Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lavadora
Manual del usuario
Lave-linge
Manuel d'utilisation
GWN 37430 R
ES / FR
Número del documento:
2820529047_ES/ 21-09-20.(19:56)
loading

Resumen de contenidos para Grundig GWN 37430 R

  • Página 1 Lavadora Manual del usuario Lave-linge Manuel d‘utilisation GWN 37430 R ES / FR Número del documento: 2820529047_ES/ 21-09-20.(19:56)
  • Página 2 ¡Lea primero este manual! Estimado cliente: Gracias por preferir un producto Grundig. Esperamos que obtenga los mejores resultados de su producto, el cual ha sido fabricado con tecnología de alta calidad y vanguardista en el mercado. Por lo tanto, lea este manual de usuario al completo y el resto de documentos que lo acompañan antes de usar el...
  • Página 3 TABLA DE CONTENIDOS Instrucciones importantes para centrifugado....30 seguridad y medio ambiente Selección de funciones auxiliares ..30 Funciones auxiliares ....31 Seguridad general .
  • Página 4 Instrucciones importantes para seguridad y medio ambiente Esta sección contiene instrucciones sobre seguridad que le ayudarán a protegerse de posibles riesgos de lesiones o daños a la propiedad. Si no se siguen es- tas instrucciones, toda garantía quedará anulada. Seguridad general Los niños mayores de 8 años y las personas sin •...
  • Página 5 Seguridad eléctrica • Si el aparato presenta algún fallo, no lo use hasta que no haya sido reparado por el agente de servicio autorizado, ¡Existe peligro de descarga eléctrica! • Este aparato está diseñado para reanudar su funcionamiento una vez restablecido el sumi- nistro eléctrico después de una interrupción del mismo.
  • Página 6 Seguridad de la lavadora • Las mangueras de toma y evacuación de agua de- ben estar firmemente acopladas y libres de daños. De lo contrario, existe el peligro de fuga de agua. • Jamás abra la puerta de carga ni quite el filtro mientras haya agua en el tambor.
  • Página 7 Uso previsto • Este aparato ha sido diseñado para uso domés- tico. No es adecuado para un uso comercial y no debe dársele otros usos distintos del uso previsto. • Use el aparato únicamente para lavar y aclarar prendas cuya etiqueta indique que son aptos para lavadora.
  • Página 8 Al lavar la colada a altas tempera- turas, el cristal de la puerta de car- ga se calienta. Por lo tanto, procure que las personas, especialmente los niños, se mantengan alejadas de la puerta de carga de la lavadora mient- ras el lavado esté...
  • Página 9 Su lavadora Información general 1- Cable de alimentación 2- Panel superior 3- Panel de control 4- Tapa del filtro 5- Patas ajustables 6 - Puerta de carga 7- Depósito de detergente 8- Manguera de desagüe...
  • Página 10 Contenidos del paquete 1- Cable de alimentación 2- Manguera de desagüe 3- Pernos de seguridad para el transporte* 4- Toma de la manguera de entrada de agua (se usa uno de los siguientes tipos de filtro para la conexión de la manguera) a- cierre electrónico del agua b- Cierre mecánico del agua c- Estándar...
  • Página 11 Especificaciones técnicas Nombre o marca comercial del proveedor GRUNDIG GWN 37430 R Nombre del modelo 7138244100 Capacidad nominal (kg) Velocidad de giro máxima (rpm) 1400 Incorporado Altura (cm) Anchura (cm) Profundidad (cm) Toma de agua única / Toma de agua doble •...
  • Página 12 Instalación Ubicación adecuada para su instalación Deje la instalación de la lavadora • Coloque la lavadora sobre en manos del agente de servicio un piso sólido. No la coloque autorizado más cercano. Para sobre alfombras de pelo largo o preparar la lavadora para su uso, superficies similares.
  • Página 13 Retirada de las trabas Guarde los pernos de de transporte seguridad para el transporte en un sitio seguro para ADVERTENCIA: No retire volver a usarlos en el futuro las trabas de transporte cuando deba transportar de sin haber retirado antes los nuevo la lavadora.
