Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Anleitung_BT_EW_150_V_SPK2__ 22.05.14 10:07 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Schweißgerät
Mode d'emploi d'origine
de l'appareil à souder
Istruzioni per l'uso originali
Saldatrice
Originele handleiding
lastoestel
Manual de instrucciones original
aparato soldador
Manual de instruções original
Aparelho de soldar
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
lesen und beachten
Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de
sécurité et respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per
l'uso e le avvertenze di sicurezza.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften
lezen en in acht nemen!
Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de
seguridad antes de poner en marcha el aparato.
Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de
colocar o aparelho em funcionamento.
Art.-Nr.: 15.440.10
I.-Nr.: 11053
BT-EW
150 V
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL BT-EW 150 V

  • Página 1 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK2__ 22.05.14 10:07 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schweißgerät Mode d’emploi d’origine de l’appareil à souder Istruzioni per l’uso originali Saldatrice Originele handleiding lastoestel Manual de instrucciones original aparato soldador Manual de instruções original Aparelho de soldar Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Página 2 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK2__ 22.05.14 10:07 Seite 2...
  • Página 29 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK2__ 22.05.14 10:07 Seite 29 Una descarga eléctrica del electrodo de soldadura puede ser mortal La inhalación del humo de soldadura puede resultar perjudicial para la salud Las chispas de soldadura pueden provocar una explosión o un incendio La radiación del arco voltaico puede dañar los ojos y la piel Los campos electromagnéticos pueden perturbar el funcionamiento de marcapasos ¡Cuidado! Peligro por descarga eléctrica...
  • Página 30: Descripción Del Aparato (Fig. 1)

    Anleitung_BT_EW_150_V_SPK2__ 22.05.14 10:07 Seite 30 Las reparaciones y/o tareas de mantenimiento ¡Atención! solo pueden ser llevadas a cabo por personal Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie cualificado. de medidas de seguridad para evitar lesiones o Emplear los cables de conexión y soldadura daños.
  • Página 31: Uso Adecuado

    Anleitung_BT_EW_150_V_SPK2__ 22.05.14 10:07 Seite 31 Protéjase (también a las personas que se (calor y radiaciones ultravioleta), así como metal encuentren en las inmediaciones) contra los incandescente y salpicaduras de escoria. posibles efectos peligrosos del arco. 6. Llevar calzado aislante resistente; los zapatos Aviso: En función de la condición de conexión de también han de aislar de la humedad.
  • Página 32: Recintos Húmedos Y Estrechos

    Anleitung_BT_EW_150_V_SPK2__ 22.05.14 10:07 Seite 32 necesidad de haber colocado en esta el borne Protección frente a radiaciones y de masa. En este caso, la corriente de soldadura quemaduras pasa del borne de masa a través del conductor protector hasta llegar a la máquina. La elevada 1.
  • Página 33: Símbolos Y Características Técnicas

    Anleitung_BT_EW_150_V_SPK2__ 22.05.14 10:07 Seite 33 electromagnéticos: La corriente para soldadura genera campos electromagnéticos. No emplear en caso de llevar implantes médicos. No enrollar Tensión de red: 230 V 50 Hz nunca alrededor del cuerpo los cables de Corriente de soldadura (A) cos Ê = 0,73: 40 - 100 soldadura.
  • Página 34: Mantenimiento

    Anleitung_BT_EW_150_V_SPK2__ 22.05.14 10:07 Seite 34 A la hora de pasar pedido de piezas de recambio, es Electrodo Ø (mm) Corriente de soldadura (A) preciso que indique los siguientes datos: 40 A Tipo de aparato 40 - 80 A Número de artículo del aparato 60 - 100 A Número de identificación del aparato Núm.
  • Página 41: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät BT-EW 150 V (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 43 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK2__ 22.05.14 10:07 Seite 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 44 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK2__ 22.05.14 10:07 Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
  • Página 49 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK2__ 22.05.14 10:07 Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.

Este manual también es adecuado para:

15.440.10

Tabla de contenido