Resumen de contenidos para Silvercrest 387993 2104
Página 1
STEAM GENERATOR IRON / DAMPFBÜGELSTATION / CENTRALE VAPEUR SDBS 2400 A1 STEAM GENERATOR IRON DAMPFBÜGELSTATION Operating instructions Bedienungsanleitung CENTRALE VAPEUR STOOMSTRIJKIJZER STATION Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA ŻELAZKO ZE STACJĄ PAROWĄ Instrukcja obsługi S PARNÍ STANICÍ Návod k obsluze PARNÁ ŽEHLIACA STANICA CENTRO DE PLANCHADO DE VAPOR Návod na obsluhu Instrucciones de uso...
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales. ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Página 163
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ■ 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe ► instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe coincidir con los datos de la placa de características del aparato. Encomiende al servicio de asistencia técnica la reparación ►...
Página 165
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de ► agua. En consecuencia, no coloque ningún recipiente que contenga líquido (p. ej., un jarrón) encima del aparato o en sus inmediaciones. Desconecte la clavija de red de la base de enchufe tras ►...
ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES La plancha de vapor no debe dejarse nunca sin vigilancia ► mientras esté conectada a la red eléctrica. No utilice agua con gas en el aparato. ► No utilice nunca el aparato sin agua, ya que, de lo contrario, ►...
Elementos de mando (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) Figura A: 1 Botón del vapor 2 Regulador de temperatura 3 Piloto de control del calentamiento 4 Conducto de conexión 5 Superficie de apoyo 6 Suela Figura B: 7 Tapa 8 Filtro antical 9 Cierre del depósito de agua 0 Depósito de agua...
Colocación y conexión Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ● Centro de planchado de vapor ● Tira de velcro para la fijación del cable de red ● Instrucciones de uso INDICACIÓN ►...
Manejo y funcionamiento En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato. Antes del primer uso Limpie la suela 6 con un paño ligeramente húmedo. ♦ ♦ Para eliminar cualquier resto de fabricación, planche varias veces un paño viejo y limpio.
INDICACIÓN ► Compruebe en las indicaciones de cuidado de las etiquetas de las pren- das de ropa si estas admiten el planchado y a qué temperatura. No incline ni oscile la estación de vapor con el depósito de agua 0 lleno. ►...
4) Después del planchado, coloque la plancha sobre la superficie de apoyo 5 de la estación de base. Ajuste el regulador de temperatura 2 en "min". 5) Pulse el botón de encendido/apagado t para apagar el aparato. A continuación, el piloto de control integrado en el interruptor de encendi- do/apagado t y el piloto de control del vapor "max"...
Planchado vertical con vapor 1) Cuelgue el tejido que desee planchar en una percha y cuélguela de una superficie termorresistente. 2) Gire el regulador de temperatura 2 y ajuste la temperatura deseada. Para generar vapor, debe ajustarse el regulador de temperatura 2 como mínimo en el rango de ajuste 3) Espere a que el piloto de control del calentamiento 3 se apague.
Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ► Antes de proceder a la limpieza, desenchufe siempre la clavija de red de la base de enchufe. ► En caso necesario, deje que el aparato se enfríe completamente. ► No sumerja nunca el aparato en agua para la limpieza. ATENCIÓN ►...
1) Apague el aparato con el botón de encendido/apagado t y deje que se enfríe. 2) Extraiga la clavija de red de la base de enchufe. 3) Retire la plancha de la estación de base y déjela a un lado. 4) Abra la tapa 7.
Eliminación de fallos Fallo Posible causa Solución Fallo en la alimentación de Compruebe si la clavija de red tensión. está bien conectada en la base El aparato no de enchufe. funciona. El aparato no está encendido. Encienda el aparato con el botón de encendido/apagado t.
Almacenamiento/desecho Almacenamiento ■ Limpie el aparato de la manera descrita. Pliegue el conducto de conexión 4 por el centro e insértelo en el alojamiento ■ del aparato: ■ Enrolle el cable de red y fíjelo con la tira de velcro suministrada. ■...
Desecho del aparato No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU-RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 387993_2104 como justificante de compra. ■...
Pedido de recambios Puede pedir recambios para este producto cómodamente por Internet en www.kompernass.com de forma permanente. Escanee el código QR con su smartphone/tableta. Con este código QR, podrá acceder directamente a nuestra página web, ver los recambios disponibles y solicitarlos.
Página 204
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 07 / 2021 ·...