  • Página 14 • Abra completamente los grifos tras realizar la conexión de la manguera para comprobar si existe alguna fuga de agua en los puntos de conexión. Si observa una fuga de agua, cierre el grifo y retire la tuerca. Vuelva a apretar la tuerca cuidadosamente tras comprobar el sello.
  • Página 15 • Afloje con la mano las tuercas de • El cableado para el circuito las patas. de la toma de corriente debe ser suficiente para satisfacer las necesidades del aparato. Se recomienda el uso de un interruptor de circuito de falla conectada a tierra (GFCI).
  • Página 16 Preparación Clasificación de las prendas • Ordene la colada por tipo y color del tejido, grado de suciedad y temperatura admisible para el agua. • Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas. SÍMBOLOS DE LAVADO DE PRENDAS Símbolos para el lavado a máquina...
  • Página 17 Preparación de las • Meta las prendas de lana de Angora en el congelador durante prendas para el lavado unas horas antes de lavarlas. De • Las prendas con accesorios esta forma reducirá la formación metálicos como sujetadores, de bolas. hebillas de cinturones o botones •...
  • Página 18 Primer uso Tipo de ropa Peso (g) Antes de empezar a utilizar la Albornoz 1200 lavadora, asegúrese de haber Servilleta completado todas las preparaciones Funda de indicadas en las secciones edredón "Instrucciones importantes sobre Sábana seguridad y medio ambiente" Funda de e "Instalación"...
  • Página 19 Depósito de detergente Selección del tipo de detergente El depósito del detergente consta de El tipo de detergente que debe tres compartimientos: utilizarse depende del programa de lavado, el tipo de tejido y el color. - (1) para prelavado - (2) para lavado principal •...
  • Página 20 • Utilice una cantidad menor de detergente para coladas de poco volumen o formadas por prendas no muy sucias. Uso de suavizantes Vierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en Si la lavadora no contiene un el depósito de detergente. recipiente para detergente líquido: •...
  • Página 21 • Las lejías con oxígeno pueden Los detergentes en tabletas utilizarse junto con otros pueden dejar residuos detergentes; no obstante, en el compartimento del si su densidad es distinta a detergente. En tal caso, en la del detergente, vierta el futuros lavados deposite la detergente en primer lugar en tableta de detergente entre...
  • Página 22 Consejos para un lavado eficiente Prendas Colores Prendas Colores claros y blancos (Rango de temperaturas recomendado basado en (Rango de temperaturas el grado de suciedad: frío recomendado basado en el -40 °C) grado de suciedad: 40-90 °C) Los detergentes líquidos y en polvo recomendados Puede que sea necesario para las prendas de color...
  • Página 23 Hora de programa mostrada Prendas Al seleccionar un programa podrá Los detergentes líquidos ver la duración del programa en la aptos para las prendas de pantalla de su máquina. Dependiendo Grado de color y oscuras pueden de la cantidad de ropa que haya suciedad utilizarse en las dosis cargado en la máquina, la formación...
  • Página 24 Funcionamiento Panel de mandos 1 - Pantalla de selección de programa 8 - Botón de función auxiliar 3 2 - Indicador LED de cierre de la tapa 9 - Botón de función auxiliar 2 3 - Indicador LED de bloqueo infantil 10 - Botón de función auxiliar 1 4 - Pantalla 11 - Botón de ajuste de velocidad...
  • Página 25 Tabla de programas y consumo Función auxiliar Rango de Programa temperaturas seleccionable ºC 2,150 1400 • • • • Frío -90 Algodón 1,600 1400 • • • • Frío -90 0,800 1400 • • • • Frío -90 40 *** 52,0 0,950 1400...
  • Página 26 “Las funciones auxiliares en la tabla pueden variar dependiendo del modelo de su máquina.” “El consumo de agua y energía puede variar en función de los cambios en la presión del agua, la dureza y la temperatura del agua, la temperatura ambiente, el tipo y la cantidad de ropa, la selección de las funciones auxiliares y la velocidad de centrifugado, y los cambios en el voltaje eléctrico.”...
