Página 2
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnings Warnung Attention: For home use only. Achtung! Nur für den Hausgebrauch. Attention: Children should use this product under the parental supervision. Warnung: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Página 3
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissements Advertencias Attention : Pour l’usage domestique seulement. Atención: Solo para uso doméstico. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Página 4
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza Uwaga Attenzione: solo per uso domestico. Uwaga: Produkt wyłącznie do użytku domowego Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori.
Página 5
Inflatable Water Park Owner's manual Ages: 3-10 years WARNING: FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. Do not use extension cords with this product. Outdoor use only. Read all instructions before assembling this inflatable device. Keep instructions for future use. WARNING: USERS MUST BE CAREFUL ABOUT THE BOUNCY ORIENTATION WITH REGARD TO THE SUN.
Página 6
• Keep children in your direct sight when they WARNING! Falls onto hard surfaces can result in head or other serious injuries. are in or near the Water Park and when you are filling and emptying the Water Park. Never place on concrete, asphalt, wood, packed earth, or other hard Prevent •...
Página 7
• ATTENTION: Blower should remain on and continuously inflate Water Park SAFETY WARNINGS: during use. Air flow through seams is normal. • Do not use the product if wind speed exceeds 18.6 mph(30km/h) . FALURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN •...
Página 8
• Constant, competent adult supervision of children and other young users is • Weak or torn surfaces must be repaired promptly. required at all times. • lf product contains a pool: • Keep the area around the product clean, and clear of objects, to prevent •...
Página 9
Set Up Secure the Water park to the ground with the provided Remove Water park Unroll and unfold the stakes. To prevent tripping, from its packaging. Water park in the center pull the stake loops all the of the designated area. way out, then drive stakes completely into the ground.
Página 10
INFLATION&STAKING Water Warnings IMPORTANT: To avoid serious injury or death, heed all warning signs that are printed on the Water park. These signs are shown below: Secure the Water park to the ground with the provided stakes. DANGER To prevent tripping, pull the stake loops all the way out, then drive stakes completely into the ground.
Página 11
Draining & Deflation STORAGE IMPORTANT- Inflatable Bouncer with Slide MUST be drained of all water and Fold over only be COMPLETELY DRY before storage in order to avoid mold and mildew. DO NOT fold and store Bouncer with Slide if any moisture remains. Compress air out as IMPORTANT- All children MUST EXIT the Bouncer with Slide before deflation you are rolling up the...
Página 12
DISPOSAL Aufblasbarer Wasserpark Benutzerhandbuch • Disassemble and dispose of the equipment in such a manner that no Alter: 3-10 Jahre hazardous conditions exist at the time the equipment is discarded. • Blower should be returned to a collection center. WARNUNG: DIE NICHTBEACHTUNG INSTRUCTIONS FOR BLOWER MAINTENANCE DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN...
Página 13
• Ertrinken geschieht lautlos und schnell. Beauftragen WARNUNG! Stürze auf harte Oberflächen können zu Kopf- oder anderen schweren Sie einen Erwachsenen mit der Beaufsichtigung des Verletzungen führen. Vorbeugen Wasserparks. Niemals auf Beton, Asphalt, Holz, verdichtete Erde oder andere harte Oberflächen Ertrinken •...
Página 14
• ACHTUNG: Das Gebläse sollte eingeschaltet bleiben und den Wasserpark während SICHERHEITSWARNUNGEN: des Gebrauchs kontinuierlich aufblasen. Ein Luftstrom durch die Nähte ist normal. • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Windgeschwindigkeit 30km/h Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen überschreitet.
Página 15
• Ständige, kompetente Erwachsenenbetreuung von Kindern und anderen • Schwache oder gerissene Oberflächen müssen umgehend repariert werden. Jugendlichen Benutzer sind jederzeit erforderlich. • Wenn das Produkt einen Pool enthält: • Halten Sie den Bereich um das Produkt sauber und frei von Gegenständen, um •...
Página 16
Einrichten Sichern Sie den Wasserpark mit den bereitgestellten Pfählen am Boden. Entrollen und entfalten Sie den Nehmen Sie den Wasserpark Um ein Stolpern zu verhindern, aus seiner Verpackung. Wasserpark in der Mitte des ziehen Sie die Pfahlschlaufen ganz vorgesehenen Bereichs aus. nach außen und fahren Sie die Pfahl dann vollständig in den Boden.
