Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
11
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
16
ORIGINALE
21
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
26
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
35
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
39
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
43
IZVIRNA NAVODILA
49
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
54
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
58
ORIGINALI INSTRUKCIJA
64
68
73
78
www.skileurope.com
07/11
CIRCULAR SAW
5155 (F0155155 . . )
84
89
95
100
105
110
114
119
123
128
133
146
143
2610Z02084
loading

Resumen de contenidos para Skil 5155

  • Página 1 CIRCULAR SAW 5155 (F0155155 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО BRUKSANVISNING I ORIGINAL ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Página 2 5155...
  • Página 3 3 mm...
  • Página 4 55 mm ≥ 55 mm 0° 90°...
  • Página 6 ACCESSORIES SKIL Nr. 170 mm 16 mm 1,6 / 2,6 2610395470 2610387402...
  • Página 7 Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not Circular saw 5155 use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment...
  • Página 8 g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., b) When blade is binding, or when interrupting a cut in accordance with these instructions, taking into for any reason, release the trigger and hold the saw account the working conditions and the work to be motionless in the material until the blade comes to a performed.
  • Página 9 ACCESSORIES - release spindle-lock button C • SKIL can assure flawless functioning of the tool only - remove flange E when original accessories are used - open lower guard F with lever G and hold it while you •...
  • Página 10 - in case rip fence does not allow desired width of cut, - one may also use a dust bag (SKIL accessory clamp or nail straight piece of wood to workpiece as a...
  • Página 11 • Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les BD Breda, NL avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).
  • Página 12 antidérapantes, casque de protection ou protection f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque Des outils soigneusement entretenus avec des bords de blessures. tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
  • Página 13 Vérifiez que le protecteur inférieur est correctement ACCESSOIRES fermé avant chaque utilisation. N’utilisez pas la scie • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de si le protecteur inférieur ne se déplace pas cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine librement et s’il ne se ferme pas instantanément.
  • Página 14 ! ne laissez jamais le tuyau de l’aspirateur gêner le arrêté carter inférieur ou l’opération de coupe - relâchez le bouton C de blocage de l’arbre - on peut aussi utiliser un sac à poussière (accessoire - enlevez la bride E SKIL 2610387402)
  • Página 15 - une fois la coupe faite, arrêtez l’outil en relâchant la après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi gâchette V que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.
  • Página 16 Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel Kreissäge 5155 erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien EINLEITUNG arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
  • Página 17 einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu SICHERHEITSHINWEISE FÜR KREISSÄGEN Verletzungen führen. SÄGEVERFAHREN e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen GEFAHR : Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in sicheren Stand und halten Sie jederzeit das den Sägebereich und an das Sägeblatt. Halten Sie Gleichgewicht.
  • Página 18 Säge versehentlich fallen gelassen wird, kann die untere integriertem Spaltkeil Schutzhaube dadurch verbogen werden. Netzstecker ZUBEHÖR ziehen, die untere Schutzhaube mit dem Einziehgriff • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des anheben und sicherstellen, dass er sich frei bewegt und Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird...
  • Página 19 • Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl - Spindelarretierungsknopf C drücken und halten, mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl während Sie Sägeblattbolzen D mit dem des Werkzeuges Sägeblattschlüssel entfernen • Verwenden Sie nur Sägeblätter mit einem ! Spindelarretierungsknopf C nur bei Mindestdurchmesser von 150 mm, einem stillstehendem Werkzeug drücken Maximaldurchmesser von 170 mm und einem...
  • Página 20 Öffnung des unteren Blattschutzes oder die - kurz vor dem Eintauchen des Sägeblatts in das Schnittarbeit niemals hemmt - man kann auch einen Staubsack benutzen (SKIL Werkstück das Werkzeug einschalten, und den Zubehör 2610387402) rückwärtigen Werkzeugteil, unter Verwendung der ! Staubbeutel/Staubsauger nicht verwenden beim vorderen Fußkante als Auflagepunkt, langsam...
  • Página 21 Als de waarschuwingen en 2004/108/EG, 2006/42/EG voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
  • Página 22 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. verstand te werk bij het gebruik van het elektrische e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of gereedschap.
  • Página 23 g) Gebruik altijd zaagbladen met de juiste maat en met geplaatst worden, vlakbij de zaagsnede en vlakbij de een passende vorm van het opnameboorgat (bijv. zijkant van het paneel. stervormig of rond). Zaagbladen die niet bij de e) Gebruik geen botte of beschadigde zaagbladen. Een onscherp of onjuist geplaatst zaagblad zorgt voor een montagedelen van de zaagmachine passen, lopen niet smalle zaagsnede met grote wrijving, vastlopen van het...
