Resumen de contenidos para Silvercrest SDBB 2400 A1
Página 1
STEAM IRON / DAMPFBÜGELEISEN FER À REPASSER VAPEUR SDBB 2400 A1 STEAM IRON DAMPFBÜGELEISEN Operating instructions Bedienungsanleitung FER À REPASSER VAPEUR STOOMSTRIJKIJZER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA ŻELAZKO PAROWE Návod k obsluze Instrukcja obsługi NAPAROVACIA ŽEHLIČKA PLANCHA DE VAPOR Návod na obsluhu...
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Encargue la sustitución inmediata del enchufe o del cable ► de red dañado al personal especializado autorizado, al servicio de asistencia técnica o a una persona con una cualificación similar para evitar riesgos. ■ 130 │ SDBB 2400 A1...
Página 134
No utilice nunca la plancha de vapor si se aprecian daños ► visibles, se ha caído o pierde agua. Encargue su reparación al personal especializado cualificado. ¡No continúe utilizando el aparato si la protección contra ► dobleces del cable está dañada! │ SDBB 2400 A1 131 ■...
Durante el período de encendido o enfriado, tanto la plan- ► cha como su cable de conexión deben encontrarse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. La plancha de vapor debe usarse y colocarse sobre una ► superficie estable. ■ 132 │ SDBB 2400 A1...
De lo contrario, podría dañarse. INDICACIÓN El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste ► del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz. │ SDBB 2400 A1 133 ■...
Botón del chorro de vapor Botón de la función de rociado Regulador de temperatura Piloto de control Cable de red con enchufe y protección contra dobleces Base Suela Botón self clean (función de autolimpieza) Vaso medidor ■ 134 │ SDBB 2400 A1...
Desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica antes de llenar el depósito de agua. ¡Existe peligro de descarga eléctrica! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Deje que el aparato se enfríe antes de llenar el depósito de agua. De lo contrario, existe peligro de quemaduras. │ SDBB 2400 A1 135 ■...
Página 139
Puede informarse sobre la dureza del agua en la central de abastecimiento de agua local. Proporción de agua destilada con Dureza del agua respecto al agua corriente Muy blanda/blanda Media Dura Muy dura ■ 136 │ SDBB 2400 A1...
Si durante el calentamiento se posa la plancha de vapor sobre la suela y no se mueve, se activará la desconexión automática una vez transcurridos unos 30 segundos y el aparato detendrá el calentamiento (consulte el capítulo Desconexión automática). │ SDBB 2400 A1 137 ■...
4) Vacíe el depósito de agua a través del orificio de llenado y limpie la suela (consulte el capítulo Limpieza de la carcasa y de la suela). 5) Vuelva a colocar la plancha de vapor sobre la base ■ 138 │ SDBB 2400 A1...
Espere a que se alcance la temperatura ajustada y a que el piloto de control se encienda antes de volver a pulsar el botón del chorro de vapor . De lo contrario, podría gotear agua por la suela │ SDBB 2400 A1 139 ■...
. Para ello, deslice la suela varias veces de un lado para otro sobre un paño o un trozo de tela vieja. 10) Deje que la plancha de vapor se enfríe antes de guardarla. ■ 140 │ SDBB 2400 A1...
6) Pulse el botón self clean y manténgalo pulsado. Mueva la plancha ligeramente de un lado para otro para que el contenido del depósito de agua salga por los orificios de salida del vapor de la suela │ SDBB 2400 A1 141 ■...
La plancha de vapor Encargue la reparación de la está defectuosa. plancha de vapor al personal La plancha de vapor técnico cualificado (consulte no se enciende. el capítulo Asistencia técnica). ■ 142 │ SDBB 2400 A1...
Observe las indicaciones de los distintos materiales y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ SDBB 2400 A1 143 ■...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. ■ 144 │ SDBB 2400 A1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ SDBB 2400 A1 145 ■...
Página 168
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 08 / 2021 ·...