Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitsbezogene Informationen Vor Gebrauch des Produkts die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Gebrauchsanweisung genau beachten. Der Anwender muss die Anweisungen vollständig verstehen und den Anweisungen genau Folge leisten. Das Produkt darf nur entsprechend dem Verwendungszweck verwendet werden. Gebrauchsanweisung nicht entsorgen. Aufbewahrung und ...
Beschreibung Typografische Konventionen Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die die Verwendung des Produkts erleichtern. Beschreibung Produktübersicht (siehe Seite 2) Alkoholmessgerät LED-Ring Taste Griffzone am Mundstück Mundstück Schutzkappe Mundstückaufnahme Display USB-Anschluss (nicht zum Laden des Geräts, nur für Service) 10 Lautsprecher Verwendungszweck ®...
Gebrauch Gebrauch WARNUNG Kleinteile des Geräts können sich lösen und verschluckt werden. ► Das Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahren vorgesehen. Voraussetzungen für den Gebrauch Das Gerät wird werkseitig kalibriert ausgeliefert. Wenn das Kalibrierdatum mehr als 12 Monate zurück liegt, sollte das Gerät kalibriert werden, z.
Gebrauch Atemprobe durchführen Für jede Testperson ein neues Mundstück verwenden. Keine hohen Alkoholkonzentrationen auf den Sensor geben, z. B. durch Spülen des Munds mit hochprozentigen Alkoholika kurz vor der Messung. Hierdurch verringert sich die Lebensdauer des Sensors. 1. Neues Mundstück (Bestellnr. 83 25 250) auf die Mundstückaufnahme stecken (siehe Seite 2).
Gebrauch Gerät ausschalten Taste gedrückt halten. Das Gerät schaltet sich nach 3 Sekunden Das Gerät schaltet sich nach 120 s nach der letzten Bedienung selbstständig ab. Ein Ausschalten des Geräts verkürzt die Wartezeit für die Messbereitschaft nicht. Mundstück entfernen 1.
Página 8
Störungsbeseitigung Um im Menü zu navigieren: Taste kurz drücken. Wenn der letzte Eintrag erreicht wird, wird mit dem nächsten Tastendruck wieder nach oben gesprungen. Um im die ausgewählte Funktion/Eingabe zu bestätigen: Taste lang drücken. Um das Menü zu verlassen: In Untermenüs den Menüeintrag Zurück wählen.
Página 9
Wartung Störung/Fehler Ursache Abhilfe ↑ ↑ ↑ Messbereich ist über- Wartezeit mindestens (Messbereichs- schritten. Restalkohol 15 Minuten nach der überschreitung) im Mund kann die Mes- letzten Alkoholaufnah- sung verfälschen. me in den Mund (siehe Seite 6). Zur Wiederholung Tas- te drücken. Volumen zu klein Volumen der Atempro- Atemprobe wiederho-...
Entsorgung Entsorgung Dieses Produkt darf nicht als Siedlungsabfall entsorgt werden. Es ist daher mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Dräger nimmt dieses Produkt kostenlos zurück. Informationen dazu geben die nationalen Vertriebsorganisationen und Dräger. Technische Daten Messprinzip Elektrochemischer Sensor Messbereich Atemalkoholkonzentration 0,00 bis 2,50 mg/L (Ethanol-Masse pro Ausatemvolu- men bei 34 °C und 1013 hPa.) Blutalkoholkonzentration...
Página 11
Technische Daten Umgebungsbedingungen bei Betrieb –5 bis +50 °C 10 bis 100 % r. F. (nicht kondensierend) 600 bis 1300 hPa bei Lagerung -20 bis +70 °C Probeahme Ausatemvolumen >1,2 L (voreingestellt) Ausatemstrom >10 L/min (voreingestellt) Atemdauer >2 s (voreingestellt) Messgenauigkeit Standardabweichung der Wiederholbarkeit mit Ethanolstandard bis 0,50 mg/L...
