Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Libretto di istruzioni
I
GB
Italiano, 1
English, 18
E
P
Español, 52
Português, 69
TCD851
La prima volta che si accende
l'asciugatrice è necessario
selezionare la lingua preferita,
vedere a pag. 6
! Tenere a portata di mano il presente libretto, così da poterlo consultare facilmente ad ogni evenienza. Tenere il
libretto sempre vicino all'asciugatrice; nel caso in cui l'apparecchio venga venduto o ceduto ad altre persone,
ricordarsi di consegnare loro questo libretto, così da permettere anche ai nuovi possessori di conoscere le avvertenze
e i suggerimenti sull'utilizzo dell'asciugatrice.
! Leggere attentamente queste istruzioni: le pagine che seguono contengono importanti informazioni
sull'installazione e utili suggerimenti sul funzionamento dell'elettrodomestico.
Indice
F
Importanti Informazioni, 2-3
Français, 35
Installazione, 4
Dove installare l'asciugatrice
Aerazione
Collegamento elettrico
Informazioni preliminari
Descrizione del prodotto, 5
Per aprire lo sportello
Caratteristiche
Pannello di controllo
Il display, 6-8
Avvio e programmi, 8-11
Scelta del programma
Programmi speciali
Modifica opzione programma
Tabella dei programmi
I comandi
Bucato, 12-13
Controllo del bucato
Etichette con le istruzioni per il lavaggio
Tessuti particolari
Tempi di asciugatura
Avvertenze e suggerimenti, 14
Sicurezza
Smaltimento
Risparmio energetico e rispetto dell'ambiente
Cura e manutenzione, 15
Scollegamento dell'apparecchio dalla rete elettrica
Pulizia del filtro al termine di ogni ciclo
Svuotare il recipiente di raccolta dell'acqua dopo ogni ciclo
Controllo del cestello al termine di ogni ciclo
Pulizia dell'unità di condensazione
Pulizia dell'asciugatrice
Ricerca guasti, 16
Assistenza, 17
Ricambi
ASCIUGATRICE
1
I
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston TCD851

  • Página 1 Caratteristiche Pannello di controllo Il display, 6-8 Avvio e programmi, 8-11 Scelta del programma Programmi speciali Modifica opzione programma TCD851 Tabella dei programmi I comandi Bucato, 12-13 La prima volta che si accende l’asciugatrice è necessario Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio...
  • Página 2 Importanti Informazioni Per un funzionamento efficiente della vostra asciugatrice a condensazione, è necessario seguire lo schema di manutenzione regolare indicato qui sotto: Filtro... ! E’ NECESSARIO pulire la lanugine che si deposita sul filtro dopo OGNI ciclo di asciugatura. FASE 1. FASE 2.
  • Página 3 Importanti Informazioni Unità di condensazione... ! E’ NECESSARIO pulire la lanugine dal condensatore OGNI mese. FASE 1. FASE 2. FASE 3. FASE 4. Aprire il coperchio del Rimuovere il Fare scorrere acqua sul Reinstallare il gruppo di condensatore - tenere la condensatore ruotando le condensatore, dalla condensazione - assicurarsi...
  • Página 4 Installazione Dove installare l’asciugatrice Tubo di scarico dell’acqua Se l’asciugatrice viene collocata vicino ad un tubo di Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che scarico, è possibile far defluire l’acqua al suo interno. deve pertanto essere installata lontano da cucine a In questo modo si evita di dover svuotare il recipiente di gas, stufe, termosifoni o piani di cottura.
  • Página 5 Descrizione del prodotto Per aprire lo sportello Caratteristiche recipiente di raccolta Prestazioni di Premere e rilasciare il pannello dell’acqua esercizio frontale nella posizione indicata Numero di serie e numero di modello Griglia di entrata Unità di dell’aria Coperchio condensatore condensazione Maniglia coperchio condensatore (il coperchio aprire) Filtro...
