Installation, operation, maintenance and safety manual .......................................................................................... EN 3
Montage-, Betriebs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitung .................................................................................... DE 21
Manuel d'installation, d'exploitation, de maintenance et de sécurité ..................................................................... FR 39
Manual de instalación, funcionamiento, mantenimiento y seguridad ..................................................................... ES 59
Manuale d'installazione, funzionamento e manutenzione ........................................................................................ IT 79
Manual de instalação, operação, manutenção e segurança ...................................................................................PT 99
Installations-, driffts-, underhålls- och säkerhetsmanual ..................................................................................... SV 119
Asennus-, käyttö-, kunnossapito- ja turvallisuusohje ............................................................................................ FI 137
More languages – see web site www.abb.com/motors&generators > Motors > Document library
Motores de baja tensión para atmósferas explosivas (32 páginas)
Resumen de contenidos para ABB MT Serie
Página 1
Manuale d’installazione, funzionamento e manutenzione ..................IT 79 Manual de instalação, operação, manutenção e segurança ...................PT 99 Installations-, driffts-, underhålls- och säkerhetsmanual ..................SV 119 Asennus-, käyttö-, kunnossapito- ja turvallisuusohje .................... FI 137 More languages – see web site www.abb.com/motors&generators > Motors > Document library...
Página 59
ABB ACS550 y ACS800 ................. 68 5.4.2 Eliminación de las corrientes en los rodamientos con todos los demás convertidores ..................68 Cableado, conexión a tierra y compatibilidad electromagnética ............68 Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators ES-59...
Página 60
Dimensionamiento del motor para la aplicación con variador de velocidad ........68 5.7.1 General ..........................68 5.7.2 Dimensionamiento con convertidores ACS800 de ABB dotados de control DTC ....69 5.7.3 Dimensionamiento con convertidores ABB ACS550 ............. 69 5.7.4 Dimensionamiento con otros convertidores de fuente de tensión de tipo PWM ....69 5.7.5 Sobrecargas breves ......................
Se recomienda hacer girar los ejes periódicamente con la la carcasa. mano para evitar migraciones de grasa. El peso real de todos los motores ABB, excepto el de los Se recomienda el uso de las resistencias anticonden- tamaños de carcasa más pequeños (56 y 63) se indica en sación, si las tiene, para evitar la condensación de agua en...
Deben diseñarse y dimensionarse adecuadamente para evitar la transferencia de vibraciones al motor y la aparición de vibraciones por resonancia. Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators ES-63...
Si el motor tiene un ventilador unidireccional, asegúrese de que gire en el mismo sentido que el indicado por la flecha marcada en el motor. Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators ES-65...
En el caso de los motores montados con brida (por ejemplo B5, B35, V1), asegúrese de que la construcción permita un flujo de aire suficiente en la superficie exterior de la brida. ES-66 ABB Motors and Generators | Low voltage motor manual 01-2009...
La influencia de los posibles filtros debe tenerse Aislamiento estándar 1.300 V de pico en cuenta a la hora de dimensionar el motor. Aislamiento especial 1.800 V de pico Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators ES-67...
5.7.1 General El usuario es responsable de la protección del motor y En el caso de los convertidores de frecuencia de ABB, los los equipos accionados frente a corrientes dañinas en los motores pueden dimensionarse con ayuda del programa rodamientos.
Las curvas de capacidad de carga mostradas en las Figuras 5a - 5d son válidas para los convertidores ABB de Todos los parámetros necesarios para el ajuste del la serie ACS550. Las figuras muestran el par máximo de convertidor deben ser tomados de las placas de salida continua de los motores en función de la frecuencia...
útil nominal calculada. Los intervalos de lubricación son vitales para la fiabilidad. ABB Cuando aparezcan señales de desgaste, desmonte el motor, sigue fundamentalmente el principio L (es decir, que el 99% compruebe las piezas y cambie las que sean necesarias.
10 a 20 horas aproximadamente. siguiente. Algunos motores pueden contar con un colector para la grasa utilizada. Siga las instrucciones especiales del el equipo. Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators ES-71...
Página 72
No debe sobrepasarse la temperatura máxima de funcionamiento de la grasa y de los rodamientos, que es de +110 °C. No se debe superar la velocidad máxima de diseño del motor. ES-72 ABB Motors and Generators | Low voltage motor manual 01-2009...
Página 73
En los motores M4BP de 160 a 250, el intervalo puede aumentarse en un 30%, hasta un máximo de tres años naturales. Los valores de la tabla anterior también son válidos para los tamaños M4BP de 280 a 355. Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators ES-73...
ABB. ADVERTENCIA No se recomienda utilizar lubricantes con contenido de aditivos EP en caso de altas temperaturas de rodamiento en los tamaños de carcasa del 280 al 450. ES-74 ABB Motors and Generators | Low voltage motor manual 01-2009...
Los niveles de presión sonora de todas las máquinas dotadas de sistemas de refrigeración separados y para las series M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2R*/M3R*, M2BJ/ M3BJ y M2LJ/M3LJ se indican en manuales separados adicionales. Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators ES-75...
Estas instrucciones no cubren todos los detalles o variaciones del equipo ni pueden contemplar todas y cada una de las condiciones posibles que pueden darse en relación con la instalación, el manejo o el mantenimiento. Si fuera necesaria información adicional, póngase en contacto con la oficina comercial de ABB más cercana. Tabla de solución de problemas del motor El servicio técnico y cualquier actividad de solución de problemas del motor deben ser realizados por personas...
Página 77
Rodamiento sobrecargado Compruebe la alineación y la carga lateral y axial. Bola rota o caminos de rodadura rugosos Sustituya el rodamiento pero limpie primero el alojamiento meticulosamente. Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators ES-77...
Página 155
Figure 2. Glissières et entraînements à courroie Figure 2. Carriles tensores y correas Figura 2. Slitte tendicinghia e pulegge Figura 2. Transmissão por correias Figur 2. Remdrift Kuva 2. Hihnakäyttö Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators 155...
Página 156
Figura 3. Montaje de mitades de acoplamiento y poleas Figura 3. Montaggio di semigiunti e pulegge Figura 3. Montagem de meio acoplamento ou poleia Figur 3. Montering av kopplinshalvor och drivskivor Kuva 3. Kytkinpuolikkaan ja hihnapyörän asennus ABB Motors and Generators | Low voltage motor manual 01-2009...
Página 157
Frequency (Hz) Frequency (Hz) ACS800/50 Hz, ACS800/60 Hz, Temperature rise F Temperature rise F Separate cooling Separate cooling Sizes Sizes 80-132 80-132 Sizes Sizes 160-450 160-450 Frequency (Hz) Frequency (Hz) Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators 157...
Página 158
Frequency (Hz) Frequency (Hz) ACS550/60 Hz, ACS550/50 Hz, Temperature rise F Temperature rise F Separate cooling Separate cooling Sizes Sizes 80-132 80-132 Sizes Sizes 160-450 160-450 Frequency (Hz) Frequency (Hz) ABB Motors and Generators | Low voltage motor manual 01-2009...
Página 159
Picos de tensión permitidos entre fases en los bornes del motor en función del tiempo de aumento..Aislamiento especial de ABB; ___ Aislamiento estándar de ABB Picchi di tensione da fase a fase ammessi ai morsetti del motore in funzione del tempo di salita.