Hotpoint Ariston TCD 87 Folleto De Instrucciones

Hotpoint Ariston TCD 87 Folleto De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TCD 87:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction booklet
GB
D
English, 1
Deutsch, 20
TK
PL
Türkçe, 58
77
FTCD 87
First time you turn on your dryer
you must select your preferred
language see page 9
TUMBLE DRYER
This symbol reminds you to read this
booklet.
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer
to it when necessary. Take it with you when you move,
and should you sell this appliance or pass it on to
another party, make sure that this booklet is supplied
along with the dryer so that the new owner may be
informed about warnings and suggestions on how the
appliance works.
! Read these instructions carefully; the following
pages contain important information on installation
and suggestions on how the appliance works.
www.hotpoint.eu
E
Español, 39
Contents
Levelling
To minimise the risk of fire
Cleaning the heat pump filter unit
Programmes Table
GB
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston TCD 87

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Instruction booklet Contents Installation, 2-3 English, 1 Deutsch, 20 Español, 39 Where to put your dryer Ventilation Water drain Levelling Türkçe, 58 Electrical connection Before you start using your dryer Warnings, 4-5 General safety To minimise the risk of fire Maintenance and Care, 6-7 Switching off the electricity Cleaning the filter after each cycle...
  • Página 2: Installation

    Installation Where to put your dryer Water drain Place your dryer at a distance from gas If your dryer is installed next to a drain the water can be ● ranges, stoves, heaters, or cook tops plumbed into this drain. This does away with the need to because flames can damage the empty the water container.
  • Página 3: Electrical Connection

    Installation Electrical connections Before you start using your dryer Make sure of the following before you Once you have installed your dryer and before you insert the plug into the the electrical socket: use it, clean the inside of the drum to remove any dust Make sure your hands are dry.
  • Página 4: Warnings

    Warnings Check to see if the dryer is empty before ! The appliance has been designed and ● loading it. built according to international safety The back of the dryer could standards. ● These warnings are given for safety become very hot. Never touch it reasons and must be followed carefully.
  • Página 5 Warnings To minimise the risk of fire in your or explosive substances. Highly flammable tumble dryer, the following should be substances commonly used in domestic observed: environments including cooking oil, Tumble dry items only if they have been acetone, denatured alcohol, kerosene, ●...
  • Página 6: Maintenance And Care

    Maintenance and Care Switching off the electricity Cleaning the heat pump filter unit ! Unplug your dryer when not using it, Periodically (every 5 drying cycles) remove when cleaning it and during all the heat pump filter unit and clean any maintenance operations.
  • Página 7: Empty The Water Container After Each Cycle

    Maintenance and Care Water container Filter Heat pump Heat pump filter unit filter unit cover Clips Empty the water container after each Cleaning the dryer cycle External parts in metal or plastic and rubber parts ● Pull the container out of the dryer can be cleaned with a damp cloth.
  • Página 8: Dryer Description

    Dryer Description The features Water container Rating plate Model & Serial numbers Filter Heat pump filter unit cover handle (Pull to open) Air intake grille Heat pump filter unit cover Adjustable feet Control panel PROGRAMME Display Unit Selection Buttons CHILD LOCK & ON/OFF OPTIONS START/PAUSE...
  • Página 9: The Display

    The Display Selecting your language The first time you turn on your dryer you should select your preferred language from the available list. To change: the language current selection must flash, on the first line of the display. - Press the On/Off button to turn off the display then press and hold all 3 buttons: Heat Level, Timed Dry...
  • Página 10: Programme Progress

    The Display Programme progress The second line of the display shows the status of the programme as it progresses: (long messages scroll across the line) COOL TUMBLE Heat & Enjoy programme HEATING READY END OF CYCLE, CREASE CARE (if option Post Care selected). END OF CYCLE, CLEAN FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE Timed drying After selecting a programme that has a Timed Dry option,...
  • Página 11: Start And Programmes

    The Display Warnings The second line of the display also gives warnings and reminders: (reminders occur at the end of the programme) END OF CYCLE, CLEAN FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE ● Reminder that the water container should be emptied and the filter cleaned every time you use the CLEAN CONDENSER, FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE dryer (see Maintenance).
  • Página 12 Start and Programmes ESSENTIALS Programmes Table ! If the Display is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme. Programme Options available Dryness Levels available ✓ (default highlighted ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ ✓ - High ✓...
  • Página 13 Start and Programmes EXCLUSIVES Programmes Table ! If the Display is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme. Programme Options available Dryness Levels available ✓ (default highlighted ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓...
  • Página 14 Start and Programmes Delicates This is a programme for drying your delicate clothes ie. Acrylics. ● It can be used for load sizes up to 2kg. ● The duration of this programme will depend on the size and density of the load and the spin speed used in your ●...
  • Página 15: The Controls

    Start and Programmes Easy Iron Programme ‘Easy Iron’ is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute cool tumble period) which fluffs the fibres of clothing that have been left in the same position/location for an extended period of time. The cycle relaxes the fibres and makes them easier to iron and fold.
  • Página 16: Laundry

    Laundry Sorting your laundry Drying times Check symbols on clothing labels to make sure The table (see below) presents APPROXIMATE drying ● that the articles can be tumble dried. times in Minutes. Weights refer to dry garments. Sort laundry by fabric type. ●...
  • Página 17: Troubleshooting

    Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. ●...
  • Página 18: Service

    Service Heat Pump System Spare Parts This dryer is fitted with a sealed heat pump system to This dryer is a complex machine. Repairing it yourself dry your clothes. To operate, the heat pump contains or having a non-authorised person try to repair it could fluorinated greenhouse gases (F gases) which are cause harm to one or more persons, could damage covered by the Kyoto Protocol.
  • Página 19: Product Data

    Product Data... (EU Regulation 392/2012) Brand Hotpoint Ariston Models TCD87 FTCD87 Rated capacity of Cotton laundry for the standard programme at full load 8 kg Energy efficiency class A+ The weighted Annual Energy Consumption (AE ) 305.5 kWh Consumption per year, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.
  • Página 20 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Installierung, 21-22 English, 1 Deutsch, 20 Español, 39 Aufstellung Ihres Wäschetrockners Belüftung Wasserabfluss Nivellierung Ihres Trockners Türkçe, 58 Stromanschluss Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Warnhinweise, 23-24 Allgemeine Sicherheitshinweise Hinweise zur Minimierung des Brandrisikos im Wäschetrockner Wartung und Pflege, 25-26 Stromversorgung abschalten FTCD 87 Filter nach jedem Zyklus reinigen...
  • Página 21 Installierung Aufstellung des Wäschetrockners Wasserabfluss Den Wäschetrockner so aufstellen, dass Wenn Ihr Wäschetrockner neben einem Abfluss installiert ● ausreichend Abstand zu Gasherden, ist, kann das Wasser in diesen Abfluss geleitet werden. Öfen, Heizungen oder Kochplatten Dies macht ein Entleeren des Wasserbehälters vorhanden ist, da das Geräte überflüssig.
  • Página 22: Stromanschluss

    Installierung Stromanschluss Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Stellen Sie folgende Punkte sicher, bevor Nach der Installierung des Wäschetrockners und vor Sie die Maschine an die Steckdose dessen Verwendung muss die Innenfläche der Trommel anschließen: gesäubert werden, um Staub, der sich während des Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände Transports angesammelt haben könnte, zu entfernen.
  • Página 23: Warnhinweise

    Warnhinweise ! Diese Maschine wurde gemäß Vor dem Beladen sicherstellen, dass der ● internationaler Sicherheitsnormen Trockner leer ist. entworfen und hergestellt. Die Rückseite des Trockners kann ● Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit sehr heiß werden. und müssen unbedingt befolgt werden. Deshalb diesen Bereich während des Betriebs nicht berühren.
  • Página 24: Hinweise Zur Minimierung Des Brandrisikos Im

    Warnhinweise Hinweise zur Minimierung des Keine Wäsche trocknen, die zuvor mit ● Brandrisikos im Wäschetrockner: Benzin, chemischen Lösungsmitteln oder Nur solche Artikel in den Trockner legen, anderen brennbaren oder explosiven ● die mit Waschmittel und Wasser Substanzen gereinigt, gewaschen, gewaschen und danach gründlich gespült eingeweicht oder verschmutzt worden und geschleudert wurden.
  • Página 25: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Stromversorgung abschalten Reinigung der Wärmepumpenfiltereinheit ! Den Trockner bei Nichtverwendung, Regelmäßig (jeweils nach 5 während der Reinigung und allen Trocknungsgängen) die Wartungsarbeiten vom Stromnetz trennen. Wärmepumpenfiltereinheit herausnehmen und die Oberfläche des Filters von jeglicher Filter nach jedem Zyklus reinigen Ansammlung von Fusseln befreien.
  • Página 26: Wasserbehälter Nach Jedem Zyklus Leeren