Página 17
AUFBLASEN & BEFESTIGEN Wasserwarnungen WICHTIG: Um schwere Verletzungen oder Tod zu vermeiden, beachten Sie alle Warnschilder, die auf dem dem Wasserpark angebracht sind. Diese Schilder sind unten abgebildet: Befestigen Sie den Wasserpark mit den mitgelieferten Pflöcken am Boden. GEFAHR Um Stolperfallen zu vermeiden, ziehen Sie die Schlaufen der Pflöcke ganz heraus und schlagen Sie dann die TAUCHEN UND SPRINGEN VERBOTEN...
Página 18
Entwässerung & Deflation LAGERUNG WICHTIG- Aufblasbarer Prahler mit Dia MUSS vor der Lagerung vollständig Nur umklappen getrocknet werden, um Schimmel und Mehltau zu vermeiden. Falten und lagern Sie Prahler NICHT mit Slide, wenn Feuchtigkeit zurückbleibt. Falten Sie nur Luft aus, WICHTIG- Alle Kinder MÜSSEN den Prahler mit Rutsche verlassen, bevor während Sie das Produkt Deflation oder Entwässerung von Wasser.
Página 19
ENTWICKLUNG Parc Aquatique Gonflable Manuel du Propriétaire • Demontieren und entsorgen Sie das Gerät so, dass Zum Zeitpunkt der Âge : 3-10 ans Entsorgung der Geräte bestehen keine gefährlichen Bedingungen. • Das Gebläse sollte an ein Sammelzentrum zurückgegeben werden. AVERTISSEMENT: LE NON-RESPECT INSTRUKTIONEN FÜR DIE WARTUNG DER BLUMER DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES...
Página 20
• Gardez les enfants dans votre champ de vision AVERTISSEMENT ! Une chute sur des surfaces dures peut entraîner des blessures à lorsqu'ils se trouvent dans ou à proximité du parc la tête ou d'autres blessures graves. Ne jamais placer sur du béton, de l'asphalte, du Prévenir la aquatique et lorsque vous remplissez et videz le bois, de la terre battue ou d'autres surfaces dures.
Página 21
• ATTENTION : Le ventilateur doit rester allumé et gonfler le parc aquatique en AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ : permanence pendant l'utilisation. L'écoulement de l'air par les coutures est normal. • N'utilisez pas le produit si la vitesse du vent dépasse 30 km/h (18.6 mph). LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER •...
Página 22
• Les enfants et autres jeunes utilisateurs doivent être surveillés en permanence par • Si le produit contient une piscine : un adulte compétent. - Ne jamais plonger ou sauter dans la zone de la piscine. • Maintenez la zone autour du produit propre et dégagée de tout objet, afin d'éviter les - Ne vous asseyez pas sur les bords de la piscine, car une inondation pourrait se glissades et les chutes.
Página 23
MONTAGE Fixez le parc aquatique au sol à l'aide des piquets fournis. Pour éviter Déroulez et dépliez le parc Sortez le parc aquatique de de trébucher, tirez les boucles des son emballage. aquatique au centre de la zone piquets jusqu'au bout, puis enfoncez désignée.
Página 24
GONFLAGE & FIXATION Avertissements de l'Eau IMPORTANT : Pour éviter des blessures graves ou la mort, tenez compte de tous les signes d'avertissement qui sont imprimés sur le parc aquatique. Ces signes sont illustrés Fixez le parc aquatique au sol à l'aide ci-dessous : des piquets fournis.
Página 25
Vidange & Dégonflage STOCKAGE IMPORTANT - Le château gonflable avec toboggan DOIT être vidé de toute son eau et Repliez uniquement. être COMPLÈTEMENT SEC avant d'être entreposé afin d'éviter les moisissures. NE PAS plier et ranger le château gonflable avec toboggan s'il reste de l'humidité. IMPORTANT - Tous les enfants DOIVENT SORTIR du château gonflable avec Comprimez l'air lorsque toboggan avant de le dégonfler ou de vider l'eau.
Página 26
ÉLIMINATION Parque Acuático Inflable Manual del Propietario • Démontez et éliminez l'équipement de manière à ce qu'aucune condition Edad: 3-10 años dangereuse n'existe au moment où l'équipement est mis au rebut. • Le ventilateur doit être remis à un centre de collecte. ADVERTENCIA: EL INCUMPLIMIENTO INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VENTILATEUR DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE...
Página 27
• Mantenga a los niños a la vista directa cuando ¡ADVERTENCIA! Las caídas sobre superficies duras pueden provocar lesiones en la estén dentro o cerca del parque acuático y cuando cabeza u otras lesiones graves. Nunca lo coloque sobre concreto, asfalto, madera, Prevenir el esté...
Página 28
• ATENCIÓN: El soplador debe permanecer encendido e inflar continuamente el ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: parque acuático durante su uso. El flujo de aire a través de las costuras es normal. • No utilice el producto si la velocidad del viento supera los 30 km/h. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE •...
Página 29
• Se requiere en todo momento la supervisión constante y competente de un adulto • Si el producto contiene una piscina: para los niños y otros usuarios jóvenes. - Nunca se sumerja ni salte al área de la piscina. • Mantenga el área alrededor del producto limpia y libre de objetos para evitar - No se siente en los bordes de la piscina, ya que puede ocurrir una inundación.
Página 30
MONTAJE Asegure el parque acuático al suelo con las estacas provistas. Para evitar Desenrolle y despliegue el Saque el parque acuático de tropezar, tire de los lazos de las su embalaje. parque acuático en el centro estacas completamente hacia afuera del área designada.
Página 31
INFLACIÓN Y ESTACA Advertencias de Agua IMPORTANTE: Para evitar lesiones graves o la muerte, preste atención a todas las señales de advertencia impresas en el parque acuático. Estas señales se muestran a Asegure el parque acuático al suelo con continuación. las estacas provistas.
Página 32
Drenaje y Deflación ALMACENAMIENTO IMPORTANTE – El dispositivo inflable con tobogán DEBE drenarse toda el agua y Solo dóblelo. estar COMPLETAMENTE SECO antes de guardarlo para evitar el moho. NO doble ni almacene el dispositivo inflable con tobogán si queda humedad. IMPORTANTE - Todos los niños DEBEN SALIR del dispositivo inflable con tobogán Comprima el aire mientras antes de desinflar o drenar el agua.
Página 33
ELIMINACIÓN Parco Acquatico Gonfiabile Manuale d’istruzioni • Desmonte y deseche el equipo de tal manera que no existan condiciones Età: 3-10 anni peligrosas en el momento en que se desecha el equipo. • El soplador debe ser devuelto a un centro de recogida. AVVERTENZA INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DEL SOPLADOR LA MANCATA OSSERVANZA DI...
Página 34
· Tenere i bambini sotto il vostro sguardo quando AVVERTENZA! Le cadute su superfici dure possono provocare lesioni alla testa o sono all'interno o in prossimità del parco acquatico altre lesioni gravi. Prevenire e quando riempire e svuotare il parco acquatico. Non collocare mai su cemento, asfalto, legno, terra battuta o altre superfici dure.
Página 35
· ATTENZIONE: Il soffiatore deve rimanere acceso e gonfiare continuamente il Parco AVVERTENZE DI SICUREZZA: Acquatico durante l'uso. Il flusso d'aria attraverso le cuciture è normale. · Non utilizzare il prodotto se la velocità del vento supera i 30 km/ora (18.6 mph). LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI PUÒ...
Página 36
· È necessaria una costante e competente supervisione da parte di un adulto dei · Se il prodotto contiene una piscina: bambini e degli altri giovani utenti. · Non tuffarsi o saltare nell'area della piscina. · Mantenere l'area intorno al prodotto pulita e sgombra da oggetti per evitare ·...
Página 37
Montaggio Fissare il parco acquatico al terreno con i picchetti in dotazione. Per Aprire e srotolare il parco Rimuovere il parco acquatico evitare inciampare, tirare gli anelli dei dalla confezione acquatico al centro dell'area picchetti fino in fondo, quindi fino in designata.
Página 38
INFLAZIONE & FISSAGGIO Avvertenze sull'Acqua IMPORTANTE: Per evitare lesioni gravi o morte, prestare attenzione a tutti i segnali di avvertimento stampati sul parco acquatico. Fissare il parco acquatico al terreno con Tali segnali sono riportati di seguito: i picchetti in dotazione. Per evitare di inciampare, tirare gli PERICOLO occhielli dei picchetti fino in fondo e poi...