  • Página 27 Programas de lavado Aunque dura más tiempo que todos los demás programas, proporciona • Algodón un gran ahorro de energía y agua. Podrá lavar ropa de algodón La temperatura real del agua puede resistente (sábanas, ropa de cama, ser diferente de la temperatura toallas, albornoces, ropa interior, de lavado indicada.
  • Página 28 • Ropa oscura / Jeans Allergy UK es la marca Utilice este programa para proteger de la Asociación el color de sus prendas de color Británica de Alergia. El oscuro o de sus vaqueros. Realiza Sello de Aprobación se un lavado de alto rendimiento con crea para orientar a las un movimiento especial del tambor, personas que requieren...
  • Página 29 • Lencería Cuando se selecciona la función Puede usar este programa para rápida: lavar prendas delicadas que son aptas para lavar a mano y Sangre Té lencería femenina delicada. Las Chocolate Café cantidades pequeñas de roba deben lavarse en una red de lavado. Los Pudding Zumos de frutas ganchos, botones, etc.
  • Página 30 Selección de temperatura Si quiere centrifugar la ropa que está en el agua, ajuste la velocidad de Cada vez que seleccione un centrifugado y pulse el botón Inicio / nuevo programa, la temperatura Pausa. recomendada para el mismo El programa se reanudará. El agua aparecerá...
  • Página 31 • Aclarado Extra Algunas funciones no Esta función permite que la se pueden seleccionar lavadora realice otro ciclo de juntas. Si se selecciona una aclarado, además del ya realizado segunda función auxiliar tras el lavado principal. De este que entra en conflicto con modo, se puede reducir el riesgo la primera antes de iniciar para las pieles delicadas (bebés,...
  • Página 32 para cancelar la función. El indicador • bloqueo infantil de seguimiento del programa Puede utilizar el bloqueo para niños permanecerá iluminado hasta que para evitar que los niños manipulen se cancele la función o se complete la máquina. Por lo tanto, puede el paso.
  • Página 33 Se puede cargar ropa Si no se inicia ningún adicional durante la cuenta programa o no se pulsa atrás de la función hora de ninguna tecla en 10 minutos finalización. Al final de la durante el proceso de cuenta atrás, el símbolo selección de programas, Hora de finalización se la lavadora se apagará.
  • Página 34 Cancelación del programa Cambio de la función auxiliar, velocidad y temperatura. El programa se cancela cuando Dependiendo del paso que haya la máquina se apaga y se vuelve a alcanzado el programa, podrá encender. Pulse y mantenga pulsado cancelar o activar las funciones el botón Encender/Apagar durante 3 auxiliares (véase la sección segundos.
  • Página 35 Manual del usuario La lavadora dispone de un "modo de espera". Preparación de la En caso de no iniciar ningún lavadora-secadora programa o de esperar sin realizar • Compruebe que las mangueras ninguna otra operación mientras están correctamente conectadas. la máquina está en el paso de •...
  • Página 36 Mantenimiento y limpieza Fin del programa Una vez finalizado el programa, La limpieza de la lavadora a aparecerá el símbolo de fin de intervalos regulares contribuye a programa. prolongar su vida útil y a reducir Si no pulsa ningún botón durante 10 la frecuencia de aparición de los minutos, la lavadora pasará...
  • Página 37 Limpieza de la puerta Limpieza del cuerpo y de carga y el tambor el panel de control Para productos con programa de Limpie el cuerpo de la lavadora con limpieza del tambor, por favor, vea agua jabonosa o detergentes en gel Manejo del producto - Programas.
  • Página 38 Evacuación del agua restante y Para limpiar el filtro y evacuar el agua: limpieza del filtro de la bomba • Desenchufe la lavadora para El sistema de filtros de su lavadora interrumpir el suministro evita que los objetos sólidos tales eléctrico.