    Wartung und Pflege Wasserbehälter Filter Wärmepumpen- Wärmepumpen- filtereinheit filterabdeckung Clips Wasserbehälter nach jedem Zyklus leeren Reinigung Externe Teile aus Metall oder Kunststoff sowie Gummiteile ● Ziehen Sie den Behälter aus können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. dem Trockner und Das vordere Lufteinlassgitter und die ●...
  • Página 27: Beschreibung Ihres Wäschetrockners

    Beschreibung Ihres Wäschetrockners Aufbau Wasserbehälter Typenschild Modell- & Seriennummer Filter Wärmepumpenfilterabdeckungsgriff (Zum Öffnen ziehen) Belüftungsschlitze Wärmepumpenfilterabdeckung Justierbare Füße Bedienblende PROGRAMME Display Auswahltasten KINDERSICHERUNG EIN/AUS- START/PAUSE - UND OPTIONEN Taste Taste/Leuchte Tasten und Leuchten Die EIN/AUS-Taste - falls diese gedrückt wird, unterbrochenem Programm blinkt es gelb und vor während der Trockner läuft: Falls das Display Programmstart blinkt es grün (siehe Start und...
  • Página 28: Digital Anzeige

    Display Auswahl Ihrer Sprache Beim ersten Einschalten Ihres Wäschetrockners sollten Sie die von Ihnen bevorzugte Sprache aus der Verfügbarkeitsliste auswählen. Zur Änderung: muss die gegenwärtig ausgewählte Sprache auf der ersten Displayzeile blinken. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Display auszuschalten, und drücken Sie dann alle 3 Tasten und halten Sie sie Zeitgesteuert, gedrückt:...
  • Página 29 Display Programmfortschritt Die zweite Displayzeile zeigt den Status des Programms während des Fortschritts an (lange Meldungen rollen quer über die Zeile ab). TROCKNEN KALT TROCKNEN Das Programm Heat & Enjoy (Erwärmen und Wohlfühlen) AUFWÄRMEN FERTIG PROGRAMMENDE, KNITTERSCHUTZ (bei Auswahl der Option Nachbehandung) ENDE DES TROCKENGANGS, FILTER REINIGEN UND WASSERBEHÄLTER LEEREN Zeitgesteuertes Trocken Nach der Auswahl eines Programms, dass die Option...
  • Página 30: Start Und Programme

    Display Warnungen Die zweite Displayzeile zeigt auch Warn- und Erinnerungsmeldungen an: (Erinnerungen erscheinen am Programmende) ENDE DES TROCKENGANGS, FILTER REINIGEN UND WASSERBEHÄLTER LEEREN ● Erinnerung, dass bei jedem Einsatz des Trockners der Wasserbehälter geleert und der Filter gereinigt werden KONDENSATOR UND FILTER REINIGEN UND WASSERBEHÄLTER LEEREN sollten (siehe Wartung).
  • Página 31 Start und Programme KERNPROGRAMME (ESSENTIALS) - Programmtabelle ! Wenn das Display nicht leuchtet; die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen. Programme Verfügbare Optionen: Mögliche Trocknungsgrade ✓ (Standardeinstellung AUTO ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ ✗ ✓ - Hoch ✓...
  • Página 32 Start und Programme EXKLUSIVPROGRAMME (EXCLUSIVES) - Programmtabelle ! Wenn das Display nicht leuchtet; die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen. Programme Verfügbare Optionen: Mögliche Trocknungsgrade ✓ (Standardeinstellung AUTO ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓...
  • Página 33 Start und Programme Feinwäsche-Programm Dies ist ein Programm zum Trocknen von Feinwäsche, d.h. Acrylgewebe. ● Das Programm kann für Ladungen bis 2 kg verwendet werden. ● Die Laufzeit dieses Programms ist vom Ladevolumen, der ausgewählten Trocknungseinstellung und der von Ihrer Wachmaschine ●...
  • Página 34: Die Bedienelemente

    Start und Programme Bügelleicht (Programm zum Leichtbügeln) Beim Programm „Leichtbügeln“ handelt es sich um ein Kurzprogramm mit einer Dauer von ca. 10 Minuten (8 Minuten Hitze und 2 Minuten Abkühlung). Bereits getrocknete jedoch verknitterte Stoffe werden aufgelockert und die Fasern werden geglättet. Sie lassen sich so leichter bügeln.
  • Página 35: Gewebeart

    Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Trocknungszeiten • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um In der nachfolgenden Tabelle werden UNGEFÄHRE sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Trocknungszeiten in Minuten angegeben. Die Wäschestücke trocknergeeignet sind. Gewichtsangaben beziehen sich dabei auf trockene •...
  • Página 36: Fehlersuche

    Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt ● zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden. Stromausfall.
  • Página 37: Kundendienst

    Kundendienst Wärmepumpensystem Ersatzteile Dieser Trockner verfügt über ein geschlossenes Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zu Wärmepumpensystem, mit dem die Wäsche getrock- reparieren oder von einer nicht dafür autorisierten net wird. Für ihre Funktion enthält die Wärmepumpe Person reparieren zu lassen, kann dies zu fluorierte Treibhausgas (F Gase), die vom Kyoto Verletzungen und einer Beschädigung des Gerätes Protokoll erfasst sind.
  • Página 38: Produktdaten

    Produktdaten ... (Delegierte Verordnung (EU) 392/2012) Marke Hotpoint Ariston Modelle TCD 87 FTCD 87 Nennleistung von Baumwollwäsche für das Standardprogramm bei voller Beladung 8 kg Energieeffizienzklasse A+ Gewichteter jährlicher Energieverbrauch (AE ) 305.5 kWh Verbrauch pro Jahr, basierend auf 160 Trockenzyklen des Standard-Baumwollprogramms bei Voll- und Teilbeladung, und der Verbrauch der Stromsparmodi.
  • Página 39: Folleto De Instrucciones

    Folleto de instrucciones Índice de materias Instalación, 40-41 English, 1 Deutsch, 20 Español, 39 Dónde instalar la secadora Ventilación Evacuación del agua Nivelar su secadora Türkçe, 58 Conexiones eléctrica Antes de empezar a utilizar la secadora Advertencias, 42-43 Seguridad general Para minimizar el riesgo de incendio Mantenimiento y cuidados, 44-45 Desconectar la electricidad...
  • Página 40: Instalación

    Instalación Dónde instalar la secadora Evacuación del agua Instale la secadora lejos de estufas, Si la secadora está instalada cerca de un desagüe, el ● calentadores o cocinas, ya que las agua puede evacuarse por este desagüe. Esto evita la llamas pueden dañar el electrodoméstico.
  • Página 41: Conexiones Eléctrica

    Instalación Conexiones eléctricas Antes de empezar a utilizar la secadora Compruebe lo siguiente antes de Una vez haya instalado la secadora y antes de introducir el enchufe en la toma eléctrica: utilizarla, limpie el interior del tambor para retirar el polvo Asegúrese de tener las manos secas.
  • Página 42: Advertencias

    Advertencias Compruebe que la secadora esté vacía ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y ● antes de cargar la colada. fabricado según las normas La parte de atrás de la secadora internacionales de seguridad. ● puede estar muy caliente. Nunca la Por razones de seguridad le comunicamos toque mientras está...
  • Página 43: Para Minimizar El Riesgo De Incendio

    Advertencias Para minimizar el riesgo de incendio No seque prendas que se hayan limpiado ● en la secadora, deberá seguir las o lavado en, o empapado con o siguientes precauciones: manchado de petróleo o gasolina, Seque las prendas únicamente si se han disolventes de limpieza en seco u otras ●...
  • Página 44: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Limpieza de la unidad de filtrado de la bomba de calor ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté utilizando, cuando la limpie y durante Extraiga la unidad de filtrado de la bomba los trabajos de mantenimiento ! de calor periódicamente (cada cinco ciclos de secado) y limpie cualquier depósito de Limpiar el filtro después de cada ciclo...
  • Página 45: Comprobar El Tambor Después De Cada Ciclo

    Mantenimiento y cuidados Recipiente de agua Filtro Unidad de filtrado de la bomba de calor Tapa de la unidad de filtrado de la bomba de calor Enganches Vaciar el recipiente de agua después de Limpieza cada ciclo Extraiga el depósito de la Las piezas externas de metal, plástico o goma ●...
  • Página 46: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Características Recipiente de agua Matrícula Modelo y número de serie Filtro Tirador de la tapa del filtro de la bomba de calor (estire para abrir) Respiradero de entrada de aire Tapa del filtro de la bomba de calor Patas ajustables Panel de control Botones de...
  • Página 47: La Pantalla

