Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCF510
20V Max* 1/2" & 3/8" Sealed Head Ratchet
Cliquet tête scellée 1/2 po 3/8 po 20 V max*
Matraca de Cabeza Sellada de 1/2" y 3/8" 20V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCF510

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCF510 20V Max* 1/2" & 3/8" Sealed Head Ratchet Cliquet tête scellée 1/2 po 3/8 po 20 V max* Matraca de Cabeza Sellada de 1/2" y 3/8" 20V Máx* If you have questions or comments, contact us.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Removable anvil Enclume amovible Yunque removible Forward/reverse switch Bouton Avancer/Reculer Interruptor de avance/reversa Battery release button Bouton de libération du bloc‑piles Botón de liberación de batería Battery pack Bloc‑piles Paquete de batería Worklight Lampe de travail...
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc‑piles Chargé Chargé...
  • Página 21: Uso Pretendido

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con advertencias e instrucciones puede provocar descargas corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 22: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl descuido mientras se opera una herramienta eléctrica de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o puede provocar lesiones personales graves. almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender b ) Utilice equipos de protección personal. Siempre la herramienta eléctrica en forma accidental.
  • Página 23: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl Información de Seguridad Adicional busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta e ) No use un paquete de batería o herramienta que eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en estén dañados o modificados.
  • Página 24: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: • NO permita que agua o ningún otro líquido entre al V ......volts o CA/CD ..
  • Página 25: Transporte

    EsPAñOl Instrucciones de Seguridad Importantes Paquetes de Baterías de Indicador de Combustible (Fig. B) para Todos los Cargadores de Batería Algunos paquetes de batería incluyen un indicador de ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de combustible. Cuando se presiona y sostiene el botón de seguridad, instrucciones y marcas de precaución indicador de combustible, las luces LED indicarán el nivel de para el paquete de la batería, el cargador y el...
  • Página 26: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl de batería a un centro de servicio autorizado si las luces Calibre mínimo para juegos de cable permanecen apagadas. longitud total de cable en pies Voltios nOTA: Consulte la etiqueta cerca de las luces de (metros) carga en el cargador respecto a los patrones de 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
  • Página 27: Instrucciones De Limpieza De Cargador

    EsPAñOl Colocación Adecuada de Manos (Fig. E) b. Revise si el receptáculo está conectado a un interruptor de luz que apegue la energía cuando ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones apague las luces; personales serias, SIEMPRE use la posición de las c.
  • Página 28: Mantenimiento

    Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre Cat # Pies‑lb. líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna DCF510 0–300 75 (máx.) 101,69 (máx.) de las piezas en un líquido. 1. Instale el yunque adecuado ...
  • Página 29: Excepciones

    Marca: _____________________________________ seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Núm. de serie: ________________________________ Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para (Datos para ser llenados por el distribuidor) el Consumidor). Fecha de compra y/o entrega del producto: • Registro en línea en www.dewalt.com. ___________________________________________...
  • Página 30: Garantía Limitada De Tres Años

    Web a fin de obtener esa información. REEMPlAZO gRATUiTO DE lAs ETiQUETAs DE ADVERTEnCiAs: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) para que se le reemplacen gratuitamente. ESPECIFICACIONES DCF510 20 V Max* DCF513...
  • Página 32 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205G, DCB205BT**, Blocs‑piles DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, DCBP034, DCBP034G, DCBP520 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs‑piles...

Tabla de contenido