  • Página 39 • Algunos de nuestros productos • Limpie los residuos de su interior disponen de una manguera de así como las fibras alrededor de drenaje de emergencia y otros no. la hélice, si las hubiera. Siga las siguientes instrucciones • Coloque el filtro. para evacuar el agua de la •...
  • Página 40 Resolución de problemas El programa no comienza tras haber cerrado la puerta. • No se pulsó el botón el botón Inicio >>> ulse el botón de Inicio/ / Pausa / Cancelar. Pausa/Cancelar. *Reducir •Puede ser difícil cerrar la puerta de carga en caso de carga excesiva. >>> la cantidad de ropa y asegúrese de que la puerta de carga esté...
  • Página 41 La máquina evacúa directamente el agua que recoge. Conecte la • La manguera de drenaje puede que no esté a la altura adecuada>>> manguera de drenaje tal y como se describe en el manual de instrucciones. No se ve agua dentro de la lavadora durante el proceso de lavado. •...
  • Página 42 La máquina no pasa a la fase de centrifugado. (*) Es posible que • Puede que la colada no esté equilibrada dentro de la máquina>>> el sistema de detección automática de desequilibrio de carga se haya activado debido a una distribución irregular de la colada en el tambor. •...
  • Página 43 No aclara bien. • La cantidad, marca y condiciones de almacenaje del detergente usado son Utilice un detergente adecuado para la lavadora y para su inadecuados >>> ropa. Conservar el detergente cerrado en un lugar sin humedad y donde no esté expuesto a altas temperaturas.
  • Página 44 Hay restos de detergente en la colada. (**) No cargue la máquina • Se cargó una cantidad excesiva de ropa. >>> excesivamente. Seleccione el • Se han seleccionado un programa y temperatura incorrectos >>> programa y la temperatura correctos para la colada que se va a lavar. Seleccione el detergente correcto para •...
  • Página 45 Lave-linge Manuel d‘utilisation GWN 37430 R Numéro de document : 2820529047_FR/ 21-09-20.(19:28)
  • Página 46 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci d'avoir choisi un produit Grundig. Nous espérons que ce produit fabriqué à base de matériaux de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donneront des résultats optimaux. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit...
  • Página 47 TABLE DES MATIÈRES Consignes importantes sur la Sélection de température ...76 sécurité et l'environnement Sélection de la vitesse d’essorage ..76 Sélection des fonctions auxiliaires..76 Sécurité...
  • Página 48 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Cette section comprend des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garan- tie. Sécurité...
  • Página 49 Sécurité électrique • Si l'appareil tombe en panne, évitez de l'utiliser à moins qu'il ait été réparé par l'agent de service agréé. Vous vous exposeriez à un risque d’élec- trocution ! • Cet appareil été conçu pour reprendre son fon- ctionnement en cas de mise sous tension après une coupure de courant.
  • Página 50 Sécurité de l'appareil • Les tuyaux d'alimentation en eau et de vidange doivent être solidement fixés et maintenus en bon état. Autrement, ils pourraient causer des fuites d'eau. • N'ouvrez jamais la porte de chargement ou ne retirez jamais le filtre lorsque le tambour conti- ent encore de l’eau.
  • Página 51 Utilisation prévue • Cet appareil a été conçu pour un usage domes- tique. Par conséquent, il n’est pas approprié pour un usage commercial et doit respecter l'uti- lisation prévue. • Utilisez l'appareil uniquement pour le lavage et le rinçage de produits textiles qui sont étiquetés en conséquence.
  • Página 52 • N'oubliez pas de fermer la porte de chargement lorsque vous quittez la pièce dans laquelle l'ap- pareil est situé. • Conservez tous les lessives et additifs soigneu- sement, hors de portée des enfants en refermant le couvercle de l'emballage de la lessive ou en scellant complètement l'emballage.
  • Página 53 Veuillez ne pas jeter ces matériaux avec les ordures ménagères habituelles et autres déchets, à la fin de leur durée de service. Transportez-les vers un point de collecte en vue du recyclage des appareils électriques et électroniques. Veuillez contacter les autorités locales pour vous informer au sujet de ces points de collecte.
