Resumen de contenidos para Melchioni Family 118320000
Página 1
BABELE Essicatore Food dehydrator Secador Déshydrateur Lebensmittel Dehydrator Cod. 118320000 IT Manuale d’uso EN User manual ES Manual de instrucciones FR Manuel d'instruc�on DE Benutzerhandbuch...
Página 2
BABELE Italiano Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Prima dell’utilizzo, si raccomanda di leggere attentamente tutte le istruzioni e di conservarle per eventuali consultazioni future. Non utilizzare questo apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione 220-240 V Frequenza...
Página 3
Un costante controllo q necessario quando l'apparecchio viene utilizzato Un costante controllo q necessario quando l'apparecchio viene utilizzato presenza di bambini. presenza di bambini. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. Scollegare sempre l'apparecchio quando non è in uso e prima della Scollegare sempre l'apparecchio quando non è...
Página 4
USO DELL’APPARECCHIO Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta: . La base mettere in lavastoviglie). congelare. che circola attraverso il disidratatore asciugherà delicatamente il cibo senza distruggere i nutrienti vitali. Questo vi permetterà di godere di frutta e verdura che sono preparati senza l'utilizzo di sostanze insalubri. Collocare il cibo sui vassoi.
Página 5
Impostare la temperatura del disidratatore sulla posizione desiderata: Impostare la temperatura del disidratatore sulla posizione desiderata: Esempi di temperature da utilizzare: Esempi di temperature da utilizzare: -Erbe -Erbe 35-40 ° C 35-40 ° C -Verdure -Verdure 40 ° C 40 ° C -Pane -Pane 40-45 °...
Página 6
La durata di disidratazione dipende dalla temperatura e umidità della stanza, le dimensioni, lo spessore e maturazione del cibo ecc DISIDRATAZIONE FRUTTA tagliati. DISIDRATAZIONE VERDURE -5 minuti, poi metterli in acqua fredda e asciugarli. DISIDRATAZIONE PIANTE MEDICHE conservarle in un luogo buio e fresco. CONSERVAZIONE FRUTTA DISIDRATATA stoccaggio di prodotti secchi devono essere puliti e asciugati prima dell'uso.
Página 7
presente nel contenitore. Se si riscontra presenza di umidità, significa che i prodotti non presente nel contenitore. Se si riscontra presenza di umidità, significa che i prodotti non sono stati completamente disidratati. sono stati completamente disidratati. Attenzione! Non collocare prodotti caldi o tiepidi nel contenitore per la Attenzione! Non collocare prodotti caldi o tiepidi nel contenitore per la conservazione.
Página 8
Cipolle Tagliare in pezzetti sottili 8-14 Carote Bollire per ammorbidire 8-14 Cetrioli Sbucciare e tagliare in pezzi 6-18 tondi (12mm) Peperoni Tagliare in strisce o pezzi 4-14 tondi (6mm) Prezzemolo Dividere in foglie 2-10 Pomodori Sbucciare e tagliare in pezzi 8-24 Rabarbaro Bollire, tagliare le radici e le...
Página 9
Frutti di bosco Frutti di bosco Tagliare a metà o lasciare intero Tagliare a metà o lasciare intero 8-26 8-26 Ciliegia Ciliegia Tagliare a metà o lasciare intero Tagliare a metà o lasciare intero 8-34 8-34 Mirtilli Mirtilli Schiacciare o lasciare interi Schiacciare o lasciare interi 6-26 6-26...
Página 10
CONFORMITA’ DEL PRODOTTO Il produttore Melchioni spa dichiara che il prodotto Essiccatore Mod. BABELE (cod. 118320000) è conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
Página 11
CONDIZIONI DI GARANZIA CONDIZIONI DI GARANZIA Melchioni spa, con sede in Milano (Italia), via Colletta 37, riconosce garanzia Melchioni spa, con sede in Milano (Italia), via Colletta 37, riconosce garanzia convenzionale sul prodotto per il periodo di due anni dalla data del primo acquisto da parte convenzionale sul prodotto per il periodo di due anni dalla data del primo acquisto da parte del consumatore.
Página 12
BABELE English Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third person, make sure to include these instructions for use. TECHNICAL DATA Rated Voltage 220-240 V Rated Frequency 50 Hz...
Página 13
Never leave the appliance una�ended during use. Never leave the appliance una�ended during use. Always unplug your appliance when it is not in use, when Always unplug your appliance when it is not in use, when changing accessories, and before cleaning. changing accessories, and before cleaning.