    La pantalla Selección de idioma Cuando encienda por primera vez la secadora, elija el idioma que prefiere en la lista disponible. Para cambiar el idioma: la selección del idioma actual debe estar parpadeando en la primera línea de la pantalla. - Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO para apagar la pantalla;...
  • Página 48: Progreso Del Programa

    La pantalla Progreso del programa La segunda línea de la pantalla muestra el estado del programa: (los mensajes más largos se desplazan por la línea de texto) SECADO SECADO EN FRÍO Programa Heat & Enjoy CALENTANDO LISTO FIN DE CICLO (si se selecciona la opción Post-Antiarrugas).
  • Página 49: Comienzo Y Programas

    La pantalla Advertencias La segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios: (Los recordatorios se muestran al final del programa). FIN DEL CICLO, LIMPIAR FILTRO Y VACIAR DEPÓSITO ● Recuerde que se debe vaciar el contenedor de agua y limpiar el filtro cada vez que utilice la secadora (véase Mantenimiento).
  • Página 50 Comienzo y Programas PROGRAMAS ESENCIALES (ESSENTIALS) - Tabla de programas ¡ Si la pantalla no e stá encendida; pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa. Programa Opciones disponibles: Niveles de secado disponibles ✓ (predeterminado marcado con ✗...
  • Página 51: Programas Exclusivos (Exclusives)

    Comienzo y Programas PROGRAMAS EXCLUSIVOS (EXCLUSIVES) - Tabla de programas ¡ Si la pantalla no está encendida; pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa. Programa Opciones disponibles: Niveles de secado disponibles ✓ (predeterminado marcado con ✗ ✗...
  • Página 52: Programas Extra

    Comienzo y Programas Programa Delicado Este es un programa para secar sus prendas más delicadas, por ejemplo, de fibra acrílica. ● Puede utilizarse para cargas de hasta 2 kg. ● La duración de este programa dependerá del tamaño y la densidad de la carga y la velocidad de centrifugado ●...
  • Página 53: Controles

    Comienzo y Programas Programa de planchado fácil “Planchado fácil” es un programa corto de 10 minutos (8 minutos de calor seguido de 2 minutos de secado en frío) que ahueca las fibras de la ropa que se ha dejado en la misma posición/lugar durante un largo periodo de tiempo. El ciclo relaja las fibras y facilita el planchado y el doblado de la ropa.
  • Página 54: La Colada

    La colada Clasificar la colada Tiempos de secado • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la La tabla (véase abajo) indica el tiempo de secado ropa a fin de asegurar que los artículos pueden APROXIMADO en Minutos. Los pesos se refieren a secarse con calor.
  • Página 55: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. ●...
  • Página 56: Servicio

    Servicio Sistema de bomba de calor Piezas de repuesto Esta secadora cuenta con un sistema de bomba de Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta calo sellada para secar su ropa. Para su funcionamiento, repararla usted mismo o una persona no autorizada la bomba de calor contiene gases fluorados de efecto puede ocasionar daños a la secadora, además de invernadero (gases F) que están cubiertos por el...
  • Página 57: Datos Del Producto