  • Página 54 Votre lave-linge Vue d’ensemble 1- Cordon d’alimentation 2- Panneau supérieur 3- Bandeau de commande 4- Bouchon du filtre 5- Pieds réglables 6- Porte de chargement 7- Tiroir à produits 8- Tuyau de vidange...
  • Página 55 Contenu de l'emballage 1- Cordon d'alimentation 2- Tuyau de vidange 3- Boulon de sécurité de transport * 4- Tuyau d'arrivée d'eau du réseau (L'un des types de filtre suivants est utilisé pour la connexion du tuyau du réseau.) a- Arrêt électronique de l'écoulement de l'eau b- Arrêt mécanique de l'écoulement de l'eau c- Standard 5- Bac de détergent liquide**...
  • Página 56 Caractéristiques techniques Nom du fournisseur ou marque déposée GRUNDIG GWN 37430 R Nom du modèle 7138244100 Masse maximale de linge sec (kg) Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 1400 Intégrable Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau •...
  • Página 57 Installation Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de Consultez l'agent de service agréé vidange, ainsi que le câble le plus proche pour l'installation d’alimentation, ne sont pas de votre produit. Pour rendre votre pliés, pincés, ou écrasés machine prête à l’emploi, veuillez lorsque vous poussez le lire le manuel d'utilisation et veiller produit à...
  • Página 58 • Retirez les vis de sécurité de transport en les tournant doucement. • Fixez les caches en plastique, fournis dans le sachet contenant le manuel d'utilisation, dans les trous situés à l’arrière du panneau. Retrait des sécurités de transport AVERTISSEMENT : Évitez d'enlever les sécurités de transport avant de retirer le renfort de conditionnement.
  • Página 59 Raccordement de l’arrivée d’eau • Ouvrez complètement les robinets après avoir raccordé les tuyaux La pression d'eau requise afin de vérifier que les points à l’arrivée pour faire de raccordement ne présentent fonctionner la machine, doit aucune fuite d'eau. Si vous être comprise entre 1 et constatez des fuites, fermez le 10 bars (0,1 –...
  • Página 60 Réglage des pieds AVERTISSEMENT : Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne de façon plus silencieuse et sans vibration, il doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Équilibrez la machine en réglant les pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner un certain •...
  • Página 61 • Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises. AVERTISSEMENT : Les câbles d’alimentation abîmés doivent être remplacés par le Service agréé. Transport de l’appareil • Débranchez l'appareil avant de le AVERTISSEMENT : transporter. N'utilisez aucun outil pour •...
  • Página 62 Préparation Trier le linge • Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. • Respectez toujours les conseils figurant sur les étiquettes de vos vêtements. SYMBOLES DE LAVAGE DU LINGE Symboles de lavage du linge LAVAGE Maximum...
  • Página 63 Préparation du linge pour le lavage heures avant tout lavage. Cette précaution réduira le boulochage. • Des articles avec des accastillages • Les linges intensément tachetés comme les soutiens-gorge à par des saletés comme de armature les boucles de ceinture la farine, de la poussière de ou les boutons métalliques chaux, de la poudre de lait, etc.
  • Página 64 sécurité » et « Installation ». Type de linge Poids (g.) Pour préparer la machine au lavage Peignoir 1200 du linge, effectuez la première Serviette de table opération dans le programme Housse de couette Nettoyage du tambour. Si votre Drap de lit machine ne dispose pas de ce programme, appliquez la méthode Taie d'oreiller...
  • Página 65 Utilisation de lessive • Dans un programme avec prélavage, aucun détergent liquide et d'adoucissant ne doit être mis dans le bac de Avant d'utiliser de la lessive, prélavage (compartiment n° « 1 »). de l'adoucissant, de l'amidon, • N'utilisez pas de programme du colorant, de la javel ou du avec prélavage si vous utilisez un détartrant, lisez attentivement...
  • Página 66 Dosage de la quantité de lessive Si le produit est équipé d’une partie à détergent liquide: Le dosage du produit à utiliser dépend de la quantité du linge, du degré de • Si vous voulez utiliser un saleté et de la dureté de l’eau. détergent liquide, tirez l‘appareil vers vous.