Página 14
USE OF THE APPLIANCE USE OF THE APPLIANCE Before using the appliance for the first time: Before using the appliance for the first time: Remove all packaging from the appliance. Remove all packaging from the appliance. Check that your mains voltage corresponds with that stated on the appliances rating label.
Página 15
-Bread -Bread 40-45°C 40-45°C -Yoghurt -Yoghurt 45°C 45°C -Fruits -Fruits 55-60°C 55-60°C -Meat, Fish -Meat, Fish 65-70°C 65-70°C When you have finished using the appliance, turn it off by putting the switch to the When you have finished using the appliance, turn it off by putting the switch to the “Off”...
Página 16
Some of the fruits can be covered by a natural protective layer which can increase the time it takes to dehydrate. To avoid this it is advisable to boil food for approximately 1- 2 minutes then place it in cold water. Please make sure the food is completely dry before beginning the dehydrating process.
Página 17
During the first week after drying, it is better to check if there is any moisture present During the first week after drying, it is better to check if there is any moisture present in the container. If moisture is present, it means that the foods have not been fully in the container.
Página 18
Onion Slice into thin pieces 8-14 Carrot Boil until becomes soft. Shred and 8-14 slice into round pieces Cucumber Peel and slice into round pieces 6-18 (12mm) Sweet pepper Cut into stripes or round pieces 4-14 (6mm) take out the heart Piquant pepper Need to cut it 8-14...
Página 19
TABLE FOR DEHYDRAFTING FRUITS Fruit Preparation Aprox time (hours) Apples Pare, core and cut into slices or 5-6 hours rings Artichoke Cut into 1/8 inch strips 5 to 13 hours Apricots Clean, cut in halves or in slices 12-38 hours Banana Peel and cut into 1/8 inch slices 8-38 hours...
Página 20
CONFORMITY OF THE PRODUCT The producer Melchioni spa declares that the product Food dehidrator Mod. BABELE (cod. 118320000) is in compliance with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
Página 21
WARRANTY WARRANTY Melchioni spa, based in Milan (Italy), via Colletta 37, recognizes a conventional Melchioni spa, based in Milan (Italy), via Colletta 37, recognizes a conventional guarantee on the product for a period of two years from the date of the first purchase by guarantee on the product for a period of two years from the date of the first purchase by the consumer.
Página 22
BABELE Español ESPANOL Gracias por comprar este producto. Gracias por comprar este producto. Antes de usarlo, asegúrese de leer todas las instrucciones y gardelas para referencia futura. No utilices este aparato para fines distintos de los descritos en este manual. Antes de usarlo, asegúrese de leer todas las instrucciones y gardelas para referencia futura.
Página 23
Nunca deje el aparato desatendido durante el uso. Nunca deje el aparato desatendido durante el uso. Desenchufe siempre el aparato cuando no se utiliza y antes Desenchufe siempre el aparato cuando no se utiliza y antes de limpiarlo. de limpiarlo. Mantenga el aparato y el cable lejos de superficies calientes.
Página 24
EMPLEO DEL APARATO Antes de utilizar el aparato por la primera vez: y las bandejas del aparato en agua tibia y jabón. La base puede ser limpiado con un paño húmedo (no laves la base bajo el agua corriente y no pongas en lavavajillas).
Página 25
posición "Off" y desenchufar la toma. Dejar enfriar la comida, por lo tanto reponerlo en posición "Off" y desenchufar la toma. Dejar enfriar la comida, por lo tanto reponerlo en adecuados contenedores. adecuados contenedores. Nota: se aconseja utilizar todo y 5 las bandejas cada vez que se utiliza el aparato, no Nota: se aconseja utilizar todo y 5 las bandejas cada vez que se utiliza el aparato, no importa cuantas bandejas son dejadas vacías.
Página 26
DESHIDRATACIÓN PLANTAS MÉDICAS conservarle en un lugar oscuro y fresco. CONSERVACIÓN FRUTA DESHIDRATADA limpiados y secados antes del empleo. tapaderas metálicas y ponerlos en un lugar oscuro y seco, dónde la temperatura tiene que ser comprendida entre 5-20°C. humedad presente en el contenedor. Si hay humedad, indica que los productos no han sido completamente deshidratados.