  • Página 24 • Gebruik alleen een zaagtafel voorzien van een spouwmes u bout D met zaagbladsleutel verwijdert ACCESSOIRES ! druk asvergrendelknop C alleen in als machine • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine helemaal stilstaat garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt - laat asvergrendelknop C los •...
  • Página 25 - zodra het zaagblad het materiaal bereikt, hendel G ! laat de stofzuigerslang nooit het openen van de beschermkap of het zagen belemmeren loslaten - u kunt ook een stofzak gebruiken (SKIL accessoire ! de machine nooit naar achteren trekken 2610387402) • Zagen van grote panelen !
  • Página 26 EN 55014, overeenkomstig de bepalingen van de nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG elverktyg (sladdlösa). • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på...
  • Página 27 c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR CIRKELSÅGAR elverktyget är frånkopplat innan du ansluter SÅGMETOD stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar FARA : Håll händerna på betryggande avstånd bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär från sågområdet och sågklingan. Håll andra handen elverktyget med fingret på...
  • Página 28 TILLBEHÖR g) Var speciellt försiktig vid sågning i existerande • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt väggar eller andra dolda områden. Den inträngande om originaltillbehör används sågklingan kan blockera vid sågning i dolda objekt och •...
  • Página 29 - anslut dammsugare till anslutning R 7 ! låt ej dammsugarslangen hindra undre ANVÄNDNING klingskyddet eller sågning - ett spånpåse (SKIL tillbehör 2610387402) kann även • Sågbladsbyte 3 användas ! drag ur stickkontakten ! använd inte dammpåsen/dammsugare för skåring - ta fram bladnyckeln A från förvaringsutrymmet B...
  • Página 30 SKIL elverktyg Rundsav 5155 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL INLEDNING serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på • Værktøjet er beregnet til at udføre længde- og tværsnit www.skileurope.com)
  • Página 31 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld. er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der skulle opstå...
  • Página 32 c) Justerer dybdeindstillingen efter arbejdsstykket. d) Understøt store arbejdsemner for at minimere Mindre end en hel tand på saveklingen skal være synlig risikoen for at savklingen klemmes fast og slås på undersiden af arbejdsstykket. tilbage. Store arbejdsemner har en tendens til at synke ned på...
  • Página 33 • Anvend kun et savbord udstyret med en spaltekniv pilen trykt på savklingen pegende i samme retning TILBEHØR som pilen på underskærmen • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis - udløs underskærmen F der benyttes originalt tilbehør - montér flangen E •...
  • Página 34 - en støvpose (SKIL tilbehør 2610387402) kan også ! indstil savdybden således at De saver gennem anvendes emnet og ikke gennem det som støtter emnet ! brug ikke støvpose/støvsuger ved savning i metal - hvis sidestyret ikke er langt nok til den ønskede •...
  • Página 35 Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Sirkelsag 5155 Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt. INTRODUKSJON 3) PERSONSIKKERHET a) Vær oppmerksom, pass på...
  • Página 36 maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet TILBAKESLAG - ÅRSAKER OG TILSVARENDE starting av maskinen. ADVARSLER d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares • Tilbakeslag er en plutselig reaksjon på at sagbladet er utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av klemt fast, sitter fast, eller er forskjøvet, slik at sagen er ute av kontroll og løfter seg opp og ut av arbeidsstykket personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke...
  • Página 37 • Bruk kun et sagbord med en spaltekniv trykt på sagbladet pekende i samme retning som pilen TILBEHØR på underskjermen • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom - slipp underskjermen F original-tilbehør brukes - monter flensen E • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like ! pass på...
  • Página 38 ! sett kuttedybden slik at du kutter gjennom - man bør bruke også støvpose (SKIL tilbehør panelet og ikke gjennom det som støtter panelet 2610387402) - derom sidestiller ikke er lang nok for ønsket sagbredde, ! bruk ikke støvposen/støvsugeren ved skjæring i...
  • Página 39 (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsvar sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
  • Página 40 alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
  • Página 41 Terän syvyyden ja vinouden säädön lukitusvipujen VARUSTEET on oltavat tiukalla ja turvallisia ennen sahauksen • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman suorittamista. Jos terän säätö muuttuu sahauksen toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit aikana, seurauksena voi olla kiinnitarttuminen ja takapotku.
  • Página 42 ! varmista, että pölymurin letku ei pääse • Sahanterän vaihto 3 häiritsemään alasuojaa eikä sahausta ! vedä pistoke pistorasiasta - voidaan käyttää pölypussin kanssa (SKIL tarvikkeita - ota teränavain A pidikkeestä B 2610387402) - paina karanlukituspainiketta C ja pidä sitä painettuna ! älä...