    Datos del Producto... (Reglamento UE 392/2012) Marca Hotpoint Ariston Modelo TCD 87 FTCD 87 Capacidad nominal de ropa de algodón para el programa estándar a plena carga 8 kg Eficiencia energética clase A+ Consumo anual ponderado de energía (AE ) 305.5 kWh Consumo por año sobre la base de 160 ciclos de secado con el programa estándar de algodón a plena carga y carga parcial, y...
  • Página 58 K K u u l l l l a a n n › › m m K K › › l l a a v v u u z z u u ‹ ‹ ç ç i i n n d d e e k k i i l l e e r r K K u u r r u u l l u u m m , , 5 5 9 9 - - 6 6 0 0 English, 1 Deutsch, 20...
  • Página 59 K K u u r r u u l l u u m m K K u u r r u u t t u u c c u u n n u u z z u u n n e e r r e e y y e e k k o o y y m m a a l l › › s s › › n n › › z z S S u u b b o o fl...
  • Página 60 K K u u r r u u l l u u m m E E l l e e k k t t r r i i k k b b a a ¤ ¤ l l a a n n t t › › l l a a r r › › K K u u r r u u t t u u c c u u y y u u k k u u l l l l a a n n m m a a y y a a b b a a fl...
  • Página 61 U U y y a a r r › › l l a a r r Yüklemeden önce kurutucunun bofl ! Bu cihaz uluslararas› güvenlik ● oldu¤undan emin olun. standartlar›na uygun flekilde dizayn Kurutucunun arkas› çok s›cak edilmifl ve üretilmifltir. ●...
  • Página 62 U U y y a a r r › › l l a a r r T T a a m m b b u u r r l l u u k k u u r r u u t t u u c c u u n n u u z z d d a a y y a a n n g g › › n n r r i i s s k k i i n n i i e e n n Örne¤in, metal güçlendirmeli demirleri ●...
  • Página 63 B B a a k k › › m m v v e e T T e e m m i i z z l l i i k k E E l l e e k k t t r r i i ¤ ¤ i i n n k k a a p p a a t t › › l l m m a a s s › › I I s s ›...
  • Página 64 B B a a k k › › m m v v e e T T e e m m i i z z l l i i k k Su haznesi Filtre Is› Pompas› Filtresi ünitesi Is› Pompas› Filtresi ünitesi kapa¤›...
  • Página 65 K K u u r r u u t t u u c c u u n n u u n n T T a a n n › › m m › › Ö Ö z z e e l l l l i i k k l l e e r r Su haznesi Nominal de¤erler plakas›...
  • Página 66 E E k k r r a a n n D D i i l l i i n n i i z z i i s s e e ç ç m m e e Kurutucuyu ilk kez açt›¤›n›z zaman mevcut listeden tercih etti¤iniz dili seçmelisiniz. D D e e ¤...
  • Página 67 E E k k r r a a n n P P r r o o g g r r a a m m › › n n i i l l e e r r l l e e m m e e s s i i Ekran›n ikinci sat›r›...
  • Página 68 E E k k r r a a n n U U y y a a r r › › l l a a r r Ekran›n ikinci sat›r› da uyar›lar› ve hat›rlatmalar› verir: (Hat›rlat›c› ibareler program›n sonunda belirir) PROGRAM SONU, F‹LTREY‹ TEM‹ZLEY‹N VE SU HAZNES‹N‹ BOfiALTIN ●...
  • Página 69 B B a a fl fl l l a a t t m m a a v v e e P P r r o o g g r r a a m m l l a a r r P P r r o o g g r r a a m m l l a a r r T T a a b b l l o o s s u u G G Ü...
  • Página 70 B B a a fl fl l l a a t t m m a a v v e e P P r r o o g g r r a a m m l l a a r r P P r r o o g g r r a a m m l l a a r r T T a a b b l l o o s s u u Ö...
  • Página 71 B B a a fl fl l l a a t t m m a a v v e e P P r r o o g g r r a a m m l l a a r r H H a a s s s s a a s s P P r r o o g g r r a a m m ›...
  • Página 72 B B a a fl fl l l a a t t m m a a v v e e P P r r o o g g r r a a m m l l a a r r P P r r o o g g r r a a m m K K o o l l a a y y Ü...
  • Página 73 Ç Ç a a m m a a fl fl › › r r l l a a r r Ç Ç a a m m a a fl fl › › r r l l a a r r › › s s › › n n › › f f l l a a n n d d › › r r m m a a K K u u r r u u t t m m a a s s ü...
  • Página 74 S S o o r r u u n n g g i i d d e e r r m m e e Bir gün kurutucunuz çal›flmad›¤› takdirde. Yetkili Servisi (bkz Servis) ça¤›rmadan önce afla¤›daki sorun giderme önerilerini uygöulad›¤›n›zdan emin olun. S S o o r r u u n n : : O O l l a a s s ›...
  • Página 75 S S e e r r v v i i s s I I s s › › P P o o m m p p a a s s › › S S i i s s t t e e m m i i Y Y e e d d e e k k P P a a r r ç...
  • Página 76 Ü Ü r r ü ü n n V V e e r r i i l l e e r r i i ..(AB Yönetmeli¤i 392/2012) Brand Hotpoint Ariston Models TCD87 FTCD87 8 kg tam yükle standart program için Pamuklu çamafl›rlar›n nominal kapasitesi A+ s›n›f›...
  • Página 77: Instrukcje Użytkowania

    Instrukcje użytkowania Spis treści Instalacja, 78-79 English, 1 Deutsch, 20 Español, 39 Gdzie umieścić suszarkę Wentylacja Odpływ wody Poziomowanie Polski, 77 Türkçe, 58 Podłączenie do sieci elektrycznej Przed rozpoczęciem używania suszarki Ostrzeżenia, 80-81 Ogólne bezpieczeństwo Ograniczenie ryzyka pożaru Konserwacja i obsługa, 82-83 Wyłączanie prądu Czyszczenie filtra po każdym cyklu suszenia Opróżnianie pojemnika na wodę...
  • Página 78: Instalacja

