Página 1
HA Classic Hervidor de agua manual de instrucciones manuale di istruzioni manual de instruções bedienungsanleitung instructions manual mode d’emploi...
Página 2
LE AGRADECEMOS QUE HA LE AGRADECE QUE EL PRODUCTO LE SAT QUE EL PRODU ATENCIÓN ATENCIÓ LEA ATENTAMENTE LAS IN LEA ATENTAME GUÁRDELAS EN UN LUGAR SE GUÁRDELAS EN DESCRIPCIÓN DESCRIPC Hervidor de agua (con indica Hervidor de a 2. Tapa con bloqueo 2.
Página 3
Este aparat S QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS RADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS uso en luga EL PRODUCTO LE SATISFAGA O LE SATISFAGA QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA -zonas de ENCIÓN...
Página 4
deben utilizarlo como juguete. niños no deben utilizarlo como juguete. Los niños no deben utilizarlo como juguete. Los niños no deben utilizarlo como juguete. está previsto para uso doméstico. No está previsto su aparato está previsto para uso doméstico. No está previsto su Este aparato está...
Página 5
el hervidor solo con agua. La leche y las bebidas instantáneas quemarán y dañarán el aparato. Llene el hervidor solo con agua. La leche y las bebidas instantáneas quemarán y dañarán el aparato. Llene el hervidor solo con agua. La leche y las bebidas instantáneas quemarán y dañarán el a Llene el hervidor solo con agua.
Página 6
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ñarán el aparato. s mín. y máx. Si el No olvide retirar el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. No olvide retirar el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. No olvide retirar el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
Página 7
P O R T U G U Ê S aparato. OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO nunca estropajos do; no utilice nunca estropajos CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO enjuáguelo con agua limpia.
Página 8
das ou desde que recebam as devidas instruções ervisionadas ou desde que recebam as devidas instruções supervisionadas ou desde que recebam as devidas instruções tivamente à utilização do eletrodoméstico de forma segura e à utilização do eletrodoméstico de forma segura e relativamente à...
Página 9
ISOS IMPORTANTES AVISOS IMPORTANTES AVISOS IMPORTANTES uer utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto anulará a garantia. Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto anulará a garantia. Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto anulará a garantia. de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto. Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é...
Página 10
MANUTENÇÃO E LIMPEZA MANUTENÇÃO E LIMPEZA MANUTENÇÃO E LIMPEZA Não se esqueça de desligar a ficha elétrica da tomada antes de limpar o aparelho. Não se esqueça de desligar a ficha elétrica da tomada antes de limpar o aparelho. Não se esqueça de desligar a ficha elétrica da tomada antes de limpar o aparelho WE WOULD L Limpe a parte externa com um pano suave e seco quando a chaleira está...
Página 11
Children sh This applia WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, unca use material intended to ERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
Página 12
dren shall not play with the appliance. not play with the appliance. Children shall not play with the appliance. Children shall not play with the appliance. ce is intended to be used in household. It is not appliance is intended to be used in household. It is not This appliance is intended to be used in household.
Página 13
t put the jug on a stove or in a microwave for re-heating of water. Do not put the jug on a stove or in a microwave for re-heating of water. Do not put the jug on a stove or in a microwave for re-heating of water. Do not put the jug on a stove or in a microwave for re-heating of water.
Página 14
DESCALING DESCALING DESCALING DESCALING ng loosely off the Regular descaling makes your kettle last longer, ensures proper function and saves energy. Descale the Regular descaling makes your kettle last longer, ensures proper function and saves energy. Desc Regular descaling makes your kettle last longer, ensures proper function and sav Regular descaling makes your kettle last longer, ensures proper fu kettle with vinegar or a commercial descaling agent.
Página 15
VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS CIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS S TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS sûre, et apr...
Página 16
périence et de connaissances, si elles sont encadrées nque d’expérience et de connaissances, si elles sont encadrées manque d’expérience et de connaissances, si elles sont encadrées manque d’expérience et de connaissances, si elles sont enca après leur avoir expliqué comment utiliser l’appareil de façon avoir expliqué...