  • Página 6 Il Display Selezione della lingua La prima volta che si accende l’asciugatrice è necessario selezionare la lingua preferita dall’elenco disponibile. Per modificare: la selezione attuale della lingua deve lampeggiare sulla prima riga del display. - Premere e tenere premuto tutti e tre I pulsanti: Blocco Tasti, Temporizzato e Livelli Asciugatura per 5 secondi.
  • Página 7 Il Display Avanzamento del programma La seconda riga del display mostra lo stato del programma nel corso del suo avanzamento: (I messaggi lunghi scorrono nella riga) (Se l’opzione Antipiega Pre Asciugatura ANTIPIEGA è disponibile e selezionata). ASCIUGATURA RAFFREDDAMENTO (Se l’opzione Antipiega Post FINE CICLO, TRATTAMENTO ANTIPIEGA Asciugatura è...
  • Página 8 Il Display Avvertimenti La seconda riga del display indica anche avvertimenti e promemoria: (I promemoria appaiono alla fine del programma) FINE CICLO, SVUOTA IL RECIPIENTE DELL’ACQUA Ricorda che il contenitore dell’acqua va svuotato ogni volta che si usa l’asciugatrice ( vedere la sezione Manutenzione PULIRE IL CONDENSATORE...
  • Página 9 Avvio e programmi Programmi speciali Programma di stiratura facile: Stira Facile “Stiratura facile” è un breve programma di 10 minuti (8 minuti di riscaldamento seguiti da 2 minuti di asciugatura a freddo) che gonfia le fibre dei tessuti rimasti immobili per un lungo periodo di tempo. Il ciclo distende le fibre dei capi in modo da agevolarne la stiratura e la piegatura.
  • Página 10 Avvio e programmi Programmi ! Se il display non è acceso ; Premere il pulsante ON/OFF e selezionare il programma. Programma Funzione Impostazione Nota: Asciuga gli indumenti 1. Premere il pulsante Cotone Resistente Opzioni disponibili: Cotone Allarme di cotone ad alta 2.
  • Página 11 Avvio e programmi Programmi Temporizzato Prima selezionare un programma (vedere la tabella dei programmi). Usare sempre l’asciugatura 1. Premere e rilasciare il pulsante Temporizzato Opzioni disponibili: Temporizzato finché il display non indica la selezione richiesta. a tempo per i carichi Allarme inferiori ad 1kg, o se si Ad ogni pressione di pulsante si avanza di...
  • Página 12 Bucato Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Controllare con attenzione le etichette degli indumenti, Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari specialmente se si tratta della prima volta che si capi, per verificare se l’indumento può essere introduce il capo in un’asciugatrice.
  • Página 13 Bucato Tessuti particolari • Asciugatura: se i capi devono essere stirati, è consigliabile estrarli dall’asciugatrice quando sono Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, ancora umidi. I capi che devono essere Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati completamente asciutti, possono invece essere con estrema cura a temperatura BASSA.
  • Página 14 Avvertenze e suggerimenti ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato polietilene o carta. rispettando gli standard di sicurezza internazionale. • Non introdurre nell’asciugatrice capi troppo voluminosi. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di • Non asciugare fibre acriliche ad alte temperature. sicurezza e devono essere osservate attentamente.
  • Página 15 Cura e manutenzione Scollegamento dell’apparecchio dalla Pulizia del Tamburo rete elettrica ! Per la pulizia del tamburo non usare abrasivi, lana di ! L’asciugatrice deve essere sempre scollegata acciaio o agenti di pulizia di acciaio inossidabile. quando non è in funzione, durante le operazioni di pulizia e durante qualsiasi operazione di Potrebbe formarsi una patina colorata sul tamburo di manutenzione.
  • Página 16 Ricerca guasti Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: Problema: Possibili cause / Soluzioni: L’asciugatrice non si accende. • La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare contatto.