    Instalacja Gdzie umieścić suszarkę Odpływ wody Suszarkę należy umieścić z dala od Jeżeli suszarka jest zainstalowana obok przewodu kuchenek gazowych, pieców, grzejników kanalizacyjnego, woda może być odprowadzana do tego lub płyt do gotowania, ponieważ płomienie przewodu. Likwiduje to potrzebę opróżniania pojemnika na wodę.
  • Página 79: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    Instalacja Podłączenie do sieci elektrycznej Przed rozpoczęciem używania suszarki Przed włożeniem wtyczki do gniazda Po zainstalowaniu suszarki i przed rozpoczęciem jej używania należy wyczyścić wewnętrzną stronę bębna, elektrycznego należy się upewnić, że aby usunąć kurz, który mógł zgromadzić się podczas spełnione są...
  • Página 80: Ostrzeżenia

    Ostrzeżenia Urządzenie zostało zaprojektowane i Przed załadowaniem suszarki należy wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi sprawdzić, czy jest pusta. standardami bezpieczeństwa. Tylna część suszarki może stać się Niniejsze ostrzeżenia są podane ze względów bardzo gorąca. Nie należy jej dotykać, bezpieczeństwa i muszą być dokładnie gdy suszarka jest używana.
  • Página 81 Ostrzeżenia Aby zminimalizować ryzyko pożaru Do substancji łatwopalnych zwykle w suszarce, należy przestrzegać używanych w gospodarstwach domowych następujących zaleceń: należą: olej jadalny, aceton, alkohol • Ubrania należy suszyć w suszarce tylko denaturowany, nafta, odplamiacze, wtedy, gdy zostały wyprane przy użyciu terpentyna, woski i środki do wywabiania wody i detergentu, wypłukane i wosku.
  • Página 82: Konserwacja I Obsługa

    Konserwacja i obsługa Wyłączanie prądu Czyszczenie wkładu filtra pompy ciepła ! Kiedy suszarka nie jest używana, w trakcie Okresowo (co pięć cykli suszenia) wyjąć czyszczenia oraz podczas wykonywania wkład filtra pompy ciepła i usunąć działań związanych z konserwacją należy nagromadzone kłaczki z powierzchni filtra. wyjąć...
  • Página 83: Sprawdzanie Bębna Po Każdym Cyklu Suszenia

    Konserwacja i obsługa Pojemnik na wodę Filtr Wkład filtra Pokrywa wkładu pompy ciepła filtra pompy ciepła Zatrzaski Opróżnianie pojemnika na wodę po Czyszczenie suszarki każdym cyklu suszenia Zewnętrzne części metalowe lub plastykowe oraz części Wyciągnij pojemnik z suszarki, zdejmij gumowe można czyścić wilgotną szmatką. małą...
  • Página 84: Opis Suszarki

    Opis suszarki Elementy Pojemnik na wodę Tabliczka znamionowa Model i numery seryjne Filtr Uchwyt pokrywy wkładu filtra Kratka nawiewu pompy ciepła (pociągnąć w celu otwarcia) Pokrywa wkładu filtra pompy ciepła Regulowane nogi Panel kontrolny PROGRAM Wyświetlacz Przyciski wyboru BLOKADA START/PAUZA ON/OFF DZIECIĘCA I OPCJE Przycisk...
  • Página 85: Wyświetlacz

    Wyświetlacz Wybór języka Po pierwszym włączeniu suszarki należy wybrać preferowany język z listy dostępnych języków. Aby zmienić język: bieżący wybrany język musi migać, w pierwszej linii wyświetlacza. - Wciśnij przycisk On/Off, aby wyłączyć wyświetlacz, a następnie wciśnij i przytrzymaj wszystkie 3 przyciski: Stopien grzania Synchronizowane suszenie i Stopień...
  • Página 86 Wyświetlacz Postęp programu W drugiej linii wyświetlacza widoczny jest status programu w trakcie jego postępu: (długie powiadomienia są przewijane wzdłuż linii) SUSZENIE CHŁODZENIE UBRAŃ Program Przyjemne ciepło OGRZEWANIE GOTOWE KONIEC CYKLU, BEZ ZAGNIEC. (w przypadku wyboru opcji Mniej zagnieceń po zakończeniu cyklu). KONIEC CYKLU, WYCZYŚĆ...
  • Página 87: Start I Programy