  • Página 43 EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen - aseta haluamasi sahausleveys käyttämällä mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY suuntaisohjaimen asteikkoa (käytä sahauslinjan • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV osoitinta Q 0-arvon osoittimena) (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - vapauta nuppia X - kiristä...
  • Página 44 SEGURIDAD 3) SEGURIDAD DE PERSONAS a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias medicamentos. El no estar atento durante el uso de una de peligro e instrucciones.
  • Página 45 o deterioradas que pudieran afectar al RETROCESO - CAUSAS Y ADVERTENCIAS AL funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta RESPECTO RETROCESO eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes • El retroceso es una reacción repentina producida en una de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se hoja de sierra mal alineada, atascada o enganchada, que causa que una sierra incontrolada se levante y salga de deben a herramientas con un mantenimiento deficiente.
  • Página 46 No ACCESORIOS sujete nunca la guarda inferior en la posición de • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento apertura. Si la sierra cae accidentalmente, la guarda correcto de la herramienta al emplear accesorios inferior puede doblarse. Desenchufe la herramienta, originales levante la guarda inferior con el asa de retracción y...
  • Página 47 - se puede utilizar también una bolsa de polvo misma dirección que la flecha mostrada en la guarda (accesorio SKIL 2610387402) inferior ! no utilizar la bolsa de polvo/el aspirador al cortar...
  • Página 48 - envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skileurope.com) AMBIENTE •...
  • Página 49 O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado Serra circular 5155 de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danificados ou INTRODUÇÃO torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
  • Página 50 b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor rede, deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica não puder ser ligado nem desligado. Qualquer pelas superfícies isoladas do punho. O contacto com ferramenta eléctrica que não possa ser controlada um cabo sob tensão pode colocar peças de metal da através do interruptor de ligar-desligar, é...
  • Página 51 Não utilize a ACESSÓRIOS serra caso a protecção inferior não funcione • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da livremente nem feche instantaneamente. Nunca ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais aperte nem prenda a protecção inferior aberta. Se •...
  • Página 52 - pode-se utilizar tambén um saco de pó (acessório - solte o botão C de fecho do veio SKIL 2610387402) - remova o anel E ! não utilizar o saco de pó/o aspirador ao cortar - abra a protecção inferior com a alavanca G e...
  • Página 53 Q alinhado com a linha de corte desejada 2006/42/CE marcada na peça a trabalhar • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), - abra a protecção inferior F com a alavanca G 4825 BD Breda, NL - antes da lâmina penetrar na peça a trabalhar, ligue a...
  • Página 54 Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Sega circolare 5155 Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi INTRODUZIONE danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Página 55 l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con un supporto stabile. Per ridurre al minimo possibile il maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza pericolo di un contatto con il corpo, la possibilità di un indicata. blocco della lama di taglio oppure la perdita del controllo, b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori è...
  • Página 56 FUNZIONE DEL RIPARO INFERIORE ACCESSORI a) Controllare che il riparo inferiore sia chiuso • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile correttamente prima dell’uso. Non azionare la lama soltanto se vengono utilizzati accessori originali se il riparo inferiore non si muove liberamente e si •...
  • Página 57 - premete il pulsante C del blocca alberino e tenete - si può utilizzare anche un sacchetto raccoglipolvere premuto mentre rimuovete il bullone della lama D con (accessori SKIL 2610387402) la chiave per lama ! non usare il sacchetto della polvere/ ! premete il pulsante C del blocca alberino soltanto l’aspirapolvere quando si tagliano metalli...
  • Página 58 SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di Körfűrész 5155 ricambio dell’utensile sono riportati su www.
  • Página 59 TECHNIKAI ADATOK 1 f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon BIZTONSÁG egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági kéziszerszámmal.
  • Página 60 c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból fűrészlap beékelődjön, vagy hogy a kezelő elveszítse az és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos uralmát a körfűrész felett. kéziszerszámból, mielőtt az elektromos e) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt kéziszerszámon beállítási munkákat végez, fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra végez, amelynek során a betétszerszám feszültség...
  • Página 61 Soha ne rögzítse TARTOZÉKOK vagy kösse ki az alsó fűrészlapvédő pajzsot annak • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők nyitott állapotában. Ha a szerszám véletlenül leesik, az alkalmazása esetén tudja garantálni a gép alsó fűrészlapvédő pajzs behorpadhat. Húzzuk ki a kábel problémamentes működését...