  • Página 17 Assistenza Prima di chiamare il centro di Ricambi assistenza: L’asciugatrice è un elettrodomestico complesso: • Provare a risolvere il problema in modo autonomo tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da persone servendosi dei consigli della sezione Risoluzione non qualificate, oltre a poter provocare lesioni, dei problemi.
  • Página 18 Instruction booklet TUMBLE DRYER Contents Important information, 19-20 Italiano, 1 English, 18 Français, 35 Installation, 21 Where to put your dryer Ventilation Electrical connection Español, 52 Português, 69 Before you start using your dryer Dryer description, 22 To open the door The features Control panel The Display, 23-25...
  • Página 19 Important Information For your Condenser dryer to operate efficiently, you must follow the regular maintenance schedule shown below: Fluff Filter... ! You MUST clean the fluff filter after EVERY drying cycle. STEP 1. STEP 2. STEP 3. STEP 4. Open the door of your Pull out the filter (using Clean any fluff deposits Refit the filter - NEVER...
  • Página 20 Important Information Condenser Unit... ! You MUST clean the fluff from the condenser EVERY month. STEP 1. STEP 2. STEP 3. STEP 4. Open the condenser cover Remove the condenser by Flush the condenser, from Refit the condenser unit - hold the handle and rotating the 3 clips then the rear with water, to - ensure that the unit is...
  • Página 21 Installation Where to put your dryer Water drain Place your dryer at a distance from gas ranges, If your dryer is installed next to a drain the water can be stoves, heaters, or cook tops because flames can plumbed into this drain. This does away with the need to damage the appliance.
  • Página 22 Dryer Description To open the door The features Water container Rating plate Press and release the front panel in position shown Model & Serial numbers Air intake grille Condenser Unit Condenser cover (cover open) Condenser cover handle Filter (Pull to open) Control panel CHILD LOCK PROGRAMME...
  • Página 23 The Display Selecting your language The first time you turn on your dryer you should select your preferred language from the available list. To change: the language current selection must flash, on the first line of the display. - Press and hold all 3 buttons: Blocco Tasti, Temporizzato and Livelli Asciugatura for 5 seconds.
  • Página 24 The Display Programme progress The second line of the display shows the status of the programme as it progresses: (long messages scroll across the line) (If option Antipiega Pre Asciugatura PRE CARE is available and selected). COOL TUMBLE (If option Antipiega Post Asciugatura END OF CYCLE, POST CARE PHASE is available and selected).
  • Página 25 The Display Warnings The second line of the display also gives warnings and reminders: (reminders occur at the end of the programme) END OF CYCLE, EMPTY THE WATER BOTTLE Reminder that the water container should be emptied every time you use the dryer (see Maintenance).
  • Página 26 Start and Programmes Special Programmes Easy Iron Programme: Stira Facile ‘Easy Iron’ is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute cool tumble period) which fluffs the fibres of clothing that have been left in the same position/location for an extended period of time. The cycle relaxes the fibres and makes them easier to iron and fold.
  • Página 27 Start and Programmes Programmes Table ! If the Display is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme. What it does... How to set it... Note: Programme Options available: Cottons - Dries your Cotton 1. Press the Cottons - High Heat Cotone High Heat Alarm Allarme clothes on High Heat.
  • Página 28 Start and Programmes Timed (Temporizzato) programmes table: First select a programme (see Programmes Table). 1. Press and release the Timed Always use Timed Drying Options available: Timed Drying Temporizzato button until the display for loads less than 1kg, or Alarm Allarme Time Delay Partenza Ritardata shows the required selection.
  • Página 29 Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols Sort laundry by fabric type.
  • Página 30 Laundry Special clothing items Dryness: If you are going to iron some of your clothes, they can be taken out while still a bit Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, damp. Others can be left longer if you need them Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special to be completely dry.
  • Página 31 Warnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built according Do not tumble dry large, very bulky items. Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures. to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must Remove all objects from pockets, especially lighters (risk of explosion).
