Enlaces rápidos

Manual del operador
Ultra Buggy® 2500
Modelo—Intervalo de números de serie
68038—410171431 y superiores
*3461-468* A
3461-468A
Traducción del original (ES)
loading

Resumen de contenidos para Toro Ultra Buggy 2500

  • Página 1 Manual del operador Ultra Buggy® 2500 Modelo—Intervalo de números de serie 68038—410171431 y superiores *3461-468* A 3461-468A Traducción del original (ES)
  • Página 2 Si usted desea adquirir un parachispas, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado. Los parachispas genuinos Toro están homologados por el USDA Forestry Service (Servicio forestal del USDA).
  • Página 3 Freno de estacionamiento......................3–2 Controles de tracción........................3–2 Controles de volcado........................3–2 Indicador de combustible......................3–3 Controles del motor........................3–3 Especificaciones..........................3–5 Aperos/accesorios..........................3–5 Capítulo 4: Operación ......................... 4–1 Antes del uso............................. 4–1 Seguridad antes del uso ......................4–1 Combustible........................... 4–2 Mantenimiento diario ........................
  • Página 4 Comprobación de las líneas hidráulicas ................5–17 Limpieza ............................5–17 Eliminación de residuos ......................5–17 Capítulo 6: Almacenamiento ......................6–1 Seguridad durante el almacenamiento ..................6–1 Preparación de la máquina para el almacenamiento durante más de 30 días ....6–1 Capítulo 7: Solución de problemas ....................
  • Página 5 Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado Toro o con Atención al cliente, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Estos números se encuentran en la placa del número de...
  • Página 6 Número Número de serie: modelo: Convenciones del Manual Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad, que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas. G405934 Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información.
  • Página 7 Capítulo 2 Seguridad Seguridad en general • Lea y comprenda el contenido de este Manual del operador antes de arrancar el motor. • No haga funcionar la máquina si no están colocados y funcionando correctamente todos los protectores y dispositivos de seguridad de la máquina. •...
  • Página 8 Pegatina pieza: 125-4958 decal125-4958 Lea el Manual del operador para obtener Lea el Manual del operador para obtener información sobre el apagado del motor – 1) información sobre el arranque del motor – 1) Mueva el acelerador a la posición de lento; 2) Accione el freno de estacionamiento;...
  • Página 9 Pegatina pieza: 125-4960 Hacia adelante decal125-4960 Pegatina pieza: 125-4961 Marcha atrás decal125-4961 3461-468A Página 2–3 Seguridad: Pegatinas de seguridad e instrucciones...
  • Página 10 Pegatina pieza: 125-4962 Ponga el freno de estacionamiento. Quite el freno de estacionamiento. decal125-4962 Pegatina pieza: 125-4963 Advertencia – no se acerque a las superficies calientes. decal125-4963 Pegatina pieza: 125-4964 Lea el Manual del operador si desea información sobre aceite hidráulico.
  • Página 11 Pegatina pieza: 125-4967 Punto de elevación decal125-4967 Pegatina pieza: 125-6694 Posición de amarre decal125-6694 Pegatina pieza: 125-8190 Pise el pedal para accionar el freno de servicio. Suelte el pedal para quitar el freno de servicio. decal125-8190 3461-468A Página 2–5 Seguridad: Pegatinas de seguridad e instrucciones...
  • Página 12 Pegatina pieza: 127-2855 decal127-2855 Peligro de vuelco – no conduzca hacia delante Advertencia – lea el Manual del operador; lleve con la tolva elevada; conduzca lentamente con la protección acústica. tolva bajada; eleve la tolva lentamente. Advertencia – todos los operadores deben leer el Peligro de asfixia, vapores tóxicos o gases tóxicos Manual del operador y recibir formación antes de –...
  • Página 13 Pegatina pieza: 130-2844 Suelte el pedal para bajar la tolva. Pise el pedal para elevar la tolva. decal130-2844 Pegatina pieza: 133-8062 s_decal133-8062 3461-468A Página 2–7 Seguridad: Pegatinas de seguridad e instrucciones...
  • Página 14 Capítulo 3 Descripción general del producto Plataforma del operador Neumticos de direccin Palanca de control de velocidad marcha atrs Neumticos motrices Tolva Manillares Palanca de control de velocidad hacia delante Pedal/manillar de volcado Depsito de combustible Freno de estacionamiento Pedal de freno G356654 Controles Pedal de freno...
  • Página 15 Freno de estacionamiento Engranar Desengranar g357455 Controles de tracción g356775 Controles de volcado Interruptor de volcado Pedal de volcado Bajar la tolva Volcar la tolva g025722 3461-468A Página 3–2 Descripción general del producto: Controles...
  • Página 16 Indicador de combustible g357274 Controles del motor Arranque de retroceso Válvula de cierre del combustible Palanca del estárter Palanca del acelerador Válvula de cierre del depósito de combustible Interruptor de encendido/apagado G356777 Control del estárter el estárter antes de arrancar CTIVE un motor frío.
  • Página 17 Controles del motor (continuación) Control de encendido/apagado del motor Encendido Apagado G356822 Controles de cierre de combustible Control de cierre del depósito de combustible – úselo al realizar tareas de mantenimiento y al guardar la máquina. Control de cierre de combustible del motor –...
  • Página 18 Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que pueden utilizarse con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados.
  • Página 19 Capítulo 4 Operación Antes del uso Seguridad antes del uso Seguridad en general • No deje nunca que la máquina sea utilizada por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador.
  • Página 20 Seguridad antes del uso (continuación) • No guarde la máquina o un recipiente de combustible en un lugar donde pudiera haber una llama desnuda, chispas o una llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. • Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor; evite crear fuentes de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado.
  • Página 21 Combustible (continuación) IMPORTANTE Para reducir los problemas de arranque, añada estabilizador/acondicionador al combustible fresco, siguiendo las indicaciones del fabricante del estabilizador/ acondicionador de combustible. Llenado del depósito de combustible 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor y deje que se enfríe. 2.
  • Página 22 Seguridad durante el uso (continuación) • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes mientras el motor está funcionando. • Nunca mueva bruscamente los controles; utilice movimientos suaves y continuos. •...
  • Página 23 Seguridad durante el uso (continuación) evaluación. Cualquier cambio que se produzca en el terreno, como por ejemplo un cambio de humedad, puede afectar rápidamente al uso de la máquina en una pendiente. • No eleve la tolva en una pendiente. La elevación de la tolva en una pendiente afecta a la estabilidad de la máquina.
  • Página 24 Arranque del motor 1. Póngase de pie en la plataforma. 2. Accione el freno de estacionamiento 3. Asegúrese de que las palancas de velocidad de marcha hacia delante/marcha atrás estén en la posición de punto muerto (liberadas). 4. Gire la válvula de cierre del depósito de combustible a la posición de E NCENDIDO...
  • Página 25 Apagado del motor (continuación) 2. Accione el freno de estacionamiento 3. Asegúrese de que las palancas de velocidad de marcha hacia delante/marcha atrás estén en la posición de PUNTO MUERTO 4. Gire el interruptor de encendido/apagado del motor a la posición de A PAGADO 5.
  • Página 26 Uso de la máquina (continuación) 3. Ajuste la palanca del acelerador a la velocidad del motor que desee 4. Desengrane la palanca del freno de estacionamiento 5. Mueva la máquina en la dirección deseada: A. hacia delante – apriete la palanca de control de velocidad en el manillar derecho B.
  • Página 27 Plataforma del operador (continuación) • Uso de la máquina en la mayoría de los lugares • Al conducir de través en pendientes • Al bajar pendientes Bajada de la plataforma 1. Empuje la plataforma contra el cojín para liberar la presión en el pasador de cierre. 2.
  • Página 28 Uso de la tolva La máquina se usa con normalidad en terreno irregular, sin pavimentar, con baches y/o superficies inclinadas. Conozca las capacidades de carga de la máquina y ajuste la carga en consecuencia. 1. Coloque la máquina en la zona donde tenga previsto volcar la carga. 2.
  • Página 29 Transporte de la máquina (continuación) usted o a otras personas. Consulte en la normativa local los requisitos aplicables al remolque y al sistema de amarre. ADVERTENCIA Conducir por la calle o la carretera sin intermitentes, luces, reflectores o señales de vehículo lento es peligroso y puede derivar en accidentes que pueden provocar lesiones personales.
  • Página 30 Transporte de la máquina (continuación) Cómo cargar la máquina ADVERTENCIA La carga de la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al manejar la máquina en una rampa. •...
  • Página 31 Transporte de la máquina (continuación) G375753s 7. Utilice los puntos de amarre metálicos para sujetar la máquina firmemente al remolque o al camión con correas, cadenas, cables o cuerdas. Consulte la normativa local respecto a los requisitos de amarre. IMPORTANTE No utilice los puntos de amarre para elevar la máquina.
  • Página 32 Retirada de las ruedas exteriores (continuación) 1. Conduzca la máquina sobre un bloque de madera, de modo que la rueda interior quede en la parte superior del bloque con la rueda exterior sin soporte; accione el freno de estacionamiento. 2. Retire el perno en T grande en el centro de la rueda con una palanca.
  • Página 33 • No manipule nunca los dispositivos de seguridad. • Para asegurar un rendimiento óptimo y seguro de la máquina, utilice solamente piezas genuinas Toro. Las piezas de repuesto de otros fabricantes podrían ser peligrosas, y su uso podría invalidar la garantía del producto.
  • Página 34 Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de Procedimiento de Descripción N.º de Pieza mantenimiento mantenimiento Después de las 50 Cambiar el aceite del motor. primeras horas Comprobar el nivel de aceite del motor. Comprobar el pedal de freno. Comprobar el freno de estacionamiento.
  • Página 35 Procedimientos previos al mantenimiento Cómo mover una máquina averiada En caso de emergencia, la máquina puede desplazarse accionando la válvula de desvío de la bomba hidráulica y empujando o remolcando la máquina. IMPORTANTE No remolque ni tire de la máquina sin antes derivar el freno de estacionamiento; de lo contrario, se dañará...
  • Página 36 Izado de la máquina (continuación) Izado de la máquina con una carretilla elevadora Asegúrese de que la tolva esté vacía antes de izar la máquina. 1. Coloque la plataforma en la posición elevada. 2. Ice la máquina con los bolsillos laterales o traseros. g358688s Retirada de la cubierta 1.
  • Página 37 Engrasado de la máquina (continuación) 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento. 2. Apague el motor y deje que el motor se enfríe. 3. Limpie los engrasadores con un trapo. 4. Conecte una pistola de engrasar a cada engrasador. G357166 5.
  • Página 38 Mantenimiento del limpiador de aire (continuación) 1. Desconecte el cable de la bujía. 2. Retire la tuerca de orejeta que sujeta la cubierta del limpiador de aire al limpiador de aire y retire la cubierta . Limpie la cubierta a fondo.
  • Página 39 Mantenimiento del aceite del motor Especificaciones del aceite del motor Capacidad del cárter: 1.1 L (1.16 cuartos de galón US) Tipo de aceite: Clasificación API SJ o superior. Viscosidad del aceite: Seleccione la viscosidad del aceite, según la temperatura ambiente, en la tabla siguiente. Más de 13 °C (40 °F) SAE 30 o 10W30 Menos de 13 °C (40 °F)
  • Página 40 Mantenimiento del aceite del motor (continuación) Cambio del aceite del motor g358387s 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante 5 minutos. Nota: De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo. 2. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y apague el motor.
  • Página 41 Sustitución de la bujía (continuación) 6. Al instalar la bujía original, apriétela de ⅛ a ¼ de vuelta más después de que se asiente la bujía para comprimir la arandela. Nota: Una bujía que no está correctamente apretada puede sobrecalentarse y dañar el motor.
  • Página 42 Cómo cambiar el filtro de combustible 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, accione el freno de estacionamiento y deje que el motor se enfríe. 2. Gire la palanca de la válvula de cierre del depósito hacia delante y hacia arriba, hasta la posición de A PAGADO...