  • Página 62 - távolítsa el az E peremes gyűrűt vágási munkálatokat - nyissa ki az alsó F fűrészlapvédőt a G karral, és a kart - használjunk porzsákot (2610387402 SKIL tartozék) lenyomva tartva cserélje ki a fűrészlapot úgy, hogy a ! ne használja porzsákot/porszívót fém vágása fűrészlapra nyomtatott nyíl valamint a fogak iránya...
  • Página 63 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító a V kapcsolót kikapcsolja számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi ! ellenörizze, hogy a fürészlap teljesen leállt mielőtt SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép a gépet a munkadarabtól eltávolítja szervizdiagramja a www.skileurope.com címen található) HASZNÁLAT...
  • Página 64 Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve Kotoučová pila 5155 vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým ÚVOD proudem.
  • Página 65 před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má • Ke zpětnému vrhu dojde při zneužití či nesprávném příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí. použití nástroje nebo za jiných okolností, jimž může f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě pracovník podle opatření uvedených níže předejít ošetřované...
  • Página 66 - otevřete spodní ochranný kryt pily F stlačením páky G PŘÍSLUŠENSTVÍ a držte ji, zatímco vyměňujete list pily tak, že zuby pily • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, a šipka natištěná na listu pily směřují stejným směrem používáte-li původní značkové...
  • Página 67 ! na nástroj netlačte příliš (tlačte na něj zlehka a nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky plynule, abyste zamezili přehřívání hrotů čepele, a SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na pokud řežete plast, také tavení plastu) www.skileurope.com) ! při práci vždy držte nástroj v šedě zabarvené...
  • Página 68 çalışan aletleri (akım şebekesine EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır. směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV 1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden...
  • Página 69 c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal 5) SERVİS şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı durumda parçalar kullandırarak onartın. Böylelikle aletin güvenliğini korumuş olursunuz. olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi DAIRE TESTERELER İÇİN GÜVENLİK TALİMATI prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
  • Página 70 Her kullanımdan once testerenin alt koruyucusunun kaması olmalıdır düzgün biçimde kapanıp kapanmadığını kontrol AKSESUARLAR • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin edin. Alt koruyucunun serbestçe hareket etmemesi düzgün çalışmasını garanti eder ve anında kapanmaması halinde testereyi • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en çalıştırmayın.
  • Página 71 - bıçak pimini D testere bıçağı anahtarı ile çevirerek - yaparken bir toz torbası kullanılabilir (SKIL aksesuarı çıkartırken, eksen kilidi düğmesine C basın ve tutun 2610387402) ! eksen kilidi düğmesine C yalnızca alet ! metalleri keserken toz torbası/elektirik süpürgeyi...
  • Página 72 özel işler için, örneğin yerleştirici • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine kesmeler için elle açın; bunu yaparken de kolu G rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli kullanın) aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır ! aleti gereğinden fazla zorlamayın (bıçak uçlarının - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Página 73 Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się Pilarka tarczowa 5155 na świeżym powietrzu należy używać kabla przedłużającego, który dopuszczony jest do WSTĘP używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza •...
  • Página 74 b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego przypadku kontaktu z ciałem użytkownika, zablokowania włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. się brzeszczotu lub utraty kontroli nad sytuacją. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub e) Podczas prac, przy których elektronarzędzie wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. mogłoby natrafić...
  • Página 75 AKCESORIA ulec wygięciu. Wyjąć wtyk z gniazda sieciowego, podnieś • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie osłonę przy pomocy jej uchwytu i sprawdż, czy porusza się swobodnie i czy nie dotyka ostrza ani żadnej innej narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego...
  • Página 76 - zdjąć kryzę E utrudniał prowadzenia pilarki - przy pomocy dźwigni G odchylić osłonę piły F i - zaleca się stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL przytrzymać dźwignię podczas wymiany tarczy piły, 2610387402) ustawiając zęby i nadrukowaną strzałkę w takim ! nie używać...
  • Página 77 • Stosować tylko ostre piły tarczowe nie wykazujące usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy uszkodzeń o odpowiednich wymiarach 8 narzędzenia znajdują się na stronach - jakość cięcia poprawia się wraz ze wzrostem ilości www.skileurope.com)
  • Página 78 снижают вероятность электрошока. b) Избегайте механических контактов с такими заземленными поверхностями, как трубопроводы, системы отопления, плиты и холодильники. При соприкосновении человека с Циркулярная пила 5155 заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока BBEДЕНИЕ существенно возрастает. c) Оберегайте электроинструмент от воздействия...
  • Página 79 шлем-каска, средства защиты органов слуха ремонт. Большое число несчастных случаев связано применяются в соответствующих условиям работы с неудовлетворительным уходом за обстоятельствах и минимизируют возможность электроинструментом. f) Режущие части инструмента необходимо получения травм. поддерживать в заточенном и чистом состоянии. c) Предотвращайте непреднамеренное включение При...