    Wyświetlacz Ostrzeżenia W drugiej linii wyświetlacza widoczne są także ostrzeżenia i przypomnienia: (przypomnienia pojawiają się pod koniec programu) KONIEC CYKLU, WYCZYŚĆ FILTR I OPRÓŻNIJ POJEMNIK NA WODĘ Przypomnienie, że po każdym użyciu suszarki trzeba opróżnić pojemnik na wodę i oczyścić filtr (patrz Konserwacja). WYCZYŚĆ...
  • Página 88 Start i Programy PROGRAMY PODSTAWOWE (ESSENTIALS) – Tabela programow ! Jeśli wyświetlacz nie jest podświetlony, nacisnąć przycisk ON/OFF , a następnie wybrać program. Program Dostępne opcje Dostępne stopnie suchości (domyślne podświetlone - Wysoki Bawełna - Wysoki Standardowy - Średni - Niski Koszule Bawełna - Wysoki Pościel i Ręczniki...
  • Página 89 Start i Programy PROGRAMY WYJĄTKOWE (EXCLUSIVES) – Tabela programow ! Jeśli wyświetlacz nie jest podświetlony, nacisnąć przycisk ON/OFF , a następnie wybrać program. Program Dostępne opcje Dostępne stopnie suchości (domyślne podświetlone Jeans - Wysoki Program automatyczny Kołdra - Średni Wełna Program automatyczny Jedwab Delikatne...
  • Página 90 Start i Programy Delikatne • Jest to program do suszenia odzieży delikatnej, np. z tkanin akrylowych. • Można go używać w przypadku ładunków odzieży o wadze do 2 kg. • Czas trwania tego programu będzie zależeć od wielkości i zbicia ładunku oraz prędkości wirowania prania w pralce. •...
  • Página 91: Układ Regulacji

    Start i Programy Program Łatwe prasowanie „Łatwe prasowanie” to krótki, 10-minutowy program (8 minut podgrzewania i następnie 2 minuty studzenia), spulchniający włókna tkanin, które były pozostawione w tym samym położeniu/miejscu przez długi okres. Ten cykl rozluźnia włókna i sprawia, że ubrania można łatwiej prasować i składać. ! Program „Łatwe prasowanie”...
  • Página 92: Pranie

    Pranie Sortowanie prania Czasy suszenia • Sprawdź symbole na etykietach odzieżowych, aby upewnić W tabeli (patrz niżej) przedstawiono PRZYBLIŻONY czas się, że ubrania można suszyć w suszarce bębnowej. suszenia w minutach. Ciężar odnosi się do odzieży suchej. • Posortuj pranie według rodzaju tkaniny. •...
  • Página 93: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Co zrobić, gdy wydaje się, że suszarka nie działa? Zanim zadzwonisz do Centrum serwisowego (patrz Serwis), przejrzyj poniższe sugestie dotyczące rozwiązywania problemów: Problem: Możliwe przyczyny/rozwiązanie: Suszarka się nie uruchamia. • Wtyczka nie jest włożona do gniazda, albo styczność w gnieździe jest niewystarczająca.
  • Página 94: Serwis

    Serwis Układ pompy ciepła Części zamienne Suszarka jest wyposażona w zamknięty układ pompy ciepła Ta suszarka jest złożoną maszyną. Samodzielne naprawianie przeznaczony do suszenia ubrań. Do pracy pompa ciepła suszarki lub zezwolenie osobie nieupoważnionej na wykorzystuje fluorowane gazy cieplarniane (gazy F) objęte dokonanie próby naprawy może doprowadzić...
  • Página 95: Dane Produktu

    Dane produktu… (Rozporządzenie UE 392/2012) Marka Hotpoint Ariston Modele TCD87 FTCD87 Pojemność znamionowa prania bawełnianego w standardowym programie Klasa wydajności energetycznej A+ przy pełnym załadunku 8 kg Ważone roczne zużycie energii (AEc) 305,5 kWh Zużycie roczne dla 160 cykli suszenia w standardowym programie dla rzeczy bawełnianych, przy pełnym i niepełnym ładunku w trybie małego zużycia prądu.
  • Página 96 1 9 5 1 3 5 8 3 9 . 0 0 N 06/2015 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton...

Este manual también es adecuado para:

Ftcd 87

Tabla de contenido