DeWalt DCF897 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DCF897:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
DCF897
Llave de Impacto Inalámbrica de 19 mm (3/4") 20 V Máx*
Chave de impacto sem fio de 19 mm (3/4") 20 V Max*
3/4" (19 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench
DCF899
Llave de impacto inalámbrica de 13 mm (1/2") 20 V Máx*
Chave de impacto sem fio de 13 mm (1/2") 20 V Max*
1/2" (13 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
WALT.com
e
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
WALT.com.br
e
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
WALT.com
e
FINAL PAGE SIZE: 5.5x 8.5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCF897

  • Página 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCF897 Llave de Impacto Inalámbrica de 19 mm (3/4") 20 V Máx* Chave de impacto sem fio de 19 mm (3/4") 20 V Max* 3/4" (19 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench DCF899 Llave de impacto inalámbrica de 13 mm (1/2") 20 V Máx*...
  • Página 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Página 3: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Luz de trabajo el manual de instrucciones. Clavija de retención (DCF899) si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta Anillo abierto (DCF897, DCF899H) u otra herramienta D WALT llámenos al número gratuito: (1-800-433-9258). Selector de velocidad...
  • Página 4: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    Español ADVERTENCIAS GENERALES DE uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un ELÉCTRICAS lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias circuito por falla a tierra (GFCI).
  • Página 5: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    Español 5) Uso y Mantenimiento de la descuidada puede causar lesiones severas en una fracción de segundo. Herramienta con Baterías 4) Uso y Mantenimiento de la a ) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador Herramienta Eléctrica adecuado para un tipo de paquete de baterías puede a ) No fuerce la herramienta eléctrica.
  • Página 6: Instrucción Adicional De Seguridad

    Español Instrucciones de Seguridad para Todas las • Los accesorios y la herramienta pueden calentarse durante la operación. Use guantes si realizará Operaciones aplicaciones que generan calor. • Use protectores auditivos cuando taladre con Instrucción Adicional de Seguridad impacto. La exposición al ruido puede causar pérdida ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta de audición.
  • Página 7: Baterías Y Cargadores

    Español ATENCIÓN: Cuando no esté en uso, guarde la unidad de batería del cargador se inflamen el polvo o herramienta apoyada en un costado sobre una los gases. superficie estable, donde no interrumpa el paso • Cuando el paquete de batería no esté en uso, o provoque una caída.
  • Página 8: Recomendaciones De Almacenamiento

    Para mayor información sobre unidades de batería herramienta, la unidad de batería será considerada una con indicadores de carga, por favor llame al batería con la capacidad nominal de vatios-hora indicada al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio lado de «Uso». Web: www.dewalt.com...
  • Página 9: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Español Ejemplo de Marcado en Etiqueta de Uso y Transporte Calibre mínimo de conjuntos de cables longitud total del cable en pies USE: 120 Wh Shipping: 3 x 40 Wh Voltios (metros) Por ejemplo, la capacidad nominal de Wh de Transporte 120V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
  • Página 10: Carga De La Batería

    Español contacto con algún material ajeno. Los materiales de carga de la batería. Esta función garantiza la máxima ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de duración de la batería. esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el Una batería fría puede cargar más lentamente que una papel de aluminio y otros, o cualquier acumulación batería caliente.
  • Página 11: Instrucciones De Limpieza Del Cargador

    Español Cómo Instalar y Retirar la Unidad de virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deberían Batería (Fig. B) mantenerse alejados de las cavidades del cargador. NoTa: Para mejores resultados, verifique que su unidad de Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de batería en su cavidad.
  • Página 12: Selector De Velocidad (Fig. A)

    20 Yunque con Anillo Abierto (Fig. G, H) segundos después de soltarlo. Si el interruptor de gatillo DCF897, DCF889H sigue presionado, la luz de trabajo permanecerá encendida. para instalar un accesorio en el yunque con anillo...
  • Página 13: Mantenimiento

    Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame MANTENIMIENTO al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. Su herramienta eléctrica ha sido diseñada para funcionar Reparaciones mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. Que siga funcionando satisfactoriamente depende del buen cuidado El cargador y las unidades de batería no pueden...
  • Página 14: Especificaciones

    Español de batería recogidos serán reciclados o eliminados adecuadamente. EspECIFICaCIoNEs DCF897, DCF899 20 V Máx*...
  • Página 15 Luz de trabalho pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Pino de retenção (DCF899) ou de tout autre outil D WALT composez le Anel de porco (DCF897, DCF899H) numéro sans frais : (1-800-433-9258). Seletor de velocidade...
  • Página 16 poRTUGUês AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA 3) Segurança pessoal a ) Fique atento, olhe o que você está fazendo e FERRAMENTA ELÉTRICA use o bom senso ao operar uma ferramenta. ATENÇÃO: Leia todas as instruções e avisos de Não use a ferramenta quando você estiver segurança, figuras e especificações fornecidas cansado ou sob a influência de drogas, álcool com esta ferramenta elétrica.
  • Página 17: Como Usar E Cuidar Da Bateria

    poRTUGUês de segurança reduzem o risco de um acionamento podem apresentar um comportamento imprevisível, acidental da ferramenta elétrica. resultando em incêndio, explosão ou risco de ferimentos. d ) Armazene ferramentas elétricas ociosas fora do f ) Não exponha uma bateria ou ferramenta ao alcance de crianças e não permita que pessoas fogo ou temperatura excessiva.
  • Página 18: Baterias E Carregadores

    poRTUGUês • Proteção auditiva ANSI S12.6 (S3.19) A etiqueta de sua ferramenta pode incluir os seguintes símbolos. Os símbolos e suas definições são as seguintes. : • Proteção respiratória NIOSH/OSHA/MSHA V ......volts or AC/DC ..corrente direta ou ATENÇÃO: Poeira acumulada por lixamento, alternada serragem, moagem, perfuração e outras atividades Hz .......
  • Página 19: Baterías Con Nivel De Carga