  • Página 80 крепежным деталям пилы, вращаются с биением и g) Будьте особенно осторожны при распиловке в ведут к потере контроля над инструментом. стенах или других непросматриваемых участках. h) Никогда не используйте изношенные или При распиловке в скрытых объектах погружаемый в объект пильный диск может заблокироваться и повpеждённые...
  • Página 81 ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • Перед тем как положить инструмент, выключите внутреннем направляющем двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся НАСАДКИ • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента детали полностью остановились только пpи использовании соответствующиx • Не допускается после отключения дисковой пилы пpиспособлений...
  • Página 82 нижнему щитку или процессу пиления • Выпиливание окон 0 - можно также использовать пылесборный мешок - установите требуемую глубину пропила (позиция SKIL 2610387402) - наклоните инструмент вперед, совместив ! не используйте пылесборный мешок/пылесос указатель линии пропила Q с размеченной на...
  • Página 83 ! установите глубину пропила таким образом, • Техническая документация у: SKIL Europe BV чтобы прорезать панель, но не прорезать (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL опору - в случае, если требуемая ширина реза не позволяет использовать продольную направляющую линейку, прижмите или прибейте...
  • Página 84 Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик удару електричним струмом. d) Не використовуйте кабель для перенесення Дискова пила 5155 приладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, ВСТУП олії, гострих країв та деталей приладу, що...
  • Página 85 приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся e) Старанно доглядайте за приладом. Перевірте, під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. щоб рухомі деталі приладу бездоганно Мить неуважності при користуванні приладом може працювали та не заїдали, не були поламаними призводити до серйозних травм. або...
  • Página 86 монтажних деталей пилки, обертаються нерівно і g) Будьте особливо обережні при розпилюванні в призводять до втрати контролю. стінах або в інших місцях, в які Ви не можете h) Ніколи не використовуйте ушкоджені або зазирнути. При розпилюванні в прихованих об’єктах занурений пиляльний диск може заблокуватися і невідповідні...
  • Página 87 оснащено спрямовувачем пропилу • Заміна леза пили 3 НАСАДКИ ! вийняти вилку з розетки • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при - візьміть гайковий ключ A з контейнера B використанні відповідного приладдя - натисніть кнопку блокування шпинделя C та...
  • Página 88 вказівник лінії пропилу Q співпадала з лінією розпилюванню необхідного розрізу, яка відзначена на робочому - можна також використовувати пакет для збору матеріалі пилу (аксессуар SKIL 2610387402) - відкрийте нижній обмежувач F за допомогою ! не використовуйте мішок/пилосос при різанні важеля G металу...
  • Página 89 ΓEΝΙΚEΣ YΠΟΔEΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ 61000, EN 55014, відповідно до положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την PJE), 4825 BD Breda, NL τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να...
  • Página 90 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο επιτρέπεται...
  • Página 91 f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και h) Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ροδέλες ή κοχλίες του καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με δίσκου οι οποίοι παρουσιάζουν βλάβη ή δεν είναι προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να κατάλληλοι. Οι ροδέλες και ο κοχλίας του δίσκου ελεγχθούν...
  • Página 92 οποιοδήποτε άλλο εξάρτημα, σε όλες τις γωνίες και σε ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ όλα τα βάθη κοπής. • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου b) Ελέγξτε τη λειτουργία του ελατηρίου του κάτω μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα προφυλακτήρα. Αν ο προφυλακτήρας και το...
  • Página 93 • Στερεώστε το κομμάτι εργασίας (το κομμάτι ! βεβαιωθείτε ότι οι επιφάνειες σύσφιγξης H της εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε φλάντζας είναι τελείως καθαρές και ότι είναι μέγγενη παρά με το χέρι) στραμμένες προς τον δίσκο • Xρησιµοποιήστε κατάλληλες ανιχνευτικές - πιέστε...
  • Página 94 - ο αριθμός δοντιών που διαθέτουν οσο μεγαλύτερος στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ο αριθμός δοντιών βελτιωμένη ποιότητα κοπής της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - οι δίσκους κοπής με άκρα καρβιδίου παραμένουν συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
  • Página 95 Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a Αγοράς 2004/108/EK, 2006/42/EK instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi PJE), 4825 BD Breda, NL instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare. Termenul de “sculă...
  • Página 96 b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite şi curate. Accesoriile întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor. g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, de lucru etc.
