Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Motoazada
Nº de modelo 58602—Nº de serie 321000001 y superiores
Form No. 3443-829 Rev A
*3443-829*
loading

Resumen de contenidos para Toro Motoazada

  • Página 1 Form No. 3443-829 Rev A Motoazada Nº de modelo 58602—Nº de serie 321000001 y superiores *3443-829* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Figura 2 Símbolo de alerta de seguridad Introducción Esta motoazada está diseñada para ser usada por Este manual utiliza 2 palabras para resaltar usuarios domésticos o por operadores profesionales información. Importante llama la atención sobre contratados para romper suelos duros para plantar y información mecánica especial, y Nota resalta...
  • Página 3 Seguridad general ..........3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 4 Montaje ..............6 PELIGRO 1 Montaje de la motoazada......... 6 Puede haber conducciones de servicios 2 Añadir aceite al motor ........8 enterradas en la zona de trabajo. Si se El producto ..............
  • Página 4 repostar, desatasca, revisar, limpiar o almacenar y preste atención siempre al símbolo de alerta de la máquina. seguridad , que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina El incumplimiento de estas instrucciones puede dar puede causar lesiones.
  • Página 5 decal148-4868 144-4856 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 6. Advertencia – mire hacia atrás mientras utiliza la máquina en marcha atrás. 2. Advertencia – todos los operadores deberían capacitarse 7. Advertencia – no trabaje encima de tendidos subterráneos. antes de operar la máquina.
  • Página 6 Protector de fresas Perno (M8 x 20 mm) Chaveta Pasador de bloqueo Arandela (M8) Perno (M8 x 45 mm) Montaje de la motoazada. Contratuerca (M8) Arandela (12 mm) Perno (M6 x 16 mm) Contratuerca (M6) Asa de la barra de arrastre...
  • Página 7 Instale el protector de fresas. Alinee las ranuras Instale el manillar superior en el soporte inferior. de ambos lados del protector e inserte las Nota: Instale los pernos con la cabeza hacia fijaciones antes de apretarlas. fuera. Importante: Asegúrese de que el deflector de tierra está...
  • Página 8 Añadir aceite al motor g356257 Figura 7 Piezas necesarias en este paso: 1. Perno—M8 x 20 mm (2) 3. Contratuerca – M8 2 Aceite del motor 2. Arandela – M8 (2) Procedimiento Introduzca la barra de arrastre por el orificio Importante: Si el nivel de aceite del motor es inferior del soporte trasero inferior y sujétela con...
  • Página 9 Instale la varilla firmemente en el tubo de llenado de aceite. Recicle correctamente el aceite usado.
  • Página 10 Hasta 28 cm (11") Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de recambio y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.
  • Página 11 Operación • Utilice solamente un recipiente de combustible homologado. • No retire el tapón de combustible ni añada Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina combustible al depósito si el motor está caliente se determinan desde la posición normal del operador. o en marcha.
  • Página 12 – Mantenga alejado el combustible de los ojos y la piel. Mantenimiento diario Cada día, antes de arrancar la máquina, siga los procedimientos marcados como “Cada uso/A diario” en la sección Mantenimiento (página 16). Modificación de la anchura de trabajo Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
  • Página 13 • Utilice solamente accesorios y aperos la máquina. Pare la máquina si alguien entra en homologados por The Toro® Company. la zona. • No cambie los ajustes del regulador del motor ni •...
  • Página 14 La barra de arrastre ayuda a regular la profundidad de partes superior e inferior del soporte trasero. laboreo y evita que la motoazada salte bruscamente Manténgase alejado de los puntos de giro al hacia adelante durante el uso. Ajuste la barra de ajustar la posición del soporte trasero.
  • Página 15 Laboreo Después del funcionamiento Ajuste la barra de arrastre a la profundidad deseada; consulte Ajuste de la barra de arrastre (página 14). Seguridad tras el uso Apriete la palanca de control de tracción para engranar las fresas. Realice el laboreo deseado. Seguridad en general Suelte la palanca de control de tracción para •...
  • Página 16 • Inspeccione la máquina frecuentemente para y accesorios genuinos de Toro. Las piezas asegurarse de que está en condiciones seguras de recambio y accesorios de otros fabricantes de funcionamiento, y que los pernos de seguridad, podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar...
  • Página 17 Procedimientos previos Mantenimiento del motor al mantenimiento Mantenimiento del filtro de aire Preparación para el mantenimiento Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Cada año Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor, y espere a que se detengan Abra los cierres de la parte superior de la tapa todas las piezas en movimiento.
  • Página 18 Cómo cambiar el aceite del motor No es necesario cambiar el aceite del motor, pero si desea cambiarlo, siga este procedimiento. Nota: Haga funcionar el motor durante unos minutos antes de cambiar el aceite para calentar el aceite. El aceite templado fluye mejor y se lleva más contaminantes.
  • Página 19 Mantenimiento de la bujía Inspección de la bujía Importante: No limpie las bujías. Cambie Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas o cada siempre la(s) bujía(s) si tiene(n) un revestimiento año, lo que ocurra primero negro, los electrodos desgastados, una película Asegúrese de que la distancia entre los electrodos aceitosa o grietas.
  • Página 20 Mantenimiento de las Con la palanca de control de tracción en la posición de punto muerto, mida la longitud del correas muelle del cable en reposo. Comprobación y ajuste de la tensión de la correa Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Cada 2 horas La tensión de la correa puede disminuir con el tiempo.
  • Página 21 Sustitución de la correa de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Retirada de la correa Retire el deflector de tierra. g361541 Figura 26 1. Extremo en Z del cable 2. Mueva el cable a este orificio.
  • Página 22 Tire suavemente de la cuerda de arranque del Instale el deflector de tierra. motor para hacer girar la polea. Mientras la polea gira, extraiga la correa de la ranura en V. Retire la correa de la polea del motor. Tire de la correa hacia abajo para apartarla. Empuje la correa hacia adelante y retírela por la parte delantera de la máquina.
  • Página 23 Limpieza Almacenamiento Seguridad durante el Limpieza del eje de las almacenamiento fresas • Apague la máquina y espere a que se detengan Intervalo de mantenimiento: Cada 10 horas todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Desconecte Retire cualquier vegetación, hilo, alambre u otro el cable de la bujía, manténgalo alejado de material que pueda haberse acumulado en el...
  • Página 24 del estabilizador de combustible. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible durante 5 minutos. Pare el motor, deje que se enfríe y drene el depósito de combustible.
  • Página 25 5. Hay combustible viejo en el sistema 5. Drene el depósito de combustible y de combustible. añada combustible nuevo. La motoazada se desplaza hacia adelante 1. La palanca de control de tracción está 1. Suelte la palanca de control de durante el arranque.
  • Página 26 Notas:...
  • Página 27 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.

Este manual también es adecuado para:

58602