Página 12
Technische Daten Kalibrierung alle 12 Monate Abmessungen 50 mm x 133 mm x 29 mm (B x H x T) Gewicht ca. 130 g Stromversorgung 1 Stück 3 V CR123A Die Batterie ist bei durchschnittlichem Gebrauch für die Lebenszeit des Geräts ausgelegt. Schutzklasse IP 52 CE-Kennzeichnung...
Safety-related information Safety-related information Before using this product, carefully read the Instructions for Use. Strictly follow the Instructions for Use. The user must fully understand and strictly observe the instructions. Use the product only for the purposes specified in the Intended use section of this document.
Description Typographical conventions This symbol indicates information that may make the use of this product easier. Description Product overview (see page 2) Alcohol meter LED ring Button Grip zone on mouthpiece Mouthpiece Safety cap Mouthpiece receptacle Display USB connection (not for charging the device, for servicing only) 10 Loudspeaker Intended use ®...
WARNING Small parts of the instrument may become detached and be swallowed. ► The instrument is not intended for children under 3 years. Prerequisites for use The instrument is factory-calibrated when delivered. If the calibration date is longer ago than 12 months, the instrument should be calibrated, e.g.
Carrying out a breath sample A new mouthpiece must be inserted for each test subject. Do not allow any high alcohol concentrations on the sensor, e.g. by rinsing the mouth with a high proof alcohol shortly before the measurement, as this will shorten the service life of the sensor. 1.
Switching off the instrument Keep button pressed. The instrument will switch off after approx. 3 seconds. The instrument will switch off automatically approx. 120 s after the last use. Switching off the instrument does not reduce the waiting period until it is ready to take a measurement! Removing the mouthpiece 1.
Troubleshooting To navigate within the menu: Briefly press the button. When the last entry is reached, the next button press will go back up to the top. To confirm in the selected function / input: Press and hold the button. ...
Página 19
Maintenance Fault / message Cause Remedy ↑ ↑ ↑ Measuring range There must be an (Measuring range exceeded. Alcohol interval of at least exceeded) residues that are still in 15 minutes after alcohol the mouth may cause has been taken into the incorrect measuring mouth (see page 16).
Disposal Disposal This product must not be disposed of as household waste. This is indicated by the adjacent icon. You can return this product to Dräger free of charge. For information please contact the national marketing organisations and Dräger. Technical data Measuring principle Electrochemical sensor Measuring range...
Página 21
Technical data Ambient conditions During operation –5 to +50 °C 10 to 100 % rel. hum. (non-condensing) 600 to 1300 hPa During storage –20 to +70 °C Sampling Respiratory volume >1.2 litres (preset) Breath flow >10 l/min (default) Duration of breath >2 s (default) Measurement accuracy Standard deviation of the repeatability with ethyl alcohol standard...
Página 22
Technical data Calibration every 12 months Dimensions 50 mm x 133 mm x 29 mm (W x H x D) Weight approx. 130 g Power supply 1 x 3 V CR123A The battery is designed for the service life of the instrument with average use.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation du produit avant de l'utiliser. Veuillez respecter exactement les instructions de la notice d'utilisation. L'utilisateur devra parfaitement comprendre ces instructions et les exécuter très précisément. Le produit ne peut être utilisé...
Description Conventions typographiques Ce symbole précède une information destinée à faciliter l'utilisation de l'appareil. Description Aperçu du produit (voir page 2) Alcootest Anneau LED Touche Zone de préhension sur l'embout buccal Embout buccal Capot de protection Logement de l'embout buccal Écran Port USB (réservé...
Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT Les petits composants de l'appareil peuvent se détacher et être avalés. ► Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des enfants de moins de 3 ans. Conditions d'utilisation L'appareil est livré calibré en usine. Si le calibrage remonte à plus de 12 mois, l'appareil devrait être recalibré, par ex.
Página 26
Utilisation Prélèvement d'un échantillon d'haleine Veuillez utiliser un embout neuf par test et par personne. Veuillez ne pas appliquer de concentration élevée en alcool sur le capteur, par ex. en se lavant la bouche à l'aide d'un alcool très concentré, juste avant de réaliser la mesure. La durée de vie du capteur diminuera en conséquence.