  • Página 97 şi părăseşte piesa de prelucrat îndreaptându-se ferăstrăul în cazul în care dispozitivul inferior de spre operator protecţie nu se mişcă liber şi nu se închide rapid. • Atunci când pânza ferăstrăului este blocată sau fixată Nu fixaţi sau strângeţi niciodată dispozitivul inferior de protecţie în poziţia deschis.
  • Página 98 în timp ce îndepărtaţi cu cheia şurubul ACCESORII al pânzei D • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului ! apăsaţi butonul C de blocare a axului numai numai dacă sunt folosite accesoriile originale atunci când scula este în poziţia de oprire •...
  • Página 99 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare (zonele) de prindere colorate gri la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - după încheierea tăierii deconectaţi scula eliberând apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la declanşatorul V...
  • Página 100 • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL батерия електроинструменти (без захранващ кабел). 1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО a) Поддържайте работното си място чисто и подредено. Безпорядъкът или недостатъчното...
  • Página 101 лекарства. Един миг разсеяност при работа с изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка електроинструмент може да има за последствие премахва опасността от задействане на изключително тежки наранявания. електроинструмента по невнимание. d) Съхранявайте електроинструментите на места, b) Работете с предпазващо работно облекло и където...
  • Página 102 електроинструмента, е важно да застопорите опитвайте да извадите pежещия диск от обработвания детайл добре. обpаботвания матеpиал или да издъpпате e) Ако изпълнявате дейности, при които инстpумента назад, докато дискът е в движение съществува опасност работният инструмент да – това може да пpедизвика обpатен удаp. Пpовеpете...
  • Página 103 на прореза пpеустановили движението ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • След изключване на циркуляра никога не спирайте • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на въртенето на диска чрез прилагане на странична електpоинстpумента само ако се използват сила върху него оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 104 долния пpедпазител - можете да използвате прахоуловителна торба - освободете долния пpедпазител F - поставете фланеца E (аксесоар SKIL 2610387402) ! пpовеpете дали затягащите повъpxности H на ! не използвайте торбичката за прах/ фланците са съвъpшено чисти и с лице към...
  • Página 105 - отворете долния предпазител F с лостчето G 2004/108/EG, 2006/42/EG - точно преди режещият диск да влезе в • Подробни технически описания при: SKIL Europe обработвания детайл, включете инструмента и BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL постепенно наведете задния край на инструмента, като...
  • Página 106 BEZPEČNOSŤ 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo a bezpečnostné...
  • Página 107 náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa h) Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne nebezpečným nástrojom. podložky alebo skrutky pre kotúče. Podložky a e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Skontrolujte, skrutky kotúčov boli zvlášť navrhnuté pre vašu pílu na či pohyblivé súčiastky náradia bezchybne fungujú a dosiahnutie optimálneho výkonu a bezpečnej prevádzky.
  • Página 108 • Používajte len rezací stôl vybavený vedeniem rezu dole kým točením kľúča vyberiete skrutku D PRÍSLUŠENSTVO upevňujúcu kotúč • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa ! nástroj musí byťvypnutý keď stisnete tlačítko C pôvodné príslušenstvo - uvoľnite tyčinkové zamykajúce tlačítko C •...
  • Página 109 - akonáhle sa kotúč dostane do materiálu, uvoľnite - možno používať aj vrecko na prach (príslušenstvo páku G SKIL 2610387402) ! nikdy neÍahajte stroj smerom dozadu ! pri rezaní kovu nepoužívajte prachové vrecko/ • Rezanie veľkých panelov ! vysávač...
  • Página 110 (s mrežnim kabelom) i na električne • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela). adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno.
  • Página 111 hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza udara ako je vaše tijelo uzemljeno. spriječit će se nehotično pokretanje uređaja. c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u d) Nekorištene električne alate spremite izvan dosega električni uređaj povećava opasnost od električnog djece.
  • Página 112 • Uvijek koristiti stol za piljenje opremljen vodilicom e) Ne koristiti tupe ili oštećene listove pile. Tupi ili PRIBOR • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako neispravni listovi pile mogu uzrokovati prekomjerno se koristi originalni pribor trenje, ukliještenje pile i povratni udar.
  • Página 113 - pritisnuti gumb C za blokadu vretena i držati ga donjeg štitnika lista ili da ne naruši rad rezanja pritisnutog dok se list pile skida odvijanjem vijka D s - može se također koristiti vrećica za prašinu (SKIL ključem pribor 2610387402) ! gumb C za blokadu vretena pritisnuti samo ako je ! vrećicu za prašinu/usisavač...
  • Página 114 EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema bočnog graničnika (vizir linije rezanja Q koristiti kao odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG 0-referencu) • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL - otpustiti gumb X Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - stegnuti gumb X •...
  • Página 115 SIGURNOST priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI može ovo voditi nesrećama. PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti d) Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za zavrtnje, pre nego što uključite aparat.
  • Página 116 Ako obe ruke drže testeru, one se ne mogu povrediti od akcije za popravljanje, da biste eliminisali uzroke lista testere. udaranja sečiva. Izbegavajte sečenje eksera i šrafova. b) Nemojte da posežete ispod područja rada. Zaštitni c) Kada ponovo pokrećete testeru koja se nalazi na mehanizam ne može da vas štiti od sečiva ispod području rada, centrirajte testeru u rez i uverite se da se zupci testere ne nalaze u materijalu.
  • Página 117 - otvorite donji zaštitni mehanizam F pomoću ručice G i PRIBOR zadržite je prilikom zamene lista testere; strelica • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen utisnuta na sečivu mora da bude usmerena isto kao i originalni pribor strelica na donjem zaštitnom mehanizmu •...
  • Página 118 ! nemojte nikad da gurate alat unazad • Sečenje velikih ploča ! - može da se koristi i kesa za prašinu (SKIL pribor - postavite ploču blizu sečenja na pod, sto ili na radni sto 2610387402) ! podesite dubinu sečenja tako da sečete kroz ! ne koristite kesu za prašinu/usisivač...
  • Página 119 • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode. b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo gorljive tekočine, plini in prah.
  • Página 120 d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena ročaju ali ohišju motorja. Če boste žago držali z orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata obema rokama, ju žagin list ne bo mogel poškodovati. na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita b) Ne segajte pod obdelovanec.
  • Página 121 PRIBOR f) Pred rezanjem morata biti vodili nastavitve globine • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo reza in naklona reza čvrsto in varno pritrjeni. Če se originalnega dodatnega pribora nastavitev reza med delom premakne, to lahko povzroči •...
  • Página 122 ! izključite vtikač ali samega rezanja - vzemite ključ A, ki je shranjen v ležišču B - lahko je uporabljena tudi vrečka za prah (SKIL pribor - pritisnite gumb za blokado vretena C in ga držite 2610387402) medtem, ko s ključem odvijate vijak D ! ne uporabljajte vrečke za prah/sesalnika pri...
  • Página 123 60745, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi navodil Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks 2004/108/ES, 2006/42/ES kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe “elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega) BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
  • Página 124 2) ELEKTRIOHUTUS kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku vähendab tolmust põhjustatud ohte. kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS kaitsemaandusega seadmete puhul KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö adapterpistikuid.
  • Página 125 pinge all oleva juhtmega pingestab ka seadme f) Enne lõike tegemist peavad lõikesügavuse ja -nurga metalldetailid ja põhjustab elektrilöögi. reguleerimise lukustushoovad olema kindlalt f) Pikisaagimisel kasutage alati paralleeljuhikut või kinnitatud. Kui saeketta seadistused saagimise ajal muutuvad, võib see põhjustada kinnikiildumise ja juhtlauda.
  • Página 126 ! spindlilukustusnupule C tohib vajutada ainult TARVIKUD siis, kui seade ei tööta • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes - vabastage spindlilukustusnupp C originaaltarvikute kasutamisel - eemaldage flanš E • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on - avage alumine kettakaitse F hoova G abil ja hoidke vähemalt sama suur nagu maksimaalsed...
  • Página 127 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide - reguleerige paralleeljuhik skaala abil soovitud 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetele lõikelaiusele (kasutage 0-punkti tähistamiseks aken Q) • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV - lõdvendage nupp X (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - pingutage nupp X •...
  • Página 128 Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām Ripzāģis 5155 šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni IEVADS elektriskajam triecienam.
  • Página 129 d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt 5) APKALPOŠANA no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu savainojumu.
  • Página 130 šķēlējnazi asmens apakšējais aizsargs pilnībā aizveras. PAPILDPIEDERUMI Nestrādājiet ar ripzāģi, ja tā asmens apakšējais • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību aizsargs nespēj brīvi pārvietoties un neaizveras uzreiz. Nemēģiniet nofiksēt ripzāģa apakšējo tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi asmens aizsargu atvērtā stāvoklī. Ja ripzāģis nejauši •...
  • Página 131 • Neiestipriniet zāģī asmeņus, kas izgatavoti no - atlaidiet fiksējošo pogu C ātrgriezējtērauda (HSS) - noņemiet paplāksni E • Neiestipriniet ripzāģī slīpēšanas vai griešanas diskus - lietojot sviru G, atveriet apakšējo asmens aizsargu F PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS un, noturot to atvērtu, nomainiet zāģa asmeni, sekojot, •...
  • Página 132 - iestādiet vēlamo zāģēšanas dziļumu pārvietošanos vai zāģēšanas procesu - nolieciet instrumentu uz priekšu, zāģējuma līnijas - drīkst lietot arī putekļu savācējmaisu (firmas SKIL viziera Q jāatbilst uz detaļas atzīmētajai vēlamajai papildpiederums ar pasūtījuma numuru 2610387402) griezuma līnijai - lietojot sviru G, atveriet apakšējo asmens aizsargu F...
  • Página 133 EN 60745, EN 61000, EN 55014 un ir saskaņā ar “elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV maitinimo laido). (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga.
  • Página 134 3) ŽMONIŲ SAUGA suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis protu.
  • Página 135 Niekuomet nebandykite PAPILDOMA ĮRANGA • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik užfiksuoti apatinio apsauginio gaubto atidarytoje tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir padėtyje ką nors ten įsprausdami ar jį pririšdami. Jei priedai pjūklas netyčia nukrenta, dėl to gali įlinkti apatinis...
  • Página 136 ! suklio blokavimo mygtuką C spauskite tik netrukdytų dirbti prietaisui sustojus - galima naudoti taip pat dulkių maišelį (SKIL papildoma - atleiskite suklio blokavimo mygtuką C įranga 2610387402) - nuimkite flanšą E ! nenaudokite dulkių surinkimo maišelio/dulkių...
  • Página 137 ! prieš atitraukdami prietaisą nuo ruošinio kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto įsitikinkite, kad pjūklo diskas visiškai sustojo sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse NAUDOJIMO PATARIMAI - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite •...
  • Página 138 • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ PJE), 4825 BD Breda, NL 19.07.2011 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 94 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 105 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip...
  • Página 139 ✎...
  • Página 140 )‫کنید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬ ‫- ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬...
  • Página 141 )‫زیاد جلوگیری شده و بار وارده بر موتور و پس زدن اره کاهش داده می شود‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫ را آزاد کنید‬C ‫- ضامن قفل کننده شفت‬...
  • Página 142 ‫٤) استفاده صحیح از ابزار الکتریکی و مراقبت از آن‬ ،‫• اگر تیغه در شکاف برش در حال بسته شدن بطور محدود یا همه جانبه گیر کند‬ ‫ا) از وارد کردن فشار زیاد روی دستگاه خود داری کنید. برای هر کاری، از ابزار‬ ‫تیغه...
  • Página 143 2006/42‫/801/4002 و‬EC‫/ و‬EC‫التوجيهات‬ ‫اتصال به زمین (ارت شده) استفاده شود. مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ .‫الکتریکی دارای اتصال به زمین (ارت شده) استفاده شود‬ ،‫ب) از متاس بدنی با قطعات دارای سیم اتصال به زمین (ارت شده) مانند لوله‬...
  • Página 144 ،‫• إذا تعذر تشغيل األداة على الرغم من احلذر الشديد في إجراءات التصنيع واالختبار‬ ‫أو عملية القطع‬ ‫فيجب القيام باإلصالحات بواسطة مركز خدمة ما بعد البيع ألدوات الطاقة التابع‬ 2610387402( ‫ رقم‬SKIL ‫- كما ميكن كذلك استخدام كيس غبار (ملحق‬ ‫؛‬SKIL ‫لشركة‬ ‫! ال تستخدم كيس الغبار/املكنسة الكهربائية عند قطع املعادن؛‬...
  • Página 145 ‫• ال تستخدم سوى طاولة النشر املزودة بدليل القطع‬ ‫امللحقات‬ ‫للخلف، إال أن املشغل بإمكانه التحكم في قوى االرتداد، إذا اتخذ االحتياطات‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫املالئمة؛‬ ‫• استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى‬...
  • Página 146 ‫قبل وصلها بإمداد التيار الكهربائى و/ أو باملركم، وقبل رفعها أو حملها. إن‬ ‫كنت تضع إصبعك على املفتاح أثناء حمل العدة الكهربائية أو إن وصلت اجلهاز‬ 5155 ‫منشار دائري‬ ‫بالشبكة الكهربائية عندما يكون قيد التشغيل، فقد يؤدي ذلك إلى حدوث‬...
  • Página 147 ACCESSORIES SKIL Nr. 170 mm 16 mm 1,6 / 2,6 2610395470 2610387402...
  • Página 149 55 mm ≥ 55 mm 0° 90°...
  • Página 150 3 mm...
  • Página 151 5155...
  • Página 152 ‫منشار دائري‬ 5155 2610Z02084 07/11 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

F0155155