Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT Manuale d'uso
EN User manual
ES Manual de instrucciones
FR Manuel d'instruction
DE Benutzerhandbuch
TAZ
Grattugia elettrica
Electric grater
Rallador eléctrico
Râpe électrique
Elektrische Reibe
Cod. 118420212
1
13
24
35
47
loading

Resumen de contenidos para Melchioni Family TAZ

  • Página 1 Grattugia elettrica Electric grater Rallador eléctrico Râpe électrique Elektrische Reibe Cod. 118420212 IT Manuale d’uso EN User manual ES Manual de instrucciones FR Manuel d'instruction DE Benutzerhandbuch...
  • Página 2 Conservate questo manuale anche dopo la sua lettura, poiché potrebbe essere necessario farvi riferimento anche in futuro. Il team Melchioni Family e a vostra disposizione per eventuali consigli, indicazioni e suggerimenti. INFORMAZIONI IMPORTANTI AI FINI DEL CORRETTO USO IN SICUREZZA DELL’APPARECCHIO...
  • Página 3  L’apparecchio non deve essere utilizzato qualora emetta rumori inconsueti, cattivi odori, fumo, vapori o qualsiasi altro tipo di esalazione non riferibile alla cottura in corso. Al verificarsi di tali condizioni, disconnettere l’alimentazione elettrica e rivolgersi a personale tecnico qualificato ...
  • Página 4  Prima di assemblare e disassemblare l’apparecchio assicurarsi di avere disconnesso la spina dalla presa elettrica; in situazione di disassemblaggio, accertarsi che le lame abbiano arrestato la rotazione  Non sovraccaricare il canale di ingresso  Non inserire alcun utensile da cucina nell’apparecchio, ma utilizzare solo il premitore fornito in dotazione ...
  • Página 5  Qualora l’apparecchio non venisse utilizzato per un periodo di tempo prolungato, è opportuno scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente: questo accorgimento ne prolunga la vita e contribuisce a contenere il consumo energetico  Non disconnettere l’alimentazione tirando il cavo: afferrare saldamente la spina con una mano, appoggiare l’altra mano alla cornice della presa elettrica e disconnettere con un movimento rapido e secco ...
  • Página 6 IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI Il contenuto della confezione e le parti dell’apparecchio 1 = Premitore 2 = Corpo motore 3 = Pulsante di avvio 4 = Lama grattugia 5 = Lama julienne sottile 6 = Canale di ingresso 7 = Adattatore di fissaggio 8 = Lama affettatrice sottile 9 = Lama julienne spessa 10 = Lama affettatrice spessa...
  • Página 7 MESSA IN SERVIZIO E PRIMO AVVIO Prima di procedere al primo utilizzo, alcune operazioni preliminari sono necessarie. Procedere come di seguito:  Disimballare l’apparecchio e verificare l’integrità e completezza della dotazione, come indicato al precedente capitolo  Conservare l’imballo per 15 giorni, al fine di riporlo in caso di necessità di restituzione al rivenditore;...
  • Página 8 1 = Rotazione antioraria 45° 2 = Adattatore di fissaggio 3 = Inserire 4 = Canale di ingresso 5 = Lama  Collegare la spina elettrica ad una presa a muro provvista di regolare interruttore differenziale a monte  Verificare che il cavo non entri in contatto con parti calde e che non sia sottoposto ad eccessivi piegamenti o strozzature ...
  • Página 9 una pausa di almeno cinque minuti per permettere un adeguato raffreddamento del motore e delle parti meccaniche. Al termine dell’operazione, disconnettere il cavo di alimentazione, disassemblare l’apparecchio e procedere ad una adeguata detergenza, come descritto al successivo capitolo, entro un tempo ragionevolmente breve. CONSIGLI PER OTTENERE UN MIGLIORE RISULTATO: ...
  • Página 10 Peso : 1.46KG CONFORMITA’ Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Grattugia elettrica Mod. TAZ (cod. 118420212) è conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
  • Página 11 Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione. Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Grattugia elettrica Mod. TAZ (cod. 118420212) è conforme alla Direttiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 21 ottobre 2009, relativa all’istituzione di un quadro per...
