Hitachi Koki P 18DSL Manual De Instrucciones E Instrucciones De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para P 18DSL:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual
available for others before they use the power tool.
MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou
de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant qu'ils
utilisent l'outil motorisé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar en
lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
P 18DSL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Planer
Rabot sans-fil
Cepillo a batería
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki P 18DSL

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Planer P 18DSL Modèle Rabot sans-fil Modelo Cepillo a batería...
  • Página 3 MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA .............. 54 CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS DE HITACHI Hitachi Koki U.S.A., Ltd. proporciona un servicio de reparaciones bajo esta garantía en: EN EE. UU. EN CANADA 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 450 Export Blvd.
  • Página 45: Información Importante Sobre Seguridad

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 46 Español Los cables dañados o enredados aumentan La utilización de un sistema de recogida de el riesgo de descarga eléctrica. polvo puede reducir los riesgos relacionados Cuando utilice una herramienta eléctrica al con el polvo. aire libre, utilice un cable prolongador Utilización y mantenimiento de las herramientas adecuado para utilizarse al aire libre.
  • Página 47: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español Utilice herramientas eléctricas sólo con NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE paquetes de pilas específicamente diseñados. SEGURIDAD La utilización de otros paquetes de pilas 1. Antes de dejar la herramienta, espere a que la podría crear riesgo de daños e incendio. cortadora se detenga.
  • Página 48: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    Español 11. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas 20. SIEMPRE utilice gafas protectoras que cumplan firmemente fijados en su lugar. con los requerimientos de la última Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas revisión de la norma ANSI Z87.1. firmemente montados.
  • Página 49: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    Español El enchufe del cable prolongador sea igual Que el calibre del cable sea suficiente para el en tamaño y forma que el del cargador de amperaje de CA del cargador de baterías, baterías; como se especifica en la Tabla 1. El cable prolongador esté...
  • Página 50: Advertencia De La Batería De Litio

    Español 10. No la utilice en un lugar donde se genere gran ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO electricidad estática. 11. Si hay una fuga de la batería, mal olor, se genera Para ampliar su duración, la batería de litio está color, está...
  • Página 51: Póngalas A Disposición De Otros Usuarios

    Español ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!
  • Página 52: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 53: Especificaciones

    Español Cargador de baterías <UC18YFSL> Cable Lámpara piloto Riel de guía Placa de características Fig. 3 ESPECIFICACIONES Cepillo a batería Modelo P18DSL Motor Motor de CC Velocidad de marcha en vacío 16,000 / min Anchura de corte 3-1/4" (82 mm) Profundidad máx.
  • Página 54: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES Hacer perforaciones en distintos metales, maderas y plásticos. 23/64"(Máx) (9mm) Fig. 4-A (Cepillado) Fig. 4-B (Biselado) Fig. 4-C (Ranurado) 23/64"(Máx) (9mm) Corte de cara leteral Fig. 4-D (Ahusamiento) Fig. 4-E (Cepillado lateral de puerta a paño) MÉTODO DE EXTRACCIÓN E MÉTODO DE CARGA INSTALACIÓN DE LA BATERÍA...
  • Página 55 Español NOTