou-
ton de Volume Général.
LINE IN & LINE OUT
Branchez votre cassette (par exemple) sur cette prise. Vous pou-
vez contréler le signal par le bouton de volume générale sur LINE
IN et par la pédale d'expression sur LINE OUT.
MIC
Pendant que vous jouez de Vorgue, vous ou votre famille peut
chanter pour vous accompagner. Pour contrdéler le VOLUME, utili-
sez le potentiometre.
ZUSATZLICHE EINRICHTUNGEN
Ihre
KAWAI
Orgel
ist mit
den
folgenden
Einrichtungen
ausgeriistet,
die
sich
rechts
unterhalb
des
rechten
Manuals
befinden.
KOPFHORERANSCHLUB
Mit
einem
Kopfhdrer
kénnen
Sie
tiben
und
spielen,
ohne
andere zu stéren.
INPUT JACK
Sie kGnnen
hier ein weiteres
Instrument,
z.B. einen
Synthe-
sizer durch
den
Verstarker
threr Orgel
spielen.
Die
Laut-
starke
ist
kontrollierbar
durch
TOTAL
VOLUMEN
und
FURSCHWELLER.
LINE IN & LINE OUT
SchlieBen
Sie z.B.
thren
Kassettenrecorder
an
diesem
An-
schlu&
an.
Sie kénnen
das fingangssignal
durch 'den Total-
volumenregler,
das Ausgangssignal
durch
den
Fufschweller
steuern.
MIC
SchlieBen
Sie hier ein Microphon
an und wahrend
Sie die
Orgel spielen,
kénnen
Sie oder
Ihre Familie
dazu
singen.
Sie regin die Lautstarke mit dem VOLUMEN Regler (Micro).
EXTRA MOGELIJKHEDEN
Uw KAWAI orgel is uitgerust met de volgende extra mogelijkhe-
den. Zie rechts onder de speeltafel.
HEADPHONE JACK
Hoofdtelefoonaansluiting.
Om te spelen zonder dat anderen u
horen.
a
INPUT JACK
Hier, kunt u een ander instrument aansluiten.
Bv. een synthesi-
zer. Het volume van dit instrument regelt u met de zwel en/of
totaalvolumeregelaar.
LINE IN & LINE OUT
Voor het aansluiten van een cassettedeck of bandrecorder.
Bij
Line In wordt het signaal geregeld door de totaalvolume regelaar.
Bij Line Out door het zwelpedaal.
MIC
Terwijl u orgel speelt kunt u of uw familie meezingen. Het volu-
me regelt u metdde volumeregeiaar.
TILLEGGSUTSTYR
Ditt KAWAI! orgel er utstyrt med falgende tilleggsutstyr plassert pa
heyre side under nederste manual:
HODETELEFON-UTTAK
Med en hodetelefon plugget inn her kan du spille nar som helst
uten a genere andre.
INNTAK
.
| dette inntaket kan du spille et annet instrument som f. eks. en.
synthesizer. Volumet kontrolleres med total volumet og styrkepe-
dalen.
LINJE INN & LINJE UT
Her kan du tilkoble f. eks. kasettspilleren. Du kan kontrollere sig-
nalstyrken pa LINJE INN med Total Volument, og LINJE UT med
styrkepedalen.
MIKROFON
Mens du spiller kan du eller noen andrs synge gjennom orgelet.
Volumet pa dette regulerer du med knappen merket VOLUME.
USA models do not have LINE jacks, MIC jack, MIC VOLUME.
USA models do not have ROLL LID.