  • Página 32 Maintenance and Care Switching off the electricity Cleaning the drum ! Unplug your dryer when not using it, when cleaning ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel it and during all maintenance operations. cleaning agents to clean the drum. A coloured film may start to appear on the stainless Clean the filter after each cycle steel drum, this may be caused by a combination of...
  • Página 33 Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. There has been a power failure.
  • Página 34 Service Before calling the Service Centre: Spare Parts Use the troubleshooting guide to see if you can This dryer is a complex machine. Repairing it yourself solve the problem yourself (see Troubleshooting). or having a non-authorised person try to repair it could If not, turn off the dryer and call the Service Centre cause harm to one or more persons, could damage closest to you.
  • Página 35 Pour ouvrir la porte Caractéristiques Panneau de commandes L’affichage, 40-42 Démarrage et programmes, 42-45 Choisir un programme Programmes spéciaux TCD851 Options de modifications des programmes Tableau des programmes Les commandes La première fois que vous allumez Linge, 46-47 votre sèche-linge, vous devez Trier votre linge choisir la langue.
  • Página 36 Informations Importantes Pour que votre sèche-linge à condenseur fonctionne efficacement, vous devez suivre le programme d’entretien courant décrit ci-dessous: Filtre... ! Vous devez IMPERATIVEMENT nettoyer le filtre à peluches A CHAQUE cycle de séchage. ETAPE 1. ETAPE 2. ETAPE 3. ETAPE 4.
  • Página 37 Informations Importantes Groupe condenseur... ! Vous devez IMPERATIVEMENT enlever les peluches du condenseur TOUS LES MOIS. ETAPE 1. ETAPE 2. ETAPE 3. ETAPE 4. Ouvrez le couvercle du Retirez le condenseur en Rincez le condenseur Remontez le condenseur condenseur tournant les 3 agrafes et - veillez à...
  • Página 38 Installation Où installer votre sèche-linge Vidange de l’eau Si votre sèche-linge est installé à proximité d’une Placez votre sèche-linge à une certaine distance évacuation, l’eau peut être vidangée dans ce tuyau. des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques Cela évite de vider le réservoir d’eau. Si vous installez de cuisson à...
  • Página 39 Description du sèche-linge Pour ouvrir la porte Caractéristiques Plaque Appuyez et relâchez le panneau Réservoir d’eau signalétique avant dans la position indiquée Numéro du Modèle et Numéro de Série Grille Groupe condenseur d’entrée d’air Couvercle de condenseur (couvercle ouvrir) Filtre Poignée de couvercle de condenseur (Tirer ou ouvrir) Panneau de commandes...
  • Página 40 Affichage Choix de la langue À la première mise en route de votre sèche-linge, vous allez devoir choisir la langue préférée dans la liste proposée. Pour changer : la langue actuellement sélectionnée doit clignoter sur la première ligne de l’affichage. - Appuyez sur les trois boutons : Sécurité...
  • Página 41 Affichage Avancement du programme La deuxième ligne de l’affichage indique l’état du programme au fur et à mesure qu’il avance : (les messages longs défilent sur la ligne.) (si l’option Antipiega Pre Asciugatura DEFROISSAGE est disponible et sélectionnée). SECHAGE REFROIDISSEMENT (si l’option Antipiega Post Asciugatura FIN DE CYCLE, DEFROISSAGE est disponible et sélectionnée).
  • Página 42 Affichage Recommandations La deuxième ligne de l’affichage fournit également des recommandations et des rappels : (les rappels interviennent en fin de programme) FIN DE CYCLE, BAC PLEIN Rappel : vous devez vider le réservoir d’eau chaque fois que vous utilisez le sèche-linge (voir Entretien).
  • Página 43 Démarrage et Programmes Programmes spéciaux Programme de Repassage Facile : Stira Facile Le ‘Repassage Facile’ est un programme court de 10 minutes (8 minutes de chauffage suivies d’une période de refroidissement de 2 minutes) qui ‘ébouriffe’ les fibres de vêtements qui ont été laissés dans la même position/le même endroit pendant une durée de temps prolongée.