  • Página 67 • Mettez les pastilles de lessive • Utilisez juste une petite quantité dans le compartiment principal (environ 50 ml) de produit à (compartiment n° "2") ou blanchir et rincez parfaitement directement dans le tambour les vêtements pour éviter qu'ils avant de procéder au lavage. n'irritent la peau.
  • Página 68 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs Vêtements Couleurs claires et blanc (Températures recommandées en (Températures fonction du degré de recommandées en saleté : froid -40 °C) fonction du degré de saleté : 40-90 °C) Les lessives en poudre et liquides recommandées Il peut être nécessaire de pour les couleurs pré-traiter les taches ou...
  • Página 69 Vêtements Vêtements Couleurs foncées Utilisez de préférence des lessives liquides (Températures conçues pour des recommandées en vêtements délicats. fonction du degré de Très sale Les vêtements en laine saleté : froid -40 °C) et en soie doivent être Les lessives liquides lavés avec des lessives recommandées pour les spéciales laine.
  • Página 70 Opération Panneau de commande 1- Écran de sélection de programmes 8 - Bouton de fonction auxiliaire 3 2 - Voyant à LED du verrou de 9 - Bouton de fonction auxiliaire 2 couvercle 10 - Bouton de fonction auxiliaire 1 3 - Voyant à...
  • Página 71 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de température Programme sélectionnable °C 2,150 1400 • • • • Froid-90 Algodón 1,600 1400 • • • • Froid-90 0,800 1400 • • • • Froid-90 40 *** 52,0 0,950 1400 40-60 40 **,*** 3,5...
  • Página 72 « Les fonctions auxiliaires contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. » « La consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de la température de l'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité...
  • Página 73 Programmes • Eco 40-60 Le programme Eco 40-60 permet • Algodón (Cotons) de nettoyer du linge en coton Vous pouvez laver votre linge en normalement souillé déclaré lavable coton durable (draps, linge de à 40 °C ou 60 °C, ensemble dans lit, serviettes, peignoirs, sous- le même cycle.
  • Página 74 • Ropa oscura / Jeans (Couleurs Allergy UK est une foncées/Jeans) marque de la British Utilisez ce programme pour Allergy Association. Le préserver la couleur de vos sceau d’approbation vêtements foncés ou de vos jeans. est créé pour guider Il permet un lavage de haute les personnes qui performance avec un mouvement nécessitent une...
  • Página 75 • Lencería (Lingerie) Lorsque lavage rapide est Vous pouvez utiliser ce programme sélectionné : pour laver les vêtements délicats et adaptés au lavage à la main, ainsi Sang Thé que les sous-vêtements féminins. Chocolat Café Introduisez une petite quantité de vêtements dans le filet de lavage.
  • Página 76 Sélection de température d'essorage et appuyez sur le bouton Chaque fois qu’un nouveau Départ/Pause. programme est sélectionné, la Reprise du programme. L'eau température recommandée pour ce est vidée, le linge est essoré et le programme apparaît sur l’indicateur programme est terminé. de température.
  • Página 77 • Express (Lavage express) Certaines fonctions Lorsque cette fonction est ne peuvent pas être sélectionnée, les durées des sélectionnées ensemble. programmes correspondants sont Si une deuxième fonction réduites de 50 %. Grâce aux étapes auxiliaire en conflit avec la de lavage optimisées, à une forte première est sélectionnée action mécanique de lavage et une avant le démarrage de...
  • Página 78 Ceci n'est pas un programme • Anti-froissage+ de lavage mais un programme Cette fonction est activée lorsque d'entretien de la machine. vous appuyez sur le bouton de Évitez d’exécuter le la troisième fonction optionnelle programme quand la et le maintenez enfoncé pendant machine contient quelque 3 secondes et le voyant de chose.
  • Página 79 • Ouvrez la porte de chargement, • Réglez l'heure de fin à zéro introduisez votre linge, mettez la (supprimez tous les écrans de lessive dans son tiroir, etc. fin) ou maintenez le bouton • Sélectionnez le programme de Démarrage/Arrêt enfoncé lavage, la température, la vitesse pendant 3 secondes.
  • Página 80 Modifications pouvant Adding and removing laundry (Ajout être apportées après le et retrait de linge) démarrage du programme • Appuyez sur le bouton Ajout de vêtements après le Démarrage/Pause pour mettre lancement du programme : la machine en pause. Le voyant Mise en pause la machine de suivi du programme de l'étape Lorsque ce programme est en...
  • Página 81 Guide d'utilisation rapide Fin du programme Le voyant de fin s'allume lorsque le Préparation de l'appareil programme est terminé. • Vérifiez que les tuyaux sont Si vous n'appuyez sur aucun bouton correctement raccordés. pendant 10 minutes, la machine • Branchez votre appareil. passe en mode ARRÊT.
  • Página 82 Entretien et nettoyage Fin du programme Lorsque le programme tire à sa fin, La durée de vie de l'appareil Le symbole Fin s'affiche. augmente et les problèmes Si vous n'appuyez sur aucun bouton fréquemment rencontrés diminuent pendant 10 minutes, la machine s'il est nettoyé...
  • Página 83 Nettoyage de la porte de Nettoyage de la carrosserie et chargement et du tambour du panneau de commande Pour les lave-linges disposant Nettoyage la carrosserie du lave- d'un programme de nettoyage du linge avec de l'eau savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non tambour, reportez-vous à...
  • Página 84 Évacuation de l'eau restante et Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau: nettoyage du filtre de la pompe • Débranchez l'appareil afin de Le système de filtration dans votre couper l’alimentation électrique. machine empêche les éléments solides comme les boutons, les AVERTISSEMENT : La pièces, et les fibres de tissu, température de l'eau...
  • Página 85 Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, utilisé pour vidanger l'eau : • Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement • Placez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Évacuez l’eau dans le bac en retirant la prise de courant à...
  • Página 86 Dépannage Le programme ne démarre pas après la fermeture de la porte. *Appuyez • Vous >>> sur le n'avez pas appuyé sur le bouton Départ/Pause/Annulation. bouton Départ/Pause/Annulation. • En cas de chargement excessif, il vous sera difficile de fermer la porte de Réduisez la quantité...
  • Página 87 La machine s’est arrêtée juste après le démarrage du programme. • Vérifiez si le lave-linge ne s'est pas arrêté de façon provisoire en raison d'une Elle peut reprendre son fonctionnement lorsque la tension basse tension. >>> revient au niveau normal. La machine vidange directement l'eau qu'elle prélève.
  • Página 88 La durée du programme n'effectue aucun procédé de comptage. (Sur les modèles avec affichage) (*) L'indicateur • La minuterie pourrait s'arrêter pendant le prélèvement de l'eau. >>> de la minuterie n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine prélève une quantité adéquate d'eau. La machine attendra jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment d’eau, pour éviter de mauvais résultats de lavage dus au manque d’eau.
  • Página 89 Les résultats de lavage sont nuls : Les taches persistent ou le linge ne se laisse pas blanchir. (**) Utilisez la quantité de • La quantité de détergent utilisée est insuffisante. >>> détergent recommandée adaptée pour le linge. Ne chargez pas le linge à l'excès. •...
  • Página 90 Le linge s'est raidi après le lavage. (**) Avec la dureté de l’eau, • La quantité de détergent utilisée est insuffisante. >>> l’utilisation d’une quantité insuffisante de détergent peut amener le linge à se raidir avec le temps. Utilisez une quantité appropriée de détergent suivant la dureté...
  • Página 91 Une quantité excessive de mousse se forme dans la machine. (**) • Des détergents inappropriés pour le lave-linge sont en train d'être utilisés. >>> Utilisez les détergents originaux appropriés pour la machine. N’utilisez qu’une quantité • La quantité de détergent utilisée est excessive. >>> suffisante de détergent.