Utilisation Arrêt de l'appareil Veuillez maintenir la touche enfoncée. L’appareil s'arrêtera au bout de 3 secondes. L'appareil s'arrêtera automatiquement 120 secondes après sa dernière utilisation. Le fait d'éteindre l'appareil ne raccourcit pas le temps nécessaire pour qu'il soit de nouveau opérationnel. Retrait de l'embout buccal 1.
Élimination des pannes Navigation dans le menu : Veuillez appuyer brièvement sur la touche. Lorsque vous avez atteint la dernière entrée, réactionnez la touche pour retourner au début de la liste. Confirmation de la sélection / saisie : Veuillez appuyer longuement sur la touche. ...
Página 29
Maintenance Panne / défaut Cause Solution ↑ ↑ ↑ Plage de mesure Veuillez attendre au (dépassement de la dépassée. L'alcool moins 15 minutes après plage de mesure) résiduel dans la la dernière absorption bouche peut fausser d’alcool (voir page 26). la mesure.
Élimination Élimination Il est interdit d'éliminer ce produit avec les déchets domestiques. C'est pourquoi, il est marqué du symbole ci-contre. Dräger reprend gratuitement ce produit. Pour de plus amples informations, veuillez consulter les filiales locales et Dräger. Caractéristiques techniques Principe de mesure Capteur électrochimique Plage de mesure Concentration d'alcool dans...
Página 31
Caractéristiques techniques Conditions environnantes En service –5 à +50 °C 10 à 100 % d'humidité relative (sans condensation) 600 à 1300 hPa En stockage –20 à +70 °C Échantillonnage Volume expiratoire >1,2 l (préréglé) Débit expiratoire >10 l/min (préréglé) Durée de l'expiration >2 s (préréglée) Précision de mesure Écart par défaut de la reproductibilité...
Página 32
Caractéristiques techniques Calibrage Tous les 12 mois Dimensions 50 mm x 133 mm x 29 mm, (l x h x p) Poids env. 130 g Alimentation électrique 1 pile 3 V CR123A La pile est conçue pour la durée de vie de l'appareil sous conditions d'utilisation moyennes.
Información relativa a la seguridad Información relativa a la seguridad Antes de utilizar el producto, leer atentamente las instrucciones de uso. Observar con exactitud las instrucciones de uso. El usuario debe comprender íntegramente las instrucciones y cumplirlas estrictamente. El producto debe utilizarse exclusivamente conforme a los fines de uso previstos.
Descripción Convenciones tipográficas Este símbolo identifica información que facilita el uso del producto. Descripción Vista general del producto (véase página 2) Alcoholímetro Anillo LED Tecla Zona de agarre de la boquilla Boquilla Tapa de protección Alojamiento de boquilla Pantalla Conexión USB (no para cargar el equipo, únicamente para el servicio técnico) 10 Altavoz Uso previsto...
ADVERTENCIA Las piezas pequeñas del aparato podrían desprenderse y entrañar riesgo de asfixia. ► El aparato no está indicado para niños menores de 3 años. Condiciones para el uso El dispositivo es suministrado en estado calibrado. Si han transcurrido más de 12 meses desde la última calibración, el aparato deberá calibrarse, por ejemplo, por parte de DrägerService.
Realizar muestra de aire espirado Utilizar una boquilla nueva para cada persona que va a ser sometida a una prueba. No se deben aplicar elevadas concentraciones de alcohol en el sensor, p. ej. debido a enjuagues de boca con productos de alta graduación alcohólica poco antes de la medición.
Desconectar el aparato Mantener pulsada la tecla. El equipo se desconecta al cabo de 3 segundos. El dispositivo se apaga 120 segundos después del último manejo. La desconexión del aparato no acorta el tiempo de espera para la operatividad de medición. Retirar la boquilla 1.
Eliminación de averías Para navegar en el menú: Pulsar brevemente la tecla. Una vez alcanzada la última entrada, al volver a presionar una tecla se volverá arriba del todo. Para confirmar la función/entrada seleccionada: Mantener pulsada la tecla. Para salir del menú: En los submenús, seleccionar la entrada del menú...
Mantenimiento Fallo/error Causa Solución ↑ ↑ ↑ Se ha superado el Esperar 15 minutos como (Superación del rango de medición. mínimo después de haber rango de medición) Los restos de alcohol tomado la última bebida en la boca pueden alcohólica (véase falsear la medición.
Eliminación disolventes o sustancias que contengan limón. Frotar el aparato con un paño de un solo uso. Eliminación Este producto no debe eliminarse como residuo doméstico. Por este motivo está identificado con el símbolo contiguo. Dräger recoge el producto de forma totalmente gratuita. La información a este respecto está...
Página 41
Datos técnicos Condiciones ambientales durante el funcionamiento de –5 a +50 °C 10 a 100 % h.r. (no condensado) 600 a 1.300 hPa durante el almacenamiento de –20 a +70 °C Muestreo Volumen respiratorio >1,2 L (preajustado) Flujo respiratorio 10 L/min (preajustado) Tiempo de soplado >2 s (preajustado) Precisión de la medición...
Página 42
Datos técnicos Calibración cada 12 meses Dimensiones 50 mm x 133 mm x 29 mm (ancho x alto x profundo) Peso aprox. 130 g Alimentación eléctrica 1 unidad 3 V CR123A La pila está concebida para la vida útil del aparato considerando un uso medio.
Informació de seguretat Informació de seguretat Abans d'utilitzar el producte, llegiu atentament les instruccions d'ús. Respecteu les instruccions d'ús. L'usuari ha d'entendre bé i respectar les instruccions d'ús. El producte només es pot utilitzar per a la finalitat per a la qual està previst. No llenceu les instruccions d'ús.
Descripció Convencions tipogràfiques Aquest símbol identifica informació que facilita l'ús del producte. Descripció Visió general del producte (vegeu la pàgina 2) Alcoholímetre Anell de LED Botó Zona per on s'agafa el broquet Broquet Caputxó Allotjament del broquet Pantalla Connexió USB (no serveix per carregar l'aparell, només per al servei tècnic) 10 Altaveu Ús previst...
Página 45
Ús Ús AVÍS L'aparell conté peces petites que es podrien desprendre i empassar-se. ► L'ús de l'aparell no està previst per a infants menors de 3 anys. Condicions per a l'ús de l'aparell L'aparell ve calibrat de fàbrica. L'aparell haurà de tornar a calibrar-se (p.
Página 46
Ús Execució de la prova de l'alè Utilitzeu un broquet nou per a cada persona. No exposeu el sensor a concentracions d'alcohol massa elevades, per exemple no us esbandiu la boca amb una beguda alcohòlica amb un grau d'alcohol elevat poc abans de la prova. Això...
Ús Apagar el dispositiu Manteniu el botó premut. L'aparell s'apaga després de 3 segons. L'aparell s'apaga automàticament després de 120 segons del darrer ús. Apagar l'aparell no escurça el temps d'espera per a la mesura següent. Extracció del broquet 1.
Solució de problemes Per navegar pel menú: Premeu el botó breument. Quan arribeu a la darrera entrada, si torneu a prémer el botó, tornareu al principi. Per confirmar la funció/l'entrada seleccionada: Manteniu el botó premut. Per tancar el menú: Al menú...
Página 49
Manteniment Avaria/error Causa Solució ↑ ↑ ↑ S'ha superat l'interval Cal esperar un temps (Interval de de mesura. Les restes d'espera de com a mínim mesura superat) d'alcohol a la boca 15 minuts després de la poden falsejar les darrera ingesta d'alcohol mesures.
Eliminació Eliminació Aquest producte no s'ha d'eliminar com a residu domèstic. Per això s'identifica amb aquest símbol de l'esquerra. Dräger es pot fer càrrec del producte de franc. Demaneu-ne més informació a les delegacions nacionals i a Dräger. Dades tècniques Principi de mesura Sensor electroquímic Interval de mesura...
Página 51
Dades tècniques Condicions ambientals En funcionament De –5 a +50 °C De 10 a 100 % r. F. (sense condensació) De 600 a 1300 hPa En emmagatzematge De –20 a +70 °C Mostreig Volum d'aire expirat >1,2 L (predefinit) Flux d'aire expirat >10 L/min (predefinit) Durada de la respiració...
Página 52
Dades tècniques Calibratge cada 12 mesos Dimensions 50 mm x 133 mm x 29 mm (ampl. x alç. x prof.) aprox. 130 g Alimentació 1 unitat de 3 V CR123A Amb un ús estàndard, la bateria està pensada per durar el mateix temps que l'aparell.
Informações referentes à segurança Informações referentes à segurança Antes do uso do produto, leia atentamente as instruções de utilização. Siga rigorosamente as Instruções de Uso. A utilização deste equipamento exige o perfeito conhecimento e o rigoroso cumprimento das Instruções de Uso. O produto é destinado apenas para a finalidade descrita.
Descrição Convenções tipográficas Este símbolo indica informações que facilitam a utilização do produto. Descrição Visão geral do produto (veja a pág. 2) Alcotest Anel de LED Tecla Área de aperto do bocal Bocal Capa de proteção Encaixe do bocal Visor Conexão USB (não para a carga do dispositivo, apenas para o a manutenção/configuração) 10 Alto-falante...
ADVERTÊNCIA Peças pequenas do dispositivo podem soltar-se e ser engolidas. ► O dispositivo não se destina ao uso em crianças com menos de 3 anos. Condições de uso O dispositivo é fornecido já calibrado de fábrica. Caso a data de calibração seja anterior a um período de 12 meses, recomendamos uma calibração do dispositivo, p.
Coleta da amostra de ar expirado Utilizar um bocal novo para cada pessoa testada. Não expor o sensor a altas concentrações de álcool, por ex., enxaguando a boca com substâncias com alto teor alcoólico antes da medição. Isto reduz a vida útil do sensor. 1.
Desligar dispositivo Manter a tecla pressionada. O dispositivo desliga-se após 3 segundos. O dispositivo desliga-se automaticamente aprox. 120 segundos após a última utilização. O desligamento do dispositivo não reduz o tempo de espera até o dispositivo estar operacional para medição. Remover o bocal 1.
Resolução de problemas Para navegar no menu: Pressionar brevemente a tecla. Ao ser atingida a última entrada, o menu salta novamente para cima ao pressionar a tecla. Para confirmar a função/entrada selecionada: Manter a tecla pressionada. Para sair do menu: Nos submenus, selecionar a entrada Voltar.
Página 59
Manutenção Falha/erro Causa Resolução ↑ ↑ ↑ Faixa de medição foi Esperar no mínimo (Acima do limite ultrapassada. Álcool 15 minutos após o superior da faixa de residual na boca pode último contato com medição) alterar a medição. álcool pela boca (veja página 56).
Eliminação Eliminação Este produto não pode ser eliminado como lixo doméstico. Por este motivo, está assinalado com o símbolo indicado ao lado. A Dräger aceita o retorno deste produto sem qualquer custo. As distribuidoras nacionais e a Dräger fornecem informações sobre o assunto. Dados técnicos Princípio da medição Sensor eletroquímico...
Página 61
Dados técnicos Condições ambientais Em operação –5 a +50 °C 10 a 100 % umid. rel. (sem condensação) 600 a 1300 hPa Durante a armazenagem –20 a +70 °C Coleta de amostra Volume expiração >1,2 L (pré-configurado) Fluxo expiração >10 L/min (pré-configurado) Duração da expiração >2 s (pré-configurado) Precisão de medição...
Página 62
Dados técnicos Calibração a cada 12 meses Dimensões 50 mm x 133 mm x 29 mm (L x A x P) Peso aprox. 130 g Alimentação elétrica 1 unidade 3 V CR123A A bateria foi concebida para a vida útil do dispositivo em caso de uso dentro da média.
Veiligheidsrelevante informatie Veiligheidsrelevante informatie Het is belangrijk om voor gebruik van dit product de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen. De gebruiksaanwijzing strikt opvolgen. De gebruiker moet de aanwijzingen volledig begrijpen en strikt opvolgen. Het product mag uitsluitend worden gebruikt voor het beoogde doel. Gooi deze gebruiksaanwijzing niet weg.
Beschrijving Typografische aanwijzingen Dit symbool kenmerkt informatie die het gebruik van het product vereenvoudigen. Beschrijving Productoverzicht (zie pagina 2) Alcoholmeetapparaat LED-ring Toets Greepzone aan mondstuk Mondstuk Beschermkap Mondstukopname Display USB-aansluiting (niet voor het opladen van het apparaat, uitsluitend voor service) 10 Luidspreker Beoogd gebruik ®...
Página 65
Gebruik Gebruik WAARSCHUWING Kleine onderdelen van het apparaat kunnen losraken en ingeslikt worden. ► Het apparaat is niet geschikt voor gebruik door kinderen onder de 3 jaar. Gebruiksvoorwaarden Het apparaat wordt in de fabriek gekalibreerd. Als de kalibratiedatum meer dan 12 maanden geleden is, moet het apparaat opnieuw gekalibreerd worden, bijvoorbeeld door DrägerService.
Gebruik Ademluchtmonster nemen Voor elke testpersoon moet een nieuw mondstuk worden gebruikt. Vermijd hoge alcoholconcentraties op de sensor, bijv. door de mond te spoelen met dranken met een hoog alcoholpercentage kort voor de meting. Hierdoor wordt de levensduur van de sensor verkort. 1.
Gebruik Apparaat uitschakelen Houd de toets ingedrukt. Het apparaat wordt na 3 seconden uitgeschakeld. Het apparaat schakelt zichzelf ca. 120 seconden na de laatste bedieningshandeling uit. De wachttijd tot stand-by wordt niet korter door het uitschakelen van het apparaat. Mondstuk verwijderen 1.
Probleemoplossing Om in het menu te navigeren: Druk de toets kort in. Na het bereiken van het laatste item wordt bij de volgende druk op de toets weer naar boven gesprongen. Om de geselecteerde functie / invoer te bevestigen: Druk de toets lang in.
Página 69
Onderhoud Storing / fout Oorzaak Oplossing ↑ ↑ ↑ Meetbereik is Wachttijd minstens (Overschrijding van overschreden. 15 minuten na de het meetbereik) Restalcohol in de laatste alcoholinname in mond kan de meting de mond (zie beïnvloeden. pagina 66). Om te herhalen drukt u op de toets.
Afvoeren alcohol, oplosmiddelen of limoenhoudende stoffen bevatten. Apparaat met een wegwerpdoekje afvegen. Afvoeren Dit product mag niet als huishoudelijk afval worden afgevoerd. Daarom is het gekenmerkt met het hiernaast afgebeelde symbool. Dräger neemt dit product kosteloos terug. Verdere informatie is verkrijgbaar bij de nationale verkooporganisatie en bij Dräger.
Página 71
Technische gegevens Omgevingscondities Tijdens bedrijf –5 tot +50 °C 10 tot 100 % r.v. (niet condenserend) 600 tot 1300 hPa Tijdens opslag –20 tot +70 °C Monstername Uitademvolume >1,2 L (vooraf ingesteld) Uitademstroom >10 L/min (vooraf ingesteld) Ademduur >2 s (vooraf ingesteld) Meetnauwkeurigheid Standaardafwijking van de herhaalbaarheid met ethanolstandaard tot 0,50 mg/L...
