Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 128

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Regelanlage ST 310
Instruction Manual
Control unit ST 310
Notice d'utilisation
Système de contrôle ST 310
Instrucciones de uso
Sistema de control ST 310
Istruzioni per l'uso
Sistema di controllo ST 310
Gebruiksaanwijzing
Controle systeem ST 310
Návod k obsluze
Kontrolní system ST 310
ST 310
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rohde ST 310

  • Página 1 Bedienungsanleitung Regelanlage ST 310 Instruction Manual Control unit ST 310 Notice d'utilisation Système de contrôle ST 310 Instrucciones de uso Sistema de control ST 310 Istruzioni per l’uso Sistema di controllo ST 310 Gebruiksaanwijzing Controle systeem ST 310 Návod k obsluze Kontrolní...
  • Página 128 Instrucciones de uso ST 310 Índice Introducción ..............................129 1.1. Prefacio ............................129 1.2. Volumen de entrega ......................... 129 Descripción del controlador .......................... 129 2.1. Características del producto ......................129 2.2. Información técnica .......................... 130 2.3. Características del wifi para conectar con el controlador ..............130 2.4.
  • Página 129 Establecer conexión manual con el router wifi ..............154 8.2. Aplicación ROHDE myKiln ........................ 156 8.2.1. Información general ......................156 8.2.2. Registrar el controlador en la aplicación ROHDE myKiln («Access code») ......156 8.3. Puerto USB ............................157 8.3.1. Indicación general de seguridad ..................157 8.3.2.
  • Página 130 10. Configuración de parámetros ........................163 10.1. Descripción general .......................... 163 10.2. Parámetros disponibles ........................164 10.3. Cambiar parámetros ........................164 11. Limpieza del controlador ..........................165 11.1. Indicación general de seguridad ....................... 165 11.2. Instrucciones de limpieza: ........................ 165 12.
  • Página 131: Introducción

    1.1. Prefacio Con el controlador ST 310 adquiere un regulador de alta calidad para su horno. Este controlador es líder en su categoría gracias al empleo de las últimas tecnologías y a la mejora continua. Después de leer estas instrucciones de uso, se habrá familiarizado con todas las funciones importantes del controlador ST 310.
  • Página 132: Información Técnica

    IP50 Alimentación 100-240 V, CA, 50-60 Hz, 1,0 A Microfusible, 0,5 A, 5 mm x 20 mm, lento, cerámica Protección N.º ref. de ROHDE 704850 Temperatura ambiente De -5 °C a +30 °C Peso 0,5 kg Medidas de la caja...
  • Página 133: Visión General Del Equipo

    2.4. Visión general del equipo 2.4.1. Visión general del controlador 3 1 0 . Pos. Descripción Puerto USB Testigo «Memoria USB insertada en el puerto USB» Testigo "Calentamiento activo" (parpadea un píxel naranja en la pantalla) Iconos: "Temperatura (°C)", "Velocidad de calentamiento/enfriamiento (°C/h)", "Tiempo (h.min)" Testigo "Transmisión de datos"...
  • Página 134: Resumen De Las Secciones Del Programa

    2.4.2. Resumen de las secciones del programa En la parte delantera del controlador aparece un gráfico de la curva de cocción. Se compone de distintas secciones de programa: El estado del LED le indica, parpadeando, la sección en la que se encuentra el programa. Sección Descripción Figura...
  • Página 135: Asignación De Polos Del Conector

    En el caso de hornos ROHDE, se entregan así de serie. En hornos de otros fabricantes, se pueden adquirir por separado productos apropiados al fabricante de estas protecciones.
  • Página 136: Indicaciones Generales De Seguridad

    3.2. Indicaciones generales de seguridad PELIGRO La no observancia de las siguientes instrucciones de uso puede causar daños materiales, lesiones graves, e incluso la muerte. ⇒ Respete las indicaciones de estas instrucciones de uso. ⇒ Utilice el controlador solo si está en perfecto estado técnico ⇒...
  • Página 137: Montaje

    Montaje 4.1. Indicación general de seguridad ADVERTENCIA De daños materiales o lesiones causados por un controlador mal colocado. Cerciórese de que el controlador jamás se coloque encima del horno, sino en el soporte previsto para ello. El controlador no debe estar expuesto al calor directo del horno, por medio del aire de salida o la radiación térmica.
  • Página 138: Cable Alargador Para El Controlador

    4.4. Cable alargador para el controlador • Si el soporte del controlador se coloca en el lugar de instalación (cerca del horno o en la pared), el cable puede ampliarse con un cable alargador. • El cable alargador para el controlador está disponible de 2,5 metros, 5 metros o 10 metros. •...
  • Página 139: Bloqueo De Teclado

    5.1.2. Bloqueo de teclado Paso Acción En pantalla Desbloquear teclado Si se pulsa cualquier botón y aparece «LOC» en la pantalla, los botones están bloqueados. ULOC Para desbloquear, pulse los botones y manténgalas pulsados durante 5 segundos hasta que aparezca «UNLOC» en la pantalla principal. Bloquear teclado Para bloquear, pulse los botones y manténgalas pulsados durante 5...
  • Página 140: Fijar Fecha Y Hora

    5.1.4. Fijar fecha y hora Información general • En el controlador se ha instalado un reloj en tiempo real con batería para mostrar la fecha y la hora. • Se tienen en cuenta los años bisiestos. • El cambio del horario de verano al de invierno debe realizarse manualmente. •...
  • Página 141: Tecla Info

    Paso Pantalla Descripción Nota Cambie de hora a minuto y de minuto a segundo pulsando el botón El último valor que corresponde al segundo de la hora actual aparece solo, después de pasar a la siguiente pantalla. Ahora puede utilizar el botón para guardar los ajustes de fecha y hora o esperar unos 15 segundos.
  • Página 142: Indicadores En Pantalla Tras El Encendido

    5.2. Indicadores en pantalla tras el encendido 5.2.1. Indicadores en pantalla tras el encendido Paso En pantalla Icono Descripción • Al encender el controlador, este realiza una prueba de pantalla. 8.8.8.8. • Todos los indicadores de control y los iconos se encienden. •...
  • Página 143: Programas De Cocción

    5.3. Programas de cocción 5.3.1. Programas ajustados de fábrica (cerámica) Los 4 programas preajustados tan sólo son recomendaciones, por lo que deberían comprobarse y adaptarse a los materiales que vayan a utilizarse. El controlador dispone de un total de hasta 32 memorias de programa para la asignación personalizada de programas.
  • Página 144: Secuencia Del Programa De Cocción

    5.3.3. Secuencia del programa de cocción N.º Descripción Comentarios Una vez transcurrido el tiempo preliminar t Si no se introduce ningún tiempo preliminar, el programa se inicia el programa de cocción. de cocción se inicia de inmediato. ⇒ La velocidad de calentamiento permite ajustar valores del 1 al 999 °C/h o bien «FULL»...
  • Página 145 N.º Pantalla Icono Significado Descripción • Pulse los botones para seleccionar Pr. 2 Seleccionar el número de programa. número de programa • Pulse el botón para seleccionar el número de programa que desea modificar. Temperatura de la En primer lugar, se muestra la temperatura cámara de cocción actual de la cámara de cocción.
  • Página 146 N.º Pantalla Icono Significado Descripción • Pulse los botones para seleccionar la temperatura. • En la pantalla principal la temperatura Introducir 1º punto de 1400 „ “ aparece como: – (°C). Esto conmutación Tmp depende del modelo de horno y de su temperatura máxima.
  • Página 147: Programación De Las Velocidades De Calentamiento "Full" Y "End

    N.º Pantalla Icono Significado Descripción • Pulse los botones para seleccionar la velocidad de enfriamiento. • En la pantalla principal la velocidad de „ “ enfriamiento aparece como: – „ FULL “ (°C/h), (velocidad de enfriamiento no Introducir velocidad de „...
  • Página 148: Iniciar Y Detener El Proceso De Cocción

    5.5. Iniciar y detener el proceso de cocción 5.5.1. Inicio y parar con Paso Descripción Iniciar el proceso de Inicie el proceso de cocción pulsando el botón . La cocción en curso aparece cocción en el indicador de control encendido, encima del botón Detener el proceso de Detenga el proceso de cocción pulsando el botón .
  • Página 149: Enfriamiento/Final De La Cocción

    5.6. Enfriamiento/final de la cocción Cuando termina la cocción, el horno se apaga por debajo de 150 °C y comienza a enfriarse por sí solo. Indicadores en pantalla: Pantalla Pantalla Tipo Sección del programa Descripción ⇒ Mientras la temperatura del 149 HOt horno esté...
  • Página 150: Inicio Retardado „T

    6.1.3. Inicio retardado „t “ El inicio retardado „t “ o el tiempo preliminar puede utilizarse para iniciar el programa de cocción a un determinado tiempo antes o después. ⇒ Puede ajustar el tiempo preliminar al configurar el programa de cocción. ⇒...
  • Página 151: Indicaciones De Uso

    Operación: Paso Descripción Nota Operación Active la función de pausa del programa El controlador emite dos breves pitidos, el Activar función de manteniendo pulsado (3 segundos) el programa en marcha se detiene y se pausa del programa mantiene la temperatura actual del horno. botón Salga de la función de pausa del Finalizar la función de...
  • Página 152: Reanudar La Cocción Tras Un Fallo De Red

    SolarReady: Control de "histéresis" para sistemas fotovoltaicos El controlador ST 310 está ajustado de fábrica para regular un horno de cocción que recibe energía eléctrica de una red central (PID). Si el lugar de instalación recibe energía eléctrica de un sistema fotovoltaico/PV y debe conectarse el horno, puede que el regulador de fábrica (PID) no sea del todo adecuado.
  • Página 153: Acceder A Mensajes De Error

    7.3. Acceder a mensajes de error Paso Tarea Nota La primera vez que se pulsa el botón, aparece la Pulse el botón para mostrar más detalles temperatura de cocción máxima alcanzada durante del error. la cocción. Vuelva a pulsar para ver la duración del La función de alarma deja de emitir sonido.
  • Página 154: Mensaje De Error Del Programa De Cocción ("Error De Programa")

    • El funcionamiento del horno en marcha se puede observar y supervisar en tiempo real desde un teléfono inteligente, una tableta o un ordenador (aplicación ROHDE myKiln). • Los datos del programa de cocción se pueden cargar en el controlador mediante la aplicación ROHDE myKiln.
  • Página 155: Indicador De Control «Transmisión De Datos

    Establecer conexión a través del router wifi con la función WPS La siguiente descripción explica cómo conectar el controlador del horno a una wifi. La conexión es necesaria para que pueda ver los datos de su controlador con su teléfono inteligente, tableta u ordenador en la aplicación ROHDE myKiln.
  • Página 156: Establecer Conexión Manual Con El Router Wifi

    "Transmisión de datos", cerca de la pantalla principal. Compruebe la conexión establecida con el wifi abriendo la aplicación ROHDE myKiln con el teléfono inteligente, la tableta u el ordenador con la que establece y completa la conexión del controlador del horno.
  • Página 157 Paso Descripción Nota Ignore las siguientes advertencias de su teléfono inteligente, tableta u ordenador: ­ Internet no está disponible. ­ Esta red wifi no tiene acceso a Internet. Seguir Conecte el equipo a la red inalámbrica conectado a pesar de ello. denominada «Controller».
  • Página 158: Aplicación Rohde Mykiln

    8.2.1. Información general La aplicación ROHDE myKiln es un software basado en una app para visualizar y archivar curvas de cocción a partir de los valores medidos registrados del controlador, así como para crear, editar o administrar programas de cocción.
  • Página 159: Puerto Usb