    Forneça ar fresco. Se os servicio local. 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit sintomas persistirem, procure atendimento médico. our website www.dewalt.com. ATENÇÃO: Risco de queimadura. O líquido da bateria pode ser inflamável se exposto à faísca ou chama. Transportes ATENÇÃO: Riscos de incêndio.
  • Página 20 poRTUGUês Transporte de Baterias FlEXVolT™ da D WALT • Estes carregadores não se destinam a outros fins que não o carregamento de baterias recarregáveis A bateria FLEXVOLT™ da D WALT tem duas modalidades: WALT. Quaisquer outros usos podem resultar em risco Uso e transporte.
  • Página 21: Recarga De Bateria

    poRTUGUês • Não desmonte o carregador. Leve-o à um centro de Este carregador não carregará uma bateria com defeito. serviço autorizado quandonecessário para fazer a O carregador indicará que a bateria está defeituosa e se manutenção ou reparo. A remontagem incorreta pode recusará...
  • Página 22: Montagem Na Parede

    poRTUGUês c. Mova o carregador e a bateria para um local Esta chave de impacto é uma ferramenta elétrica profissional. NÃo DEIXE as CRIaNÇas ENTRaREM onde a temperatura ambiente circundante é de EM CoNTaTo CoM a FERRaMENTa. Uma supervisão aproximadamente 18 ° - 24° C (65° F - 75° F). será...
  • Página 23: Luz De Trabalho (Fig. A)

     7  Há luzes de trabalho localizadas na ferramenta. A luz DCF897, DCF899H de trabalho se ativará ao soltar o gatilho, e se desligará Para instalar o acessório anel de porco na bigorna, automaticamente em 20 segundos depois que o gatilho  3 ...
  • Página 24: Especificações

    País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. esticados, desgastados ou danificados. dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. MANUTENÇÃO Protegendo o Meio Ambiente Esta ferramenta elétrica foi concebida para o servir durante...
  • Página 25 Battery pack WARNING: To reduce the risk of injury, read the Worklight instruction manual. Detent pin (DCF899) Hog ring (DCF897, DCF899H) If you have any questions or comments about this or Speed selector any product, call D WALT toll free at: (1-800-433-9258).
  • Página 26: General Power Tool Safety

    ENGlIsH GENERAL POWER TOOL SAFETY b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust WARNINGS mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce WARNING: Read all safety warnings, personal injuries.
  • Página 27: Safety Instructions For All Operations

    ENGlIsH Safety Instructions for All Operations f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are Wear ear protectors when impact drilling. Exposure • less likely to bind and are easier to control. to noise can cause hearing loss. g ) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
  • Página 28: Batteries And Chargers

    ENGlIsH WARNING: Some dust created by power sanding, ...... Class II ..... wear respiratory sawing, grinding, drilling, and other construction Construction protection activities contains chemicals known to the State (double insulated) ..... wear eye of California to cause cancer, birth defects or n o .......
  • Página 29: Storage Recommendations

    • Contents of opened battery cells may cause please contact 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms our website www.dewalt.com. persist, seek medical attention. Transportation WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the flammable if exposed to spark or flame.
  • Página 30 ENGlIsH the Watt hour rating indicated for “Shipping”. If shipping Minimum Gauge for Cord sets without the cap or in a tool, the pack will be considered one Total length of Cord in Feet Volts battery at the Watt hour rating indicated next to “Use”. (meters) 120V 25 (7.6)
  • Página 31: Charging A Battery

    ENGlIsH foil or any buildup of metallic particles should be Never operate the charger if the fan does not operate kept away from the charger cavities. Always unplug properly or if ventilation slots are blocked. Do not permit the charger from the power supply when there is no foreign objects to enter the interior of the charger.
  • Página 32: Wall Mounting

    ENGlIsH Wall Mounting Variable Speed Trigger Switch (Fig. A) DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, To turn the tool on, squeeze the trigger switch  1  . To turn DCB132 the tool off, release the trigger switch. Your tool is equipped with a brake. The anvil will stop when the trigger switch These chargers are designed to be wall mountable or to is fully released.
  • Página 33 Anvil with Hog Ring (Fig. G, H) • Fastening time: Longer fasten ing time results in DCF897, DCF899H increased fastening torque. Using a longer fastening To install an accessory on the hog ring anvil, firmly push time than recom mended could cause the fasteners to be  3 ...
  • Página 34: Protecting The Environment

    If you need assistance in locating any accessory, please contact D WALT call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. Repairs The charger and battery pack are not serviceable. There are no serviceable parts inside the charger or battery pack.
  • Página 36 Solamente para Propósitos de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...

Este manual también es adecuado para:

Dcf899

Tabla de contenido