Kawai DX205 Manual Instructivo página 24

Ocultar thumbs Ver también para DX205:
VOLUME
DECAY
PHYTHM
TTT
=
UP
UW? &OOWN
MULTIPLE
BEAT
AUTO ARPEGGIO
With the Kawai Auto Arpeggio, anyone can enjoy sparkling bro-
ken chords rolled up and down the keyboard, adding professional
enhancement to many musical selections.
By pressing lower manual keys with one-finger chords, three-fing-
er chords or conventional chords, Automatic Arpeggios will be
synchronized with the rhythms.
The MELLOW/BRIGHT
pushbutton controls the timbre of the
sound of the arpeggios. You can control the sound with the slider
controls marked VOLUME and DECAY.
Four arpeggio patterns are available;
BEAT:
Press down the BEAT button.
The arpeggio
speed will double.
AUTO ARPEGIO
Con el Auto Arpegio Kawai cualquiera puede disfrutar de brillantes
y quebrados acordes que correran a través del teclado y ahadirarr
caracter profesional a muchas selecciones musicales.
Pulsando en el teclado inferior teclas de acordes de uno o tres
dedos o convencionales, los arpegios automaticos se sincronizaran .
con los ritmos.
El botén MELLOW/BRIGHT (suave/brillante) controla el timbre del
sonido de los arpegios.
Puede controlar el sonido con los
controles deslizables marcados VOLUME y DECAY (disminuci6n).
El organo dispone de cuatro patrones de arpegio:
RITMO:
Cada ritmo tiene un patrén de arpegio caracteri-
stico.
UP:
Este patron es independiente de los ritmos.
UP & DOWN:
Este patrdn es independiente de los ritmos.
MULTIPLE:
Este proveer un efecto como strumming-broken
chord.
BEAT:
Presione el botén BEAT (olpe) La velocidad del
arpegio se doblara.
Auto pee
ag
ARPEGES AUTOAMTIQUES
Avec les Arpéges Automatiques KAWAI, n'importe qui peut jouer
des accords décomposés en descendant ou remontant le clavier,
rehaussant ainsi l'interprétation de n'importe quel morceau.
En appuyant sur les touches du clavier inférieur avec un seul doigt,
trois doigts, ou en accord conventionnel, les arpéges sont automa-
tiquement synchronisés avec le rythme.
Le bouton marqué MELLOW/BRIGHT contrdle le timbre des arpé-
ges. Vous pouvez en contréler |' importance avec les contréles
VOLUME et DECAY.
4 arpéges sont possibles;
RKYTHM:
Chaque rythme a un arpége qui lui est propre.
UP:
Cette possibilité est indépendante du rythme.
UP & DOWN: § Cette possibilité est indépendante du rythme.
MULTIPLE:
Cet effet vous donne l'impression d'un accord
hachuré.
BEAT:
Appuyez sur le bouton BEAT. L'arpége double de
vitesse.
AUTO ARPEGGIO
'Een toegevoegde sprankelende automatische begeleiding in Be
broken" akkoorden. Voor beginners en gevorderden.
Zowel bij gebruik van de automatische begeleiding ECB Ill of zon-
der. Het Arpeggio systeem past zich automatisch aan bij het door
u gekozen ritme.
MELLOW (mild) en BRIGHT (helder) bepalen de klank van het Ar-
peggio. Het geluid is verder te bepalen met VOLUME en DECAY
(uitsterftijd).
Vier verschillende Arpeggio's:
RHYTHM:
Elk ritme heeft z'n eigen ingebouwde Arpeggio.
UP:
Onafhankelijk van het ritme. Het muziek thema
foopt omhoog.
UP & DOWN)
Onafhankelijk van het ritme.
Het thema loopt
omhoog en weer terug.
MULTIPLE
Thema's in ,,gebroken" akkoorden.
BEAT:
Bij het indrukken van de knop BEAT verdubbelt
het tempo van de Arpeggio.
@
AUTO ARPEGGIO.
Mit dem Kawai Auto Arpeggio kann ein jeder auf- und ab-
gleitende Akkorde spielen, die dem Orgelspiel den Touch des
K6nners geben.
Ob
Sie
mit
Einfingerautomatik,
Dreifingerakkord
oder
den
konventionellen
Begleitakkorden
spielen,
das
automatische
Arpeggio wird mit dem Rhythmus synchronisiert sein.
Der
Knopf
MELLOW/BRIGHT
bestimmt
den
Klang
des
Arpeggios.
Sie kénnen den Klang auch durch die Schiebe-
regler VOLUMEN und DECAY einstellen.
Vier Arpeggio-Laufe:
RHYTHM:
Jeder
Rhythmus
hat einen
eigenen
vorpro-
grammierten Arpeggioverlauf.
UP:
Dieser Lau ist unabhangig vom Rhythmus.
UP & DOWN:
Dieser Lauf ist unabhangig vom Rhythmus.
MULTIPLE:
Bewirkt
einen
klimpernden
akkordahnlichen
Effekt.
BEAT:
Driicken
Sie den
BEAT
Knopf.
Die Ablauf-
geschwindigkeit des Arpeggios wird sich ver-
doppeln.
AUTO ARPEGGIO
Med KAWAls Auto Arpeggio kan alle nyte de glitrende, brutte ak-
kordene som ruller opp og ned pa klaviaturet, og tilforer et profe-
sjonelt snitt tit mange musikk-stykker.
Ved 4 trykke ned nedre manuals tangenter med en-finger akkord,
tre-finger akkord eller en vilken som helst annen akkord vil auto-
matisk arpeggio bli synkronisert med rytmen.
MELLOW/BRIGHT-knappen kontrollerer klangfargen pa arpeggio.
Du kan ogsa pavirke klangen med skyvehendler merket VOLUME
og DECAY.
Det finnes fire forskjellige Arpeggio-menstre:
RYTME:
Hver rytme har et manster festet i seg selv.
OPP:
Dette mgnster er uavhengig av rytmen.
NED:
Dette menster er uavhengig av rytmen.
FLERKLANG:
Denne knappen gir en akkordliknende harpeef-
fekt.
BEAT:
Hvis du trykker ned knappen merket BEAT vil ar-
peggio-hastigheten fordobles.
loading

Este manual también es adecuado para:

Dx305