    8.3. Puerto USB 8.3.1. Indicación general de seguridad PROHIBIDO No conecte ningún dispositivo que no sea una memoria USB a este puerto USB. En este puerto USB no se pueden conectar dispositivos tales como teléfonos inteligentes, tabletas u ordenadores portátiles para cargar la batería. 8.3.2.
  • Página 160: Insertar Y Retirar La Memoria Usb

    8.3.4. Insertar y retirar la memoria USB ⇒ El puerto USB (1) para insertar la memoria USB se encuentra en la parte superior de la caja, bajo una tapa fácilmente extraíble (2). ⇒ Guarde la tapa del puerto USB en un lugar seguro o colóquela en el dispositivo si no utiliza el puerto USB.
  • Página 161: Intervalo De Registro De Valores Medidos

    La columna «Evento» del archivo de registro indica que la salida contactor estaba activa en el momento especificado del programa de cocción en curso. Esta función no está disponible en el controlador ST 310 y, por lo tanto, siempre aparece en "0".
  • Página 162: Significado De Los Códigos De Estado Del Controlador En Rohdegraph

    Windows/Mac y una versión actual de Microsoft Excel. del programa La información y la descarga del software están disponibles en www.rohde.eu/graph 8.4.2. Significado de los códigos de estado del controlador en ROHDEgraph Los valores de la columna "Estado del controlador" en el archivo de registro de ROHDEgraph tienen los siguientes significados.
  • Página 163: Averías

    Nota: Los números de código 1 y 2 no suelen aparecer en el archivo de registro, ya que este solo se llena cuando hay un programa activo. Averías 9.1. Indicaciones de seguridad PELIGRO Desconecte el controlador y el horno de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de eliminación de averías y reparación.
  • Página 164: Sustituir El Fusible Del Controlador

    Si el controlador no puede encenderse y se excluyen otros fallos, compruebe y sustituya el fusible de la caja del controlador. 9.3.2. Pieza de recambio necesaria: Microfusible 0,5 A T (lento), cerámica N.º ref. de ROHDE 704850 9.3.3. Cambiar el fusible Paso Tarea Nota Apague el controlador.
  • Página 165: 10. Configuración De Parámetros

    Coloque un fusible nuevo. Puede utilizar el fusible en Tipo de fusible: ambas direcciones. Microfusible, 0,5 A T, 5 x 20 mm, lento, cerámica N.º ref. ROHDE: 704850 Vuelva a instalar el fusible con el portafusibles en orden Herramienta: inverso. destornillador plano de 7 mm Vuelva a conectar el cable de conexión del controlador...
  • Página 166: Parámetros Disponibles

    10.2. Parámetros disponibles Parámetro Valor Valor Ajuste de Función Descripción del valor Número mínimo máximo fábrica 1 unidad = 0,1 kW Por ejemplo: Indicación de la potencia Para un horno con una potencia 9999 del horno en kW de 10 kW (ver la placa de características del horno), introduzca el valor «100».
  • Página 167: 11. Limpieza Del Controlador

    11. Limpieza del controlador 11.1. Indicación general de seguridad PRECAUCIÓN Para limpiar el controlador y el horno jamás debe rociarlos con chorro de agua, manguera ni máquina limpiadora de alta presión. ⇒ No utilice agua ni aire comprimido para la limpieza. Si se hiciera, podrían causarse los siguientes daños: ­...
  • Página 168: 13. Otra Información

    13. Otra información 13.1. Disposiciones de la garantía Garantizamos el perfecto acabado y funcionamiento del controlador suministrado y, por lo general, otorgamos un período de garantía de 36 meses a partir de la fecha de la factura (excluidas las piezas de desgaste). Para las excepciones de la garantía, consulte la factura del controlador.
  • Página 169: 14. Declaración De Conformidad

    14. Declaración de conformidad Se declara que se cumplen los requisitos pertinentes y esenciales de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE. Fabricante: Helmut ROHDE GmbH Ried 9 83134 Prutting Alemania Persona establecida en la Comunidad, responsable de elaborar la documentación técnica:...
  • Página 296 20230829-01...

Tabla de contenido