  • Página 12 I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accertate cause di fabbricazione saranno riparati o sostituiti gratuitamente per tramite del rivenditore, durante il periodo di garanzia di cui sopra Melchioni Spa si riserva il diritto di effettuare sostituzione integrale dell’apparecchio, qualora la riparabilità risultasse impossibile od eccessivamente onerosa, con altro apparecchio di simili caratteristiche (D.L.
  • Página 13 inefficienza dell’apparecchio. Eventuali estensioni, promesse o prestazioni in merito, assicurate dal rivenditore, saranno a carico di quest’ultimo.
  • Página 14 Keep this manual even after reading it, as you may need to refer to it in the future. The Melchioni Family team is at your disposal for any advice, instructions or suggestions. IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT, SAFE USE OF THE APPLIANCE The following instructions must be read, understood and complied with before commissioning the appliance.
  • Página 15  The appliance must not be stored or used in excessively humid or dusty environments, in the presence of atmospheres saturated with gas, fumes, in excessive or low temperatures or under direct solar radiation.  The appliance must not be used in explosive atmospheres, near explosive, combustible, detonating or flammable material (e.g.
  • Página 16  Periodically check the cleanliness of the underlying ventilation slots: refer to the following chapter on cleaning if dust or dirt accumulation is found.  It is advisable to store the appliance after carrying out adequate cleaning: the accumulation of food matter can lead to deterioration and generate bad odours and poor hygiene conditions.
  • Página 17 storage vessels, expansion vessels, watercourses, flowerpots and similar. Do not place containers holding liquids on top of the appliance; make sure that the power cord or electrical plug is never submerged.  There is no reason to disassemble the appliance, not even after it has been decommissioned.
  • Página 18 2 = Motor body 3 = Start button 4 = Grater blade 5 = Thin julienne blade 6 = Feed channel 7 = Fixing adapter 8 = Thin slicing blade 9 = Thick julienne blade 10 = Thick slicing blade ...
  • Página 19  Select the most suitable blade for the required use and insert it in the feed channel respecting the direction of the cone. Then insert the fixing adapter from the rear by aligning the hexagon with the rear hole of the blade, then push it until it clicks. ...
  • Página 20 USING THE APPLIANCE Cutting and grating operations involve food being inserted into the feed channel and that the food be pushed in the direction of the blade using the pusher, keeping the appliance rotating by holding down the start button. It is advisable to place a container in front of the appliance below the blade to collect the chopped product.
  • Página 21 : 1.46KG PRODUCT COMPLIANCE The producer Melchioni Spa declares that the product Electric grater Mod. TAZ (cod. 118420212) is in compliance with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the harmonisation of the laws of the...
  • Página 22 The producer Melchioni Spa declares that the product Electric grater Mod. TAZ (cod. 118420212) is in compliance with Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of electrical equipment designed for use within certain voltage limits.
  • Página 23 n. 206 art. 128 and following), of which the consumer remains the owner. This guarantee applies to the entire territory of the European Union. The components or parts that are found to be defective for ascertained manufacturing causes will be repaired or replaced free of charge through the dealer, during the above warranty period.
  • Página 24 The warranty will not be recognized if the serial number or model of the appliance is non-existent, abraded or modified. This warranty does not include any right to compensation for direct or indirect damage, of any nature, to people or things, caused by any inefficiency of the appliance.
  • Página 25 Español NOTA INTRODUCTORIA Melchioni S.p.a., titular de la marca Melchioni Family, le agradece por la compra de este aparato. El mismo constituye el resultado de una atenta selección de las características y de una meticulosa obra de perfeccionamiento de los detalles, con el objetivo de ofrecer una solución completa, versátil, confiable y de rendimiento tanto al usuario...
  • Página 26  El aparato no debe ser utilizado en caso de que emita ruidos inusuales, malos olores, humo, vapores o cualquier otro tipo de emanación no atribuibles a la cocción en curso. Al verificarse dichas condiciones, desconecte la alimentación eléctrica y diríjase a personal técnico cualificado ...
  • Página 27  Antes de montar y desmontar el aparato, asegúrese de haber desconectado el enchufe de la toma eléctrica; en caso de desmontaje, asegúrese de que las cuchillas hayan detenido la rotación  No sobrecargue el canal de entrada  No inserte ningún utensilio de cocina en el aparato, utilice solo el empujador suministrado ...
  • Página 28  No conecte el aparato con prolongaciones, regletas eléctricas, tomas múltiples, temporizadores, tomas controladas u otros dispositivos que puedan ponerlo en marcha autónomamente  Siempre que el aparato no sea utilizado por un periodo de tiempo prolongado, es necesario desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente: esta precaución prolonga la vida y contribuye a reducir el consumo energético ...
  • Página 29  Coloque el aparato en una superficie plana y estable y verifique que el aparato no pueda moverse autónomamente por gravedad o fuerzas externas  Conserve el presente manual por eventuales referencias futuras IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES El contenido del empaque y las partes del aparato 1 = Empujador 2 = Cuerpo motor 3 = Botón de inicio...
  • Página 30  Cuchilla cortadora fina: para cortar en rodajas de aproximadamente 2 mm de espesor verduras cilíndricas como zanahorias, calabacines y pepinos  Cuchilla cortadora fina: para cortar en rodajas de aproximadamente 3 mm de espesor verduras cilíndricas como zanahorias, calabacines y pepinos PUESTA EN SERVICIO Y PRIMERA PUESTA EN MARCHA Antes de proceder con el primer uso;...
  • Página 31 1 = Rotación antihoraria 45° 2 = Adaptador de fijación 3 = Introducir 4 = Canal de entrada 5 = Cuchilla  Conecte el enchufe eléctrico a una toma de pared provista con interruptor regular diferencial aguas arriba  Verifique que el cable no entre en contacto con partes calientes y que no esté sometido a excesivos pliegues o estrangulamientos ...
  • Página 32 asegurar una pausa de al menos cinco minutos para permitir un enfriamiento adecuado del motor y de las partes mecánicas. Al final de la operación, desconectar el cable de alimentación, desmontar el aparato y proceder a una limpieza adecuada, como se describe en el siguiente capítulo, en un tiempo razonablemente corto.
  • Página 33 : 1.46KG CONFORMIDAD DEL PRODUCTO El productor Melchioni Spa declara que el producto Rallador eléctrico Mod. TAZ (cod. 118420212) cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
  • Página 34 Estados miembros en materia de comercialización de material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión. El productor Melchioni Spa declara que el producto Rallador eléctrico Mod. TAZ (cod. 118420212) cumple con la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009, por la que se instaura un marco para el establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos...
  • Página 35 realizar un reemplazo completo del dispositivo, si la reparación es imposible o excesivamente costosa, por otro dispositivo de características similares (Decreto Legislativo 6 de septiembre de 2005 no. 206 art. 130) durante el período de garantía. En este caso, la validez de la garantía sigue siendo la de la compra original: el servicio proporcionado bajo garantía no extiende el período de garantía.
  • Página 36 Conserver ce manuel même après l'avoir lu, il pourrait vous être utile pour vous y référer à l'avenir. L'équipe de Melchioni Family est à votre disposition pour tout conseil, indication et suggestion. INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION CORRECTE ET EN TOUTE SÉCURITÉ...
  • Página 37 se présentent, débrancher l'alimentation électrique et contacter un opérateur technique qualifié  L'appareil ne doit pas être utilisé s'il émet des bruits inhabituels, de mauvaises odeurs, de la fumée, des vapeurs ou tout autre type d'exhalaison non liée à la cuisson en cours. Si ces conditions se présentent, débrancher l'alimentation électrique et contacter un opérateur technique qualifié...
  • Página 38  Assurer une période d'arrêt d'au moins 5 minutes après 2 minutes d'utilisation de l'appareil  Avant de monter et de démonter l'appareil, s’assurer d’avoir débranché la fiche de la prise électrique ; en cas de démontage, s’assurer que les lames ont cessé leur rotation ...
  • Página 39  Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de débrancher le câble d'alimentation de la prise de courant : cela prolongera la durée de vie de l'appareil et contribuera à réduire la consommation d'énergie  Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le câble : saisir fermement la fiche d'une main, placer l'autre main sur le cadre de la prise électrique et la débrancher d'un geste vif et rapide ...
  • Página 40  Conserver le présent manuel pour toute référence future IDENTIFICATION DES PIÈCES Le contenu de l’emballage et les parties de l’appareil 1 = Poussoir 2 = Corps moteur 3 = Bouton de démarrage 4 = Lame râpe 5 = Lame julienne fine 6 = Canal d’entrée 7 = Adaptateur de fixation 8 = Lame trancheuse fine...
  • Página 41  Lame trancheuse fine : pour couper les légumes cylindriques tels que les carottes, les courgettes et les concombres en tranches d'environ 2 mm d'épaisseur  Lame trancheuse fine : pour couper les légumes cylindriques tels que les carottes, les courgettes et les concombres en tranches d'environ 3 mm d'épaisseur MISE EN SERVICE ET PREMIER DÉMARRAGE Avant de procéder à...
  • Página 42 inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le canal soit vertical, position dans laquelle la rotation s'arrête spontanément 1 = Rotation anti-horaire de 45° 2 = Adaptateur de fixation 3 = Insérer 4 = Canal d’entrée 5 = Lame ...
  • Página 43 L'opération peut être répétée jusqu'à épuisement des aliments à traiter, en évitant de dépasser deux minutes de fonctionnement continu ; après cette période, prévoir une pause d'au moins cinq minutes pour permettre un refroidissement adéquat du moteur et des parties mécaniques. Une fois son utilisation terminée, débrancher le câble d'alimentation, démonter l'appareil et procéder au nettoyage approprié, tel que décrit dans le chapitre suivant, dans un délai raisonnablement court.
  • Página 44 : 1.46KG CONFORMITÉ DES PRODUITS Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Râpe électrique Mod. TAZ (cod. 118420212) est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité...
  • Página 45 à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension. Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Râpe électrique Mod. TAZ (cod. 118420212) est conforme à la Directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil, du 21 octobre 2009, établissant un cadre pour la fixation d’exigences en...
  • Página 46 Les composants ou pièces jugés défectueux pour des raisons de fabrication avérées seront réparés ou remplacés gratuitement par le concessionnaire, pendant la période de garantie ci-dessus. Melchioni Spa se réserve le droit de procéder à un remplacement complet de l'appareil, si la réparabilité est impossible ou excessivement onéreuse, par un autre appareil présentant des caractéristiques similaires (décret législatif 6 septembre 2005 n °...
  • Página 47 Cette garantie n'inclut aucun droit à une indemnisation pour les dommages directs ou indirects, de quelque nature que ce soit, aux personnes ou aux choses, causés par une inefficacité de l'appareil. Toutes extensions, promesses ou prestations à cet égard, assurées par le revendeur, seront à la charge de ce dernier.
  • Página 48 Deutshe EINLEITENDE ANMERKUNG Melchioni S.p.a., Eigentümer der Marke Melchioni Family, möchte Ihnen für den Kauf dieses Geräts danken. Es ist das Ergebnis einer sorgfältigen Auswahl von Funktionen und einer akribischen Feinabstimmung von Details, mit dem Ziel, eine komplette, vielseitige, zuverlässige und leistungsstarke Lösung sowohl für den gelegentlichen als auch für den anspruchsvollen Benutzer anzubieten.
  • Página 49  Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es ungewöhnliche Geräusche, schlechte Gerüche, Rauch, Dämpfe oder andere Arten von Ausdünstungen abgibt, die nicht mit dem laufenden Kochvorgang zusammenhängen. Trennen Sie in solchen Fällen die Stromversorgung und wenden Sie sich an qualifiziertes technisches Personal ...
  • Página 50  Vergewissern Sie sich vor der Montage und Demontage des Geräts, dass Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben; stellen Sie bei einer Demontage sicher, dass sich die Klingen nicht mehr drehen  Überlasten Sie den Einlasskanal nicht  Stecken Sie keine Küchenutensilien in das Gerät, sondern verwenden Sie nur den mitgelieferten Presser ...
  • Página 51  Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll, ist es ratsam, das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen: Dies verlängert die Lebensdauer des Geräts und hilft, den Energieverbrauch zu senken  Trennen Sie die Stromversorgung nicht durch Ziehen am Kabel: Fassen Sie den Stecker mit einer Hand fest an, legen Sie die andere Hand auf den Steckdosenrahmen und ziehen Sie den Stecker mit einer schnellen, scharfen Bewegung ab ...
  • Página 52 IDENTIFIZIERUNG DER TEILEN Inhalt der Verpackung und Teile des Geräts 1 = Presser 2 = Motorgehäuse 3 = Start-Taste 4 = Reibeklinge 5 = Dünne Julienneklinge 6 = Einlasskanal 7 = Befestigungsadapter 8 = Dünne Schneideklinge 9 = Dicke Julienneklinge 10 = Dicke Schneideklinge ...
  • Página 53 INBETRIEBNAHME UND ERSTINBETRIEBNAHME Vor der ersten Inbetriebnahme sind einige vorbereitende Maßnahmen erforderlich. Gehen Sie wie folgt vor:  Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie die Unversehrtheit und Vollständigkeit der Ausrüstung, wie im vorherigen Kapitel beschrieben  Bewahren Sie die Verpackung 15 Tage lang auf, um sie für den Fall aufzubewahren, dass sie an den Händler zurückgeschickt werden muss;...
  • Página 54 1 = 45° Drehung gegen den Uhrzeigersinn 2 = Befestigungsadapter 3 = Einsetzen 4 = Einlasskanal 5 = Klinge  Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose mit vorgeschaltetem Fehlerstromschutzschalter an  Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen Teilen in Berührung kommt und nicht übermäßig gebogen oder geknickt wird ...
  • Página 55 überschritten werden sollte; sorgen Sie nach diesem Zeitraum für eine Pause von mindestens fünf Minuten, damit der Motor und die mechanischen Teile ausreichend abkühlen können. Ziehen Sie am Ende des Vorgangs das Netzkabel ab, zerlegen Sie das Gerät und führen Sie in angemessener Zeit eine angemessene Reinigung durch, wie im folgenden Kapitel beschrieben.
  • Página 56 Gewicht : 1.46KG PRODUKTKONFORMITÄT Der Produzent Melchioni Spa erklärt, dass das Produkt Elektrische Reibe Mod. TAZ (cod. 118420212) entspricht der Richtlinie 2014/30/EU des europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit.
  • Página 57 Der Produzent Melchioni Spa erklärt, dass das Produkt Elektrische Reibe Mod. TAZ (cod. 118420212) entspricht der Richtlinie 2014/35/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen auf dem Markt.
  • Página 58 Die Komponenten oder Teile, die aus bestimmten Herstellungsgründen als defekt befunden wurden, werden während der oben genannten Garantiezeit vom Händler kostenlos repariert oder ersetzt. Melchioni Spa behält sich das Recht vor, das Gerät während der Garantiezeit vollständig zu ersetzen, wenn eine Reparaturfähigkeit unmöglich oder übermäßig teuer ist, durch ein anderes Gerät mit ähnlichen Eigenschaften (Gesetzesdekret 6.
  • Página 59 Diese Garantie beinhaltet keinen Anspruch auf Ersatz von direkten oder indirekten Schäden jeglicher Art an Personen oder Gegenständen, die durch Ineffizienz des Geräts verursacht wurden. Alle diesbezüglichen Verlängerungen, Zusagen oder Dienstleistungen, die vom Einzelhändler versichert werden, werden von diesem getragen.
  • Página 60 Melchioni Spa Via P. Colletta 37, 20135 Milano | Tel: 02/49486000 | www.melchioni-ready.com...

Este manual también es adecuado para:

118420212