  • Página 43 Drenaje del depósito de combustible 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, accione el freno de estacionamiento y deje que el motor se enfríe. 2. Gire la palanca de la válvula de cierre del depósito de combustible a la posición de PAGADO 3.
  • Página 44 Comprobación de la posición de punto muerto de la transmisión (continuación) 1. Coloque la tolva en la posición de volcado apague el motor. 2. Retire la cubierta 3. Retire los cables de la palanca del acelerador en la transmisión. 4. Eleve las ruedas delanteras del suelo y apoye la máquina con un soporte fijo.
  • Página 45 Mantenimiento de los frenos Comprobación del pedal de freno 1. Lleve la máquina a un área abierta y nivelada. 2. A el freno de estacionamiento y G356774 CCIONE arranque el motor. 3. Mueva el acelerador del motor a la posición de R ÁPIDO 4.
  • Página 46 • Toro Premium Transmission/Hydraulic Tractor Fluid (consulte a su Distribuidor Autorizado Toro si desea más información) • Fluido hidráulico Toro PX de larga vida (consulte a su Servicio Técnico Autorizado si desea más información) • Si ninguno de los fluidos de Toro anteriores está disponible, puede utilizar otro fluido hidráulico universal para tractores (UTHF), pero en este caso utilice únicamente...
  • Página 47 20 ml (2/3 onza fluida). Una botella es suficiente para 15 a 22 litros (4 a 6 galones US) de fluido hidráulico. Solicite la pieza n.º 44-2500 a su Distribuidor Autorizado Toro. Comprobación del fluido hidráulico PRECAUCIÓN...
  • Página 48 Cambio del fluido hidráulico 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor y deje que este se enfríe. 2. Desenganche y retire la cubierta. 3. Afloje lentamente la tuerca hexagonal en la parte inferior del tapón. PRECAUCIÓN El respiradero/tapón de llenado hidráulico está...
  • Página 49 Cambio del filtro hidráulico (continuación) g359049 4. Limpie cualquier fluido derramado. 5. Arranque el motor y déjelo funcionar durante 2 minutos para purgar el aire del sistema. 6. Apague el motor y compruebe que no hay fugas. 7. Compruebe el nivel de fluido del depósito hidráulico. 8.
  • Página 50 Eliminación de residuos (continuación) 2. Desenganche y retire la cubierta. 3. Limpie cualquier residuo de debajo de la tolva. 4. Retire cualquier residuo del limpiador de aire. 5. Elimine cualquier acumulación de residuos en el motor y la transmisión con un cepillo o un soplador.
  • Página 51 Capítulo 6 Almacenamiento Seguridad durante el almacenamiento • Apague el motor, retire la llave (en su caso), espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y deje que el motor se enfríe antes de guardar la máquina. • No almacene la máquina o el combustible cerca de una llama. Preparación de la máquina para el almacenamiento durante más de 30 días 1.
  • Página 52 IMPORTANTE No guarde combustible que contenga estabilizador/acondicionador durante más tiempo que el recomendado por el fabricante del estabilizador de combustible. 8. Prepare el motor. A. Con las bujías retiradas del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en los orificios de las bujías. B.
  • Página 53 Capítulo 7 Solución de problemas El motor no arranca. Posible causa Acción correctora El interruptor de Encendido/Apagado está Mueva el interruptor a la posición de en la posición de A PAGADO NCENDIDO La válvula de cierre de combustible está Abra la válvula de cierre del combustible. cerrada.
  • Página 54 No es posible conducir la máquina. Posible causa Acción correctora El nivel de fluido hidráulico de la Añada fluido hidráulico al depósito de transmisión es bajo. expansión de fluido hidráulico. Hay aire en el sistema hidráulico. Purgue el aire del sistema hidráulico. El freno de estacionamiento está...
  • Página 55 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin...
  • Página 56 Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución. Además, si Toro no proporcionara estas advertencias, podría ser demandada por el Estado de California o por particulares bajo la Proposición 65, y estar sujeta a importantes sanciones.

Este manual también es adecuado para:

68038