Kawai EP-608 Manual página 13

Ocultar thumbs Ver también para EP-608:
INSTALLING THE KEYBOARD
BRACE
The SETUP procedure described on pages 8-12
is sufficient for most performances;
the keyboard
is firmly supported at both ends by the carrying handles.
However,
should even more stability be required —for example, for heavy fortissimo playing —
there is also a keyboard brace which provieds a third point of support, in the center.
INSTALLATION
DE L'ETAI DE CLAVIER
La mise en place décrite dans les pages 8 a 12 suffit pour la plupart des performances;
le clavier est fermemerit supporté aux deux extrémités par les poignées de transport.
Néammoins, au cas ou encore plus de stabilité serait nécessaire, par exemple, pour un
fortissimo énergique, il existe également un étai de clavier qui fournit un troisiéme
Fig. 1
1.
The
keyboard.
brace
is
stored
together with the leg stays on the
back of the
KAWAT Name Panel.
2.
The top end is adjustable.
(see Figure 1)
.
@ Keyboard brace
1.
L'étai de clavier est stocké avec les
barres de pieds a l'arriére du panneau
de nom KAWAI.
2.
L'extrémité
supérieure est réglable.
(voir Figure 1)
® Etai de clavier
Fig. 2
3.
Insert the top end of the brace into
one of the three holes provided under
the keyboard. (see Figure 2)
@ Keyboard support
@ Underside of keyboard
(3) Insert the top end into the hole best suited
for the pedal position and floor contour.
@ Length adjustment
|
@® Keyboard brace
3.
Insérer
l'extrémité
supérieure
de
l'étai
dans
l'un
des
trois
orifices
prévus sous le clavier. (voir Figure 2)
@ Support de clavier
@) Partie inférieure du clavier
@ Insérer l'extrémité supérieure dans
l'orifice dans l'orifice convenant le mieux
a la position de la pédale et au relief du sol.
@ Réglage de longueur
® Etai de clavier
point de support, au centre.
Fig. 3
4.
Insert the bottom end into the plastic
stopper on top of the damper pedal.
(see Figure 3)
Note:
Lifting the keyboard slightly is the
easiest way of accomplishing this.
@® Insert the bottom end into the plastic
stopper.
(2) Damper pedal
4.
Insérer
l'extrémité
inférieure
dans
l'arrét en plastique au dessus de la
pédale de sourdine. (voir Figure 3)
Note:
La maniére la plus simple d'effec-
tuer
ceci
est
de
légérement
soulever le clavier.
|
@ Insérer |'extrémité inférieure dans |'arrét
en plastique.
@ Pédale de sourdine
Fig. 4
5.
Turn the knob at the top end of the
brace to adjust the length for max-
imum keyboard stability. (see Figure
4)
Note:
If the range of adjustment is too
limited, remove the brace and try
another hole.
© Stopper
| @ Rubber pad
(8) Keyboard support
4) Length adjustment
(6) Keyboard brace
5.
Tourner
la
molette
a
|'extrémité
supérieure
de
l'étai
pour
régler
la
longueure pour la meilleure stabilité
possible du clavier. (voir Figure 4)
Note:
Si la plage de réglage
est trop
limitée, enlever l'étai et essayer
un autre orifice.
@® Arrét
@
Coussinet de caoutchouc
(3) Support de clavier
(4) Réglage de longueur
() Etai de clavier
loading