  • Página 44 Démarrage et Programmes Tableau des Programmes ! Si l’affichage n’est pas allumé ; appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme. Programme Ce qu’il fait... Comment le régler... Remarque: Options disponibles: Coton Sèche vos 1. Appuyez sur le bouton Coton - Resitant Resitant vêtements en Cotone Resistente...
  • Página 45 Démarrage et Programmes Tableau des programmes minutés (Temporizzato) Sélectionnez d’abord un programme (voir le Tableau des Programmes). 1. Appuyez et relâchez le bouton Temporisé Options disponibles: Séchage Utilisez toujours le Temporizzato jusqu’à ce que l’affichage indique la Minuté Séchage Temporisé Alarme Allarme sélection requise.
  • Página 46 Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements particulier lorsque vous les séchez pour la première pour vous assurer que les articles peuvent être fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les passés au sèche-linge.
  • Página 47 Linge Vêtements spéciaux • La sécheresse : Si vous avez l’intention de repasser certains de vos vêtements, vous pouvez les sortir de Les Couvertures et Dessus de lits : articles en la machine alors qu’ils sont encore un peu humides. acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent Les autres vêtements peuvent y rester plus longtemps être séchés avec des précautions particulières, à...
  • Página 48 Avertissements et Suggestions Videz les poches de tous les objets qu’elles contiennent, ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à notamment les briquets (risque d’explosion). des normes de sécurité internationales. Terminez chaque programme avec sa Phase de es avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité...
  • Página 49 Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Nettoyage du tambour ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne ! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour les opérations d’entretien.
  • Página 50 Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : Le sèche-linge ne démarre La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.
  • Página 51 Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Pièces de Rechange Après-Vente : Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous vous-même ou essayer de le faire réparer par une pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que personne non agréée pourrait entraîner des faire en cas de panne).
  • Página 52 El panel de control La pantalla, 57-59 Comienzo y programas, 59-62 Seleccionar un programa Programas especiales Modificadores de las opciones del programa TCD851 Tabla de programas Controles Cuando encienda la secadora por La colada, 63-64 primera vez podrá elegir el idioma...
  • Página 53 Información Importante P ara que la secadora por condensación funcione de forma eficaz, debe seguirse el plan de mantenimiento regular siguiente: Filtro ! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado. PASO 1. PASO 2. PASO 3. PASO 4.
  • Página 54 Información Importante Unidad del condensador... ! DEBE limpiar la acumulación de pelusas del condensador CADA MES. PASO 1. PASO 2. PASO 3. PASO 4. Abra la cubierta del Saque el condensador Limpie el condensador Vuelva a colocar la condensador girando los tres pestillos y con agua desde la parte unidad del condensador.
  • Página 55 Instalación Dónde instalar la secadora Evacuación del agua Si la secadora está instalada cerca de un desagüe, el agua puede evacuarse por este desagüe. Esto evita la Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o necesidad de vaciar el recipiente de agua. Si la secadora cocinas, ya que las llamas pueden dañar el se apila sobre una lavadora o se instala junto a ella puede electrodoméstico.
  • Página 56 Descripción de la secadora Para abrir la puerta Características Recipiente de agua Pulse y suelte el panel delantero en Matrícula la posición indicada Modelo y número de serie Unidad del Respiradero condensador de entrada (cubierta abra) Cubierta del condensador de aire Mango de la cubierta del Filtro condensador...
  • Página 57 La pantalla Selección de idioma Cuando encienda por primera vez la secadora, elija el idioma que prefiere en la lista disponible. Para cambiar el idioma: la selección del idioma actual debe estar parpadeando en la primera línea de la pantalla. - Pulse y mantenga pulsados los 3 botones: Bloqueo Blocco Tasti, Secado temporizado Temporizzato y Nivel de secado Livelli Asciugatura durante 5 segundos.
  • Página 58 La pantalla Progreso del programa La segunda línea de la pantalla muestra el estado del programa: (los mensajes más largos se desplazan por la línea de texto). (si la opción Antipiega Pre Asciugatura ANTIARRUGAS está disponible y seleccionada). SECADO ENFRIAMIENTO (si la opción Antipiega FIN DEL CICLO, TRATAMIENTO ANTIARRUGAS Post Asciugatura está...
  • Página 59 La pantalla Advertencias La segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios: (Los recordatorios se muestran al final del programa). FIN DEL CICLO, VACIAR EL RECIPIENTE DEL AGUA Recordatorio de que hay que vaciar el contenedor de agua cada vez que se use la secadora (véase Mantenimiento).
  • Página 60 Comienzo y Programas Programas especiales Programa de planchado fácil : Stira Facile “Planchado fácil” es un programa corto de 10 minutos (8 minutos de calor seguido de 2 minutos de secado en frío) que ahueca las fibras de la ropa que se ha dejado en la misma posición/lugar durante un largo periodo de tiempo. El ciclo relaja las fibras y facilita el planchado y el doblado de la ropa.
  • Página 61 Comienzo y Programas La tabla Programas ! Si la pantalla no está encendida; pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa. Programa Qué hace... Qué programa... Nota: Seca las prendas 1. Pulse el botón Algodón - Resistente Cotone Opciones disponibles: Algodón de algodón con...
  • Página 62 Comienzo y Programas Tabla de programas temporizados (Temporizzato) : Seleccione primero un programa (véase La tabla Programas). Utilice siempre la Opciones disponibles: Secado 1. Pulse y suelte el botón Temporizado opción de Secado Temporizzato hasta que en la pantalla Alarma Allarme temporizado temporizado para aparezca la opción de su preferencia.
  • Página 63 La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
  • Página 64 La colada Prendas especiales • Sequedad: Si va a planchar algunas de las prendas, puede sacarlas mientras están un poco Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, húmedas. Otras pueden dejarse más tiempo si Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo necesita que se sequen completamente.
  • Página 65 Advertencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado Complete todos los programas con la fase de secado en frío. según las normas internacionales de seguridad. No desconecte la secadora cuando los artículos en Por razones de seguridad le comunicamos las siguientes advertencias.
  • Página 66 Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Limpieza del tambor ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. mantenimiento.
  • Página 67 Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. marcha.
  • Página 68 Servicio Antes de llamar al centro de servicio Piezas de repuesto técnico: Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta Utilice la guía de resolución de problemas para ver repararla usted mismo o una persona no autorizada si puede resolver el problema usted mismo (véase puede ocasionar daños a la secadora, además de Resolución de problemas).
  • Página 69 Para abrir a porta Características Painel de controlo O visor, 74-76 Arranque e programas, 76-79 Escolher um programa Programas especiais TCD851 Modificadores de opção de programa Tabela de programas Controlos Quando utilizar o secador pela Roupa, 80-81 primeira vez deverá seleccionar o...
  • Página 70 Informações Importantes Para que a sua secadora de condensador funcione de forma eficaz, deve seguir o plano de manutenção regular apresentado em baixo: Filtro... ! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo de secagem. PASSO 1. PASSO 2. PASSO 3.
  • Página 71 Informações Importantes Unidade do condensador... ! É NECESSÁRIO limpar o cotão TODOS os meses. PASSO 1. PASSO 2. PASSO 3. PASSO 4. Abra a tampa do Retire o condensador, Lave o condensador, a Instale novamente a condensador rodando os 3 grampos e partir da parte posterior, unidade do condensador - segure na pega e puxe...
  • Página 72 Instalação Onde colocar a sua máquina Drenagem da água Se a sua secadora estiver instalada junto a um ponto de canalização, a água pode ser canalizada para este Instale a sua máquina a alguma distância de sistema. Isto afasta a necessidade de esvaziar o ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de recipiente de água.