Página 72
Technische gegevens Kalibratie om de 12 maanden Afmetingen 50 mm x 133 mm x 29 mm (b x h x d) Gewicht ca. 130 g Stroomvoorziening 1 stuk 3 V CR123A De batterij is bij gemiddeld gebruik voldoende voor de levensduur van het apparaat.
Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza Prima dell'utilizzo del prodotto leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Osservare scrupolosamente le istruzioni per l'uso. L'utilizzatore deve comprendere le istruzioni nella loro completezza e osservarle scrupolosamente. Il prodotto deve essere utilizzato solo conformemente all'utilizzo previsto.
Descrizione Convenzioni tipografiche Questo simbolo contrassegna le informazioni per agevolare l'uso del prodotto. Descrizione Panoramica del prodotto (vedi pagina 2) Etilometro Anello LED Tasto Zona di presa del boccaglio Boccaglio Cappuccio di protezione Alloggiamento per il boccaglio Display Porta USB (da non utilizzare per la ricarica dell'apparecchio, solo per l'assistenza) 10 Altoparlante Utilizzo previsto...
Utilizzo Utilizzo AVVERTENZA Le minuterie dell'apparecchio possono staccarsi con rischio di ingestione. ► L'uso dell'apparecchio non è predisposto per i bambini di età inferiore a 3 anni. Requisiti per l’utilizzo L'apparecchio viene fornito calibrato in fabbrica. Trascorso oltre un anno dall'ultima calibrazione, l'apparecchio deve essere nuovamente calibrato, ad es.
Utilizzo Accertamento del tasso alcolemico Per ogni persona esaminata è necessario utilizzare un nuovo boccaglio. Evitare l'esposizione del sensore a concentrazioni di alcool elevate, per es. sciacquando la bocca con bevande ad alta concentrazione alcolica poco prima della misurazione. In tal modo la durata utile del sensore si riduce.
Utilizzo Spegnimento dell'apparecchio Tenere premuto il tasto. L'apparecchio si disattiva automaticamente dopo 3 secondi. L'apparecchio si spegne autonomamente 120 secondi dopo l'ultimo utilizzo. La disattivazione dell'apparecchio non riduce il tempo di attesa per le misurazioni! Rimozione del boccaglio 1. Spingere il boccaglio verso l'alto estraendolo dall'apposito alloggiamento.
Eliminazione dei guasti Per navigare nel menu: Premere brevemente il tasto. Raggiunta l'ultima voce, premendo ancora il tasto si ritorna alla prima voce del menu. Per confermare la funzione/il dato selezionato: Premere a lungo il tasto. Per uscire dal menu: Nei sottomenu selezionare la voce Indietro.
Página 79
Manutenzione Anomalia/errore Causa Rimedio ↑ ↑ ↑ Il campo di misura è Osservare un tempo (apparecchio fuori stato superato. di attesa di almeno gamma) La presenza di alcool 15 minuti dall'ultima residuo in bocca può assunzione di alcool falsare la misurazione. nella cavità...
Smaltimento Smaltimento Il presente prodotto non può essere smaltito come rifiuto urbano. Esso è perciò contrassegnato con il simbolo posto qui accanto. Dräger ritira gratuitamente questo prodotto. Informazioni al riguardo vengono fornite dai rivenditori nazionali e da Dräger. Specifiche tecniche Principio di misurazione Sensore elettrochimico Campo di misura...
Página 81
Specifiche tecniche Condizioni ambientali In funzione –5 ... +50 °C 10 ... 100 % UR (assenza di condensa) 600 ... 1300 hPa Durante la conservazione –20 ... +70 °C Prelievo del campione Volume espiratorio >1,2 l (preimpostato) Corrente espiratoria >10 l/min (preimpostata) Durata espiratoria >2 s (preimpostata) Accuratezza della misurazione...
Página 82
Specifiche tecniche Calibrazione ogni 12 mesi Dimensioni 50 mm x 133 mm x 29 mm (L x A x P) Peso circa 130 g Alimentazione 1 pezzo 3 V CR123A La batteria è predisposta per l'intero ciclo di vita dell'apparecchio a condizioni di utilizzo di durata media.