Silvercrest SDBK 2400 E1 Guía Rápida

Silvercrest SDBK 2400 E1 Guía Rápida

Plancha de vapor sin cable
Ocultar thumbs Ver también para SDBK 2400 E1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

KABELLOSES DAMPFBÜGELEISEN/CORDLESS
STEAM IRON/FER À REPASSER VAPEUR SANS FIL
SDBK 2400 E1
KABELLOSES DAMPFBÜGELEISEN
Kurzanleitung
CORDLESS STEAM IRON
Short manual
FER À REPASSER VAPEUR SANS
FIL
Guide de démarrage rapide
SNOERLOOS STOOMSTRIJKIJZER
Beknopte handleiding
BEZPRZEWODOWE ŻELAZKO
PAROWE
Krótka instrukcja
BEZDRÁTOVÁ NAPAŘOVACÍ
ŽEHLIČKA
Krátký návod
IAN 437452_2304
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
BEZKÁBLOVÁ NAPAROVACIA
ŽEHLIČKA
Krátky návod
PLANCHA DE VAPOR SIN CABLE
Guía rápida
LEDNINGSFRIT
DAMPSTRYGEJERN
Kort vejledning
FERRO DA STIRO A VAPORE
SENZA FILI
Guida rapida
VEZETÉK NÉLKÜLI GŐZÖLŐS
VASALÓ
Rövid útmutató
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SDBK 2400 E1

  • Página 1 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE KABELLOSES DAMPFBÜGELEISEN/CORDLESS STEAM IRON/FER À REPASSER VAPEUR SANS FIL SDBK 2400 E1 KABELLOSES DAMPFBÜGELEISEN BEZKÁBLOVÁ NAPAROVACIA ŽEHLIČKA Kurzanleitung Krátky návod CORDLESS STEAM IRON PLANCHA DE VAPOR SIN CABLE Short manual Guía rápida FER À REPASSER VAPEUR SANS...
  • Página 2: Kurzanleitung

    DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side Guida rapida Pagina Rövid útmutató Oldal...
  • Página 3 15 ] 14 ] 13 ] 12 ] 11 ] 10 ]...
  • Página 65 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . Página Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Página 66: Guía Rápida

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como Hertzio (frecuencia de red) consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
  • Página 67: Datos Técnicos

    m ¡ADVERTENCIA! Pata de apoyo Cable de conexión (con protección contra dobladuras y ¡PELIGRO DE MUERTE clip para cable) y enchufe Bloqueo de la base de soporte Y DE ACCIDENTE PARA Base 10 ] NIÑOS Y BEBÉS! Regulador de temperatura 11 ] Botón de autolimpieza 12 ]...
  • Página 68 m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo Desconectar el enchufe de   de lesión! Apague el la toma antes de llenar el producto y desconéctelo de la depósito de agua . Usar o colocar el producto red eléctrica antes de realizar   los trabajos de limpieza y únicamente sobre una siempre que no lo vaya a usar .
  • Página 69 No se recomienda utilizar Compruebe regularmente     cables de extensión . Si se la presencia de daños en debe utilizar un cable de el enchufe y el cable de extensión, éste deberá estar conexión . A fin de evitar diseñado para un flujo de riesgos, si el cable de red de corriente de, como mínimo,...
  • Página 70: Peligro De Quemaduras

    Apague siempre el producto   NOTA: El producto puede desprender ligeros vapores y olores la primera vez que se usa . Estos son restos de antes de desconectarlo del fabricación o transporte, que desaparecen rápidamente . suministro de corriente . Asimismo, pueden producirse ligeros ruidos como chasquidos o crujidos .
  • Página 71: Planchado

    ¡ATENCIÓN! Utilice el vaso medidor Asegúrese de que el cable de conexión esté bien para llenar el 15 ] tendido . depósito de agua . NOTA: La capacidad del depósito de agua es de aprox . Ajuste el regulador de temperatura a la temperatura 11 ] deseada .
  • Página 72: Otras Características Del Producto

    Deje enfriar el producto (duración aprox . 15 minutos) . Nunca llene el depósito de agua por encima de la marca max  No deje el producto sin supervisión mientras esté caliente . . Abra para ello la tapa de la abertura de 13 ] Para evitar deposiciones de cal, vacíe el depósito de llenado...
  • Página 73: Asistencia

    Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil . Deséchelo en un contenedor de reciclaje . Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios .
  • Página 99 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06778G/HG06778D Version: 11/2023 IAN 437452_2304...

Tabla de contenido