  • Página 73 Descrição da máquina de secar Para abrir a porta Características Chapa de Recipiente de Pressione e liberte o painel frontal na classificação água posição apresentada Números de modelo e de série Unidade do Entrada de ar condensador Tampa do condensador (tampa abra) Pega da tampa do condensador Filtro...
  • Página 74 O Visor Seleccionar o idioma Da primeira vez que liga a sea secadora, deverá seleccionar o seu idioma favorito a partir da lista de idiomas disponíveis. Para mudar: a selecção do idioma actual deve estar intermitente na primeira linha do visor. - Prima e mantenha sob pressão os três botões: Bloqueio Infantil Blocco Tasti, Secagem Temporizada Temporizzato e Nível de Secagem Livelli Asciugatura durante 5...
  • Página 75 O Visor Progresso do programa A segunda linha do visor mostra o estado do programa e o seu progresso: (mensagens longas ao longo da linha) (se a opção Antipiega Pre Asciugatura ANTI-RIUGAS estiver disponível e seleccionada). SECAGEM ARREFECIMENTO (se a opçãoAntipiega Post FIM DO CICLO, TRATAMENTO ANTI-RIUGAS Asciugatura estiver disponível e seleccionada).
  • Página 76 O Visor Avisos A segunda linha do visor também mostra avisos e lembretes: (os lembretes ocorrem no fim de um programa) FIM DO CICLO, VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA Lembrete de que o recipiente de água deve ser esvaziado sempre que se utilize a máquina de secar (ver Manutenção).
  • Página 77 Arranque e Programas Programas especiais Programa Engoma fácil O ‘Engoma fácil’ é um programa breve de 10 minutos (8 minutos de calor, seguidos de 2 minutos de um período de rotação a frio), que ventila as fibras das roupas que foram deixadas na mesma posição/Local durante um período de tempo prolongado.
  • Página 78 Arranque e Programas Tabela Programas ! Se o Visor não estiver aceso; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, seleccione o programa. Programa O que faz... Como defini-lo... Nota: Opções disponíveis: Algodão Seca a roupa de 1. Prima o botão Algodão – Resistente Alarme : Allarme Resistente Algodão em Calor...
  • Página 79 Arranque e Programas Tabela de programas temporizados: (Temporizzato) Primeiro, seleccione um programa (consulte a Tabela de Programas). Utilize sempre a 1. Prima e solte o botão Temporizado Temporizzato Opções disponíveis: Secagem Secagem Temporizada até o visor apresentar a selecção requerida. Alarme : temporizada Allarme...
  • Página 80 Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, especialmente se está a utilizar a secadora pela de modo a certificar-se de que os artigos podem primeira vez.
  • Página 81 Roupa Peças delicadas • Secagem: Se pretender engomar algumas das suas roupas, podem ser retiradas da máquina Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico ainda um pouco húmidas. As restantes poderão (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos ficar mais tempo, se precisar delas com especial cuidado com um TEMPERATURA completamente secas.
  • Página 82 Avisos e Sugestões ! O equipamento foi concebido e construído de Remova todos os objectos dos bolsos, em especial, acordo com normas de segurança internacionais. isqueiros (risco de explosão). Complete cada programa com a respectiva Fase Estes avisos são apresentados por razões de de rotação a frio.
  • Página 83 Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Limpar o tambor ! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou durante tarefas de limpeza e durante todas as operações palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor. de manutenção.
  • Página 84 Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A secadora não inicia. A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. Ocorreu uma falha de energia.
  • Página 85 Reparação Antes de contactar o Centro de Peças sobressalentes Serviços: Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la Utilize o guia de resolução de problemas para ver sozinha ou através de um técnico não autorizado se consegue resolver o problema (ver Resolução pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode de problemas).
  • Página 88 1 9 5 0 6 4 4 9 0 . 0 2 W 11/2007 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton...