Cambio de filtro
Se requiere un cambio de filtro en
caso de que
- el agua que sale está turbio (véase
control de aguas residuales)
- el filtro está bloqueado (véase
control del indicador de nivel)
Atención
• De acuerdo al §19i WHG „el deber
de cuidado del usuario", hay que
almacenar siempre un kit de filtro
OEKOSORB original.
• ¡Para la seguridad de funciona-
miento, hay que usar exclusi-
vamente el kit de filtro OEKO-
SORB, que se puede reconocer por
la rotulación y el precinto de control!
• No insertar filtros extraños porque
se pierde la admisión por la vi-
gilancia de obras general y no es
garantizado la función en el ÖWA-
MAT (calidad de las aguas residua-
les, el grado de utilización, la dura-
ción).
• Hay que regar los filtros nuevos
antes de la inserción.
• Quitar la bolsa de plástico, al colo-
car los filtros.
Ejecución
1. Poner a disposición un kit de filtro
OEKOSORB nuevo, usar el em-
balaje de polietileno del kit para la
eliminación de los filtro usados,
poner el filtro durante más o me-
nos 24 horas en agua corriente.
2. ¡Cerrar la entrada de condensado
(véase „limpiar el colector de im-
purezas" página 20)!
3. Abrir la tapa del ÖWAMAT.
4. Sacar el tubo de rebose (usar los
guantes adjuntos).
5. Sacar el filtro, dejar escurrirse y
empacarlo herméticamente en el
embalaje de polietileno.
6. Limpiar el lugar de filtro y el tubo
de rebose de impurezas.
7. Insertar lentamente el filtro nuevo,
apretarlo con la fuerza de mano
hacia abajo.
8. Volver a montar el tubo de rebose
y la tapa.
9. Volver a abrir la entrada de con-
densado.
10. Eliminar adecuadamente el
filtro usado.
Sostituzione del filtro
Necessaria se
- l'acqua in uscita è torbida (si veda
Controllo dell'acqua di scarico)
- il filtro è bloccato (si veda Controllo
del livello di controllo intasamento)
Attenzione:
• In base al §19i WHG „Obbligo di
accuratezza da parte dell'utente"
deve essere sempre disponibile
come scorta un filtro di ricambio
originale.
• Per garantire la sicurezza di funzio-
namento, utilizzare solo filtri di ri-
cambio originali OEKOSORB, rico-
noscibili dalla marcatura e dal sigil-
lo di prova!
• Non utilizzare filtri estranei poiché
in questo caso decade l'omolo-
gazione delle autorità di sor-
veglianza edile e non può più veni-
re garantito il funzionamento
dell'ÖWAMAT (qualità dell'acqua di
scarico, carico di lavoro, durata).
• Prima del loro utilizzo, è necessario
tenere immersi in acqua i filtri nuovi.
• Rimouvere il sacchetto di plastica
durante L'installazione del filtro.
Preparare
1. Preparare un nuovo filtro di ricam-
bio OEKOSORB, utilizzare
l'impallo in PE del filtro di ricam-
bio per lo smaltimento del filtro
usato, tenere il filtro immerso in
acqua per ca. 24 ore.
2. Chiudere l'ingresso condensa (si
veda „Pulire il collettore di parti-
celle solide „ pag. 20)!
3. Aprire il coperchio dell'ÖWAMAT
4. Sfilare ruotando il tubo di troppo-
pieno (utilizzare per questo i guan-
ti in dotazione)
5. Sollevare il filtro, lasciarlo sgoc-
ciolare e impacchettarlo a tenuta
nell'imballo in PE
6. Pulire dalla sporcizia la zona del
filtro e il tubo di troppopieno
7. Inserire lentamente il nuovo filtro,
spingere bene in fondo con la
mano
8. Rimontare il tubo di troppopieno
e il coperchio
9. Riaprire l'ingresso condensa
10. Smaltire in maniera adegua-
ta il filtro usato
Substituição do filtro
Necessário, caso
- Água de saída está turvada (veja
contrôle de esgoto)
- O filtro está bloqueado (veja con-
trôle de sinalizador de nível)
Atenção:
• Tem que estar sempre um original
do jogo de filtros de OEKOSORB no
stock segundo §19 de WHG « De-
veres do explorador ».
• Usar exclusivamente o jogo de filt-
ros de OEKOSORB para garantir a
segurança de funcionamento, re-
conhecido pelas anotações e no
selo de chumbo de prova
• Não colocar filtros estranhos para
não perder a permissão técnica.
Assim não se pode garantir o funcio-
namento do ÖWAMAT (qualidade
de esgotos, grau de utilização, tem-
po de permanência)
• Antes de colocação novos filtros
têm que ser postos em água.
• Remover o saco de plástico ao co-
locar o filtro.
Execução
1. Preparar um novo jogo de filtros
de OEKOSORB, usar a emba-
lagem PE do mesmo jogo para a
eliminação dos filtros usados,
deixar o filtro cerca de 24 hs em
água
2. Fechar a entrada do condensado
(veja "limpar a recolha de impure-
zas", página 20).
3. Abrir a tampa do ÖWAMAT.
4. Desenroscar o tubo de trans-
bordamento (usar luvas forneci-
das)
5. Tirar o filtro, deixar cair água e
empacotar na embalagem de PE
6. Limpar as impurezas da área do
filtro e do tubo de transborda-
mento
7. Introduzir lentemente o filtro novo
e colocá-lo para baixo
8. Montar novamente o tubo de trans-
bordamento e a tampa
9. Abrir novamente a entrada do
condensado
10. Eliminar os filtros usados
21