Página 39
Drenaggio & Sgonfiaggio IMMAGAZZINAMENTO IMPORTANTE – Il parco acquatico gonfiabile con scivolo deve essere svuotata di tutta Solo ripiegare l'acqua ed essere COMPLETAMENTE ASCIUTTA prima di essere riposta per evitare muffe e funghi. NON piegare e riporre il parco acquatico con scivolo se rimane dell'umidità. Comprimere l'aria mentre si IMPORTANTE: tutti i bambini devono uscire dal parco acquatico con scivolo prima di arrotola il prodotto...
Página 40
DISPOSIZIONE Nadmuchiwany park wodny Instrukcja obsługi - Smontare e smaltire l'apparecchiatura in modo tale che al momento dello Produkt dla dzieci w wieku: 3-10 lat smaltimento non sussistano condizioni di pericolo. - Il soffiatore deve essere restituito a un centro di raccolta. OSTRZEŻENIE: ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DEL SOFFIATORE NIEZASTOSOWANIE SIĘ...
Página 41
• Nie zostawiaj dzieci bez nadzoru, gdy korzystają OSTRZEŻENIE! Upadek na twardą powierzchnię może spowodować obrażenia głowy z produktu lub znajdują się w jego pobliżu. lub inne poważne urazy ciała. Nie umieszczaj produktu na twardym podłożu, takim Zapobieganie • Jeśli straciłeś dziecko z oczu, w pierwszej jak beton, asfalt lub drewno.
Página 42
• UWAGA: Podczas użytkowania produktu dmuchawa powinna pozostać włączona, OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: aby stale pompować powietrze. Ponieważ produkt jest stale dopompowywany, wypływ części powietrza jest normalny i konieczny. NIEZASTOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH OSTRZEŻEŃ MOŻE • Nie używaj produktu, jeśli prędkość wiatru przekracza 30 km/h. SPOWODOWAĆ...
Página 43
• Podczas użytkowania parku wodnego wymagany jest stały nadzór osoby dorosłej. • Jeśli produkt wyposażony jest w brodzik, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami: • Utrzymuj obszar wokół produktu w czystości. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów • Nie pozwalaj dzieciom nurkować ani wskakiwać do brodzika. w parku wodnym lub w jego pobliżu, aby zapobiec poślizgnięciom i upadkom.
Página 44
Montaż Przymocuj park wodny do ziemi za pomocą dostarczonych kołków Rozwiń i rozłóż produkt na Wyjmij produkt z torby. mocujących. Kołki powinny znajdować równym i płaskim podłożu. się na równi z ziemią lub być wkopane w ziemię, aby zmniejszyć ryzyko potknięcia się...
Página 45
MOCOWANIE PARKU WODNEGO Ostrzeżenia dotyczące wody WAŻNE: Aby uniknąć poważnych obrażeń lub śmierci, należy przestrzegać wszystkich informacji znajdujących na naklejkach ostrzegawczych umieszczonych na parku wodnym. Przymocuj park wodny do podłoża za Wszystkie naklejki są przedstawione poniżej: pomocą dostarczonych kołków mocujących. NIEBEZPIECZEŃSTWO Kołki powinny znajdować...
Página 46
Spuszczanie wody i powietrza PRZECHOWYWANIE WAŻNE — Przed złożeniem produktu spuść całą wodę i pozostaw produkt do Złóż park wodny. całkowitego wyschnięcia, aby uniknąć powstawania pleśni. Nie składaj parku wodnego, dopóki całkowicie nie wyschnie. WAŻNE - Wszystkie dzieci muszą opuścić park wodny przed przystąpieniem do Podczas składania spuszczania wody lub powietrza.
Página 47
UTYLIZACJA • Zdemontuj produkt, a następnie zutylizuj go w sposób niezagrażający środowisku oraz zgodnie z lokalnymi przepisami. Return / Damage Claim Instructions • Zanieś dmuchawę do specjalnego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych. DO NOT discard the box / original packaging. KONSERWACJA DMUCHAWY In case a return is required, the item must be returned in original box.
Página 48
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.