Página 27
TABLERO POR HORTALIZAS TABLERO POR HORTALIZAS Hortaliza Hortaliza Preparación Preparación Durada (horas) Durada (horas) Alcachofas Alcachofas Cortar a listarelle ( 3-4mm) Cortar a listarelle ( 3-4mm) 5-13 5-13 Berenjenas Berenjenas Spelare y cortar a listarelle ( 3-4mm) Spelare y cortar a listarelle ( 3-4mm) 6-18 6-18 Brécoles...
Página 28
TABLERO POR FRUTA Fruta Preparación Durada (horas) Manzana Pelar y cortar a rebanadas o a anillos Albaricoque Cortar en rebanadas pequeñas 12-38 Plátano Pelar y cortar a rebanadas 8-38 Frutos de bosque Cortar a medias o dejar entero 8-26 Cereza Cortar a medias o dejar entero 8-34 Arándanos...
Página 29
El productor Melchioni spa declara que el producto Sechador Mod, BABELE (cod. 118320000) cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, 118320000) cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados...
Página 30
Los componentes o piezas que se encuentren defectuosos por causas determinadas de fabricación serán reparados o reemplazados sin cargo a través del distribuidor durante el período de garantía anterior. Melchioni spa se reserva el derecho de realizar una sustitución completa del dispositivo, si la reparación es imposible o excesivamente costosa, por otro dispositivo de características similares (Decreto Legislativo 6 de septiembre de 2005 n.
Página 31
BABELE Français FRANCAIS Merci d'avoir acheté ce produit. Merci d'avoir acheté ce produit. Avant utilisation, il est recommandé de lire attentivement toutes les instructions et de les Avant utilisation, il est recommandé de lire attentivement toutes les instructions et de les conserver pour référence future.
Página 32
liquides. Toutefois, si l'appareil tombe accidentellement dans l'eau, débranchez-le immédiatement faites-le vérifier par du personnel qualifié avant de le réutiliser. Risque de choc électrique! utilisé en presence des enfants. utilisation. le nettoyage. -vous que le câble ne peut pas être tiré par inadvertance. rer sur le câble électrique.
Página 33
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles connaissances, à...
Página 34
Remarque: Commencez toujours par placer les aliments dans les parties inférieures du déshydrateur. Placez les plateaux sur le support d'alimentation. Placez le couvercle sur l'appareil. Pendant le processus de déshydratation, le couvercle supérieur doit toujours être laissé sur l'appareil. Branchez l'appareil à la prise électrique et allumez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur en position "On", le voyant rouge restera allumé.
Página 35
position des plateaux pour leur permettre de procéder de manière uniforme. position des plateaux pour leur permettre de procéder de manière uniforme. Habituellement, dans les plateaux supérieurs, cela prend plus de temps que dans les Habituellement, dans les plateaux supérieurs, cela prend plus de temps que dans les plateaux inférieurs.
Página 36
l'humidité dans le récipient. Si de l'humidité est trouvée, cela signifie que les produits n'ont pas été complètement déshydratés. Attention! Ne placez pas de produits chauds ou tièdes dans le récipient de stockage. PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DES LÉGUMES Nous recommandons de faire bouillir les légumes tels que les haricots verts, le chou- fleur, le brocoli, les asperges et pommes de terre.
Página 37
persil persil Diviser en feuilles Diviser en feuilles 2-10 2-10 tomates tomates Peler et couper en morceaux Peler et couper en morceaux 8-24 8-24 rhubarbe rhubarbe 8-26 8-26 Faire bouillir, couper les racines Faire bouillir, couper les racines et les sommets et couper en et les sommets et couper en morceaux ronds morceaux ronds...
Página 38
Les baies Couper en deux ou laisser entier 8-26 cerise Couper en deux ou laisser entier 8-34 myrtilles Écraser ou laisser entier 6-26 figues tranche 6-26 raisin Laisser entier 8-38 oranges Couper les quartiers en deux 8-26 Zeste d'orange Trancher en fines lanières 8-16 pêche Couper en tranches...
Página 39
Le producteur Melchioni spa déclare que le produit Sechoir Mod. BABELE Le producteur Melchioni spa déclare que le produit Sechoir Mod. BABELE (cod. 118320000) est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement Européen (cod. 118320000) est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à...
Página 40
Les composants ou pièces qui s'avèrent défectueux pour des causes de fabrication déterminées seront réparés ou remplacés gratuitement par le revendeur, pendant la période de garantie ci-dessus. Melchioni spa se réserve le droit de procéder au remplacement complet de l'appareil, si la réparabilité est impossible ou excessivement onéreuse, par un autre appareil de caractéristiques similaires (Décret Législatif 6 septembre 2005 n°...
Página 41
BABELE Deutsche DEUTSCHE Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor dem Gebrauch Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Página 42
Halten Sie das Gerät und das Kabel von heißen Oberflächen fern. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht versehentlich gezogen wird und dass niemand während des Gebrauchs stolpert. Lassen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten hängen. Ziehen Sie immer am Stecker - nicht am Kabel. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es fallen gelassen wurde oder wenn es anderweitig beschädigt ist oder wenn das Kabel...
Página 43
VERWENDUNG DES GERÄTS VERWENDUNG DES GERÄTS Vor der ersten Verwendung des Geräts: Vor der ersten Verwendung des Geräts: Gerätebewertung angegebenen Gerätebewertung angegebenen übereinstimmt Etikette. übereinstimmt Etikette. Die Macht Die Basis sollte mit einem feuchten Tuch gereinigt werden (die Basis nicht Die Macht Die Basis sollte mit einem feuchten Tuch gereinigt werden (die Basis nicht mit Wasser waschen).
Página 44
Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an und schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter auf „Ein“ stellen. Das rote Licht leuchtet dann auf.Set the temperature of the dehydrator to the required setting: Temperature advice: -Herbs 35-40°C -Greens 40°C -Brot...
Página 45
Wenn die in die höheren Schalen eingelegten Lebensmittel langsamer austrocknen als Wenn die in die höheren Schalen eingelegten Lebensmittel langsamer austrocknen als die in den unteren Schalen befindlichen Lebensmittel, können Sie die Position der die in den unteren Schalen befindlichen Lebensmittel, können Sie die Position der Schalen ändern, damit sie gleichmäßig trocknen können.
Página 46
Behälter befindet. Wenn Feuchtigkeit vorhanden ist, bedeutet dies, dass die Lebensmittel nicht vollständig dehydriert sind und Sie sie erneut trocknen sollten. Beachtung! Legen Sie keine heißen oder warmen Produkte zur Lagerung in den Behälter. VORBEREITUNG VON GEMÜSE Es wird empfohlen, grüne Bohnen, Blumenkohl, Brokkoli, Spargel und Kartoffeln zu kochen.
Página 47
Zwiebel Zwiebel In dünne Stücke schneiden In dünne Stücke schneiden 8-14 8-14 Karotte Karotte 8-14 8-14 Kochen, bis es weich wird. Kochen, bis es weich wird. Zerkleinern und in runde Stücke Zerkleinern und in runde Stücke schneiden schneiden Gurke Gurke 6-18 6-18 Schälen und in runde Stücke...
Página 48
TABELLE FÜR DIE ENTWICKLUNG VON FRÜCHTEN Dauer des Obst Vorbereiten Prozesses (Std)) Äpfel 5-6 hours Pare, Core und in Scheiben oder Ringe schneiden Artischocke In 1/8 Zoll Streifen schneiden 5 to 13 hours Aprikosen Reinigen, halbieren oder in 12-38 hours Scheiben schneiden Banane Schälen und in 1/8 Zoll Scheiben...
Página 49
Der Produzent Melchioni spa erklärt, dass das Produkt Trockner Mod. Der Produzent Melchioni spa erklärt, dass das Produkt Trockner Mod. BABELE (cod.118320000) entspricht der Richtlinie 2014/30/EU des europäischen BABELE (cod.118320000) entspricht der Richtlinie 2014/30/EU des europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Parlaments und des Rates vom 26.
Página 50
Gesundheit darstellen. Dieses Produkt kann beim Kauf eines neuen Geräts an den Händler zurückgegeben werden. Eine unsachgemäße Entsorgung des Geräts stellt ein betrügerisches Verhalten dar und unterliegt den Sanktionen der Behörde für öffentliche Sicherheit. Weitere Informationen erhalten Sie von der für die Umgebung zuständigen lokalen Verwaltung.
Página 51
Die Garantie wird nicht anerkannt, wenn die Seriennummer oder das Modell des Geräts nicht vorhanden, berieben oder modifiziert sind. Diese Garantie beinhaltet keinen Anspruch auf Entschädigung für direkte oder indirekte Schäden jeglicher Art an Personen oder Sachen, die durch eine Ineffizienz des Geräts verursacht werden.
Página 52
Melchioni spa Via P. Colletta 37, 20135 Milano | Tel: 02/49486000 | www.melchioni-ready.com...