Página 17
ERTISSEMENTS IMPORTANTS AVERTISSEMENTS IMPORTANTS AVERTISSEMENTS IMPORTANTS AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ées utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’annulation de la garantie. Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’annulation de la garantie. Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’annulation de la g Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’an de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette...
Página 18
N’allumez pas l’appareil si la bouilloire est vide, sinon la commande de surchauffe s’enclenchera et N’allumez pas l’appareil si la bouilloire est vide, sinon la commande de surchauffe s’enclenc N’allumez pas l’appareil si la bouilloire est vide, sinon la commande de surch N’allumez pas l’appareil si la bouilloire est vide, sinon la comm l’appareil s’éteindra automatiquement.
Página 19
GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA...
Página 20
FESA E LA SPERANZA IDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA ERANZA modo sicuro e che abbiano compreso i pericoli correlati. modo sicuro e che abbiano compreso i pericoli correlati.
Página 21
AVVERTENZE IMPORTANTI ne che vengano fornite loro adeguate ro adeguate engano fornite loro adeguate ornite loro adeguate recchio in un all’utilizzo dell’apparecchio in un dell’apparecchio in un riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la garanzia. Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta reso i pericoli correlati.
Página 22
GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE. CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
Página 23
supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio modo sicuro e che abbiano compreso i pericoli correlati. modo sicuro e che abbiano compreso i pericoli correlati. D E U T S C H L A N D È...
Página 24
Avvertenza: Se si rimuove il bo Avvertenza: Se s bollitura, il bollitore continuerà a bollitura, il bollito der dürfen nicht mit dem Gerät spielen. nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. è...
Página 25
muove il bollitore dalla base e lo si riposiziona prima della fine del processo di e dalla base e lo si riposiziona prima della fine del processo di enza: Se si rimuove il bollitore dalla base e lo si riposiziona prima della fine del processo di Avvertenza: Se si rimuove il bollitore dalla base e lo si riposiziona prima della fine del processo di ra, il bollitore continuerà...
Página 26
Betreiben Sie den Wasserkocher nur mit geschlossenem Deckel und eingesetztem Kalkfilter. Betreiben Sie den Wasserkocher nur mit geschlossenem Deckel und eingesetztem Kalkfilter. Betreiben Sie den Wasserkocher nur mit geschlossenem Deckel und eingesetztem Betreiben Sie den Wasserkocher nur mit geschlossenem Deckel u Lassen Sie den Wasserkocher nach dem Kochen 5 Minuten abkühlen, bevor Sie ihn wieder mit Wasser Lassen Sie den Wasserkocher nach dem Kochen 5 Minuten abkühlen, bevor Sie ihn wieder mit W Lassen Sie den Wasserkocher nach dem Kochen 5 Minuten abkühlen, bevor Sie...
Página 27
Б Ъ Л ГА Р С К И ingesetztem Kalkfilter. lkfilter. wieder mit Wasser bevor Sie ihn wieder mit Wasser БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ СЕ ДОВЕРИХТЕ НА DI4 И СЕ НАДЯВАТЕ, ЧЕ БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ СЕ ДОВЕРИХТЕ НА DI4 И СЕ НАДЯВАТЕ, ЧЕ hitzungssteuerung greift die Überhitzungssteuerung ПРОДУКТЪТ...
Página 29
ЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Trends S.L, B&B Trends S.L, СТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА и употреба Преди употреба яване на вода Сваряване на вода...
Página 30
– – ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕНИЯ КАМЪК ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕНИЯ КАМЪК ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА 2012/19/...
Página 34
INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
Página 35
WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, during the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
Página 36
RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l'uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il perio- do di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla riparazione o alla sostituzio- ne gratuita del prodotto se la prima non è...
Página 37
Für technischen Service und Kundendienst außerhalb des spanischen Hoheitsgebiets richten Sie Ihre Anfrage bitte an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät gekauft haben. СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. B & B TRENDS, SL. 1999/44/ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ГАРАНЦИЯТА B&B TRENDS, SL.
Página 38
SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 93 560 67 05 [email protected] B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
Página 40
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...