Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Teléfono móvil
Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Savvy TCD128

  • Página 1 Teléfono móvil Manual del usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Introducción de texto Seguridad Funciones básicas Extra Encendido/Apagado Transferencia de llamada Realización de una llamada Accesorios Auténticos Respuesta y rechazo de una Philips llamada Resolución de problemas Volumen del auricular Precauciones de seguridad Consultar las últimas llamadas Indice Ajuste del volumen del...
  • Página 3 U ÍA R Á P ID A ENCENDER AÑADIR UN NOMBRE ACCESO AL MENÚ Pulsar y Entrar o salir mantener de los menús pulsado. Introducir el Intro PIN: número de NAVEGACIÓN teléfono. 01234_ Introducir su código PIN. Ir hacia arriba ir hacia atrás.
  • Página 4 MENÚ svío L ENSAJES OMBRES LAMADAS XTRA JUSTES EGURIDAD MENSAJES Centro no. Archivo Nuevo Enviar Mens. guardado NOMBRES Buscar Añadir Mi número LLAMADAS Borrar todo Contadores EXTRA Detener visualiz. Reloj Reloj alarma Calculadora Biorritmo Convertidor AJUSTES Registro Tonos DTMF Timbre Voice-Mail Número de casilla Difusión...
  • Página 5: Antes De Comenzar

    N T E S D E C O M E N Z A R Retire la tarjeta micro- SIM de su tarjeta La tarjeta micro-SIM Para usar su teléfono, debe insertar una tarjeta micro-SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono, es posible que le pregunte su código PIN.
  • Página 6: Inserción De La Tarjeta Micro-Sim

    N T E S D E C O M E N Z A R Inserción de la tarjeta micro-SIM Primeramente, colocar la tarjeta micro-SIM dentro de la ranura apropiada en el compartimento de la batería (la esquina con el clip debe estar en la parte superior izquierda). A continuación, deslice la tarjeta con su dedo hasta el tope.
  • Página 7: Descubra Su Teléfono

    E S C U B R A S U T E L É F O N O Tecla "Compass" Auricular Antena Use esta tecla para navegar Escuchar aquí entre los menús. La tecla OK se utiliza para validar la información Visor Ver la siguiente página...
  • Página 8: Visualización

    IS O R Modo silencioso Nuevo(s) mensaje(s) de texto Si está encendido, el Si está encendido, recibió Si está encendido, su teléfono no sonará ni nuevos mensajes teléfono está registrado en emitirá bips (excepto Si parpadea, la memoria está una red. para el reloj de Si parpadea, se está...
  • Página 9: Introducción De Texto

    N T R O D U C C IÓ N D E T E X T O Cada tecla corresponde a varios caracteres. Para obtener Espacio ñ Ejemplo: PULSAR Una vez Una vez Cinco Cinco veces veces rápida- rápida- mente mente Tecla Caracteres...
  • Página 10: Realización De Una Llamada

    U N C IO N E S B Á S IC A S ó E A L I Z A C I N D E U N A ..L A M A D A N C E N D E R P A G A R ENCENDER...
  • Página 11: Llamada

    U N C IO N E S B Á S IC A S E S P O N D E R O R E C H A Z A R O N S U L T A R L A S J U S T A R E L V O L U M E N U N A L L A M A D A Ú...
  • Página 12: Llamada De Emergencia

    U N C IO N E S B Á S IC A S L A M A D A D E L A M A D A L O Q U E A R M E R G E N C I A I N T E R N A C I O N A L B L O Q U E A R E L T E C L A D O Para realizar...
  • Página 13: Funciones Especiales

    U N C IO N E S E S P E C IA L E S U M E R O E N E S P O N D E R A U N A S E G U N D A E L L A M A D A M E M O R I A L L A M A D A...
  • Página 14: Tonos Dtmf

    U N C IO N E S E S P E C IA L E S C U L T A R S U . . . I D E N T I D A D O N O S D T M F Durante una llamada o en Si introduce #31#...
  • Página 15: Menús

    E N Ú S RESENTAC N DE LA TECLA COMPASS IÓ La tecla Compass sirve para navegar por los menús. Pulsar , para entrar o salir de los menús. Retroceder un nivel de menú. Pasar a la opción Pasar a la opción de de la izquierda.
  • Página 16: Nombres

    E N Ú S ..O M B R E S Con su teléfono, VISUALIZAR LOS Borrar un usted puede guardar NOMBRES DEL LISTÍN carácter. el nombre y número de teléfono de las personas con las que se comunica Pulsar y frecuentemente.
  • Página 17: Acceso Rápido Anombres

    E N Ú S ..O M B R E S BUSCAR UN NOMBRE Por ejemplo: Zara ESPECÍFICO SMS senden Pulsar para acceder a los Enviar Mensaje Borrar nombres que tipo comienzan con Menú...
  • Página 18: Lea Su Propio Número De Teléfono

    E N Ú S O N F I G U R A C I Ó N D E . . . E N S A J E S O M B R E S M A R C A C I Ó N R Á P I D A Con su teléfono GSM Puede asociar 8 nombres LEA SU PROPIO...
  • Página 19: Indicadores De Nuevos Mensajes

    E N Ú S ..E N S A J E S Su teléfono le permite Al final del Menú enviar o recibir mensaje. Nombres mensajes escritos breves.... Visualizar INDICADORES DE "Mensajes"...
  • Página 20: Leer Los Mensajes Archivados

    E N Ú S ..E N S A J E S LEER LOS MENSAJES ENVIAR MENSAJES Iconos ARCHIVADOS (SMS) BREVES Ninguno Los mensajes leídos y guardados pueden en- Seleccionar la Menú contrarse en el Archivo.
  • Página 21: Mensajes Tipo

    (X ) destr. En el Menú Para ver las imágenes Mensajes visualizar el destinatario necesita un "Mens. Tipo". teléfono Philips Savvy™. ¡Vale! Yo ! En su defecto, aparecerá Mensajes el código equivalente al = = b Bien final del mensaje del Mens.
  • Página 22: Llamadas

    E N Ú S ..L A M A D A S BORRAR TODAS LAS Llamada LLAMADAS Barbara Puede borrar todos los registros Visualizar Para visualizar "Llamadas". en el listín otras llamadas. telefónico. Menú Para llamar. Llamadas Visualizar Aceptar.
  • Página 23: Visualizar Los Contadores

    E N Ú S ..L A M A D A S PUESTA A CERO DE VISUALIZAR LOS Pres C LOS CONTADORES CONTADORES para borrar Contadores Contadores Debe confirmar el borrado. Mostrar Mostrar Para borrar.
  • Página 24: Ajustes

    E N Ú S ..J U S T E S L A M A D A S AJUSTAR Divia: BEF_ Contadores, Seleccionar seleccionar "Ajustes". "Ajustar". Contadores Prec./unidad Ajustar Por ejemplo TONOS DTMF 2,50 francos por Cada vez que unidad.
  • Página 25: Seleccionar Timbre

    E N Ú S ..J U S T E S SELECCIONAR TIMBRE LLEGADA DE MEN- CONEXIÓN MANUAL SAJE(S) CELULARES Cuando su teléfono PÚBLICOS Cuando viaje al suena ejecuta una extranjero, puede ser melodía.
  • Página 26: Consultar Sus Mensajes Vocales

    E N Ú S ..J U S T E S BUZÓN DE VOZ NÚMERO DE BUZÓN Seleccionar. Esta función permite que VOCAL una persona deje un mensaje personal, en el Para poder utilizar el caso en que no pueda correo vocal necesita Aceptar.
  • Página 27: Seguridad

    E N Ú S ..E G U R I D A D Los códigos PIN CAMBIAR LOS NOMBRES FIJOS CÓDIGOS PIN Y PIN 2 protegen su teléfono de Su operador puede un uso inadecuado. suministrarle una tarjeta Seguridad SIM que soporta los...
  • Página 28: Restricción A Los Nombres Fijos

    E N Ú S ..X T R A E G U R I D A D RESTRICCIÓN A LOS AÑADIR UN NOMBRE Su teléfono le ofrece NOMBRES FIJOS algunas funciones En "Nombres divertidas y prácticas.
  • Página 29: Activar La Alarma

    E N Ú S ..X T R A AJUSTE DEL RELOJ ACTIVAR LA ALARMA CALCULADORA En el menú Su teléfono cuenta con Extra, una calculadora para Extra seleccionar sumar (+), Alarma "Ajuste reloj".
  • Página 30: Conversor De Euro

    E N Ú S ..X T R A CONVERSOR DE EURO BIORRITMO Esta función está dispo- Calcular: nible solamente para los Su teléfono cuenta con países integrados en la un juego que le permite Unión Monetaria Europea.
  • Página 31: Transferencia De Llamada

    E N Ú S R A N S F E R E N C I A D E ..L L A M A D A X T R A CRONÓMETRO En función de su operador Introducir la de red, su teléfono Puede cronometrar...
  • Página 32: Transferencia Hacia Un Número

    E N Ú S R A N S F E R E N C I A D E ..L L A M A D A Su teléfono no Activado suena mientras que sus llamadas sean transferidas al buzón de voz.
  • Página 33: Accesorios Auténticos Philips

    C C E S O R IO S A U T É N T IC O S P H IL IP S "Cuando los rendimientos cuentan... los accesorios auténticos Philips están diseñados para maximizar el rendimiento de su teléfono Philips". Baterías Referencia Batería de ALTA CAPACIDAD...
  • Página 34 Collar porta teléfonos VPNR 12/P 9911 241 39204 Caballete de sobremesa para móvil Mantiene el visor de su teléfono en un ángulo de fácil lectura. Referencia VPER 12/P 9911 241 39205 Pida los Accesorios Auténticos de Philips cuando adquiera su teléfono Philips.
  • Página 35: Resolución De Problemas

    E S O L U C IÓ N D E P R O B L E M A S PROBLEMA SOLUCIÓN El teléfono no se enciende. Verificar si la batería ha sido insertada de la manera correcta (la gran flecha frente a usted y apuntando hacia arriba) y/o cargue el teléfono hasta que el icono de la batería haya dejado de parpadear.
  • Página 36: Ondas De Radio

    O N S IG N A S D E S E G U R ID A D ONDAS DE RADIO • Su teléfono es un transmisor/receptor de ondas de radio en la frecuencia GSM. • La red GSM controla la potencia a la que transmite su teléfono (entre 0,02 y 2 vatios).
  • Página 38: Indice

    N D IC E Accesorios – 30 Mensajes – 15 Ajustar – 21 Nombres – 13 Ajustes – 21 Seguridad – 24 Alarma – 25 Mensajes – 15 Reloj – 26 Mensajes celulares públicos – 22 Batería – 2, 30 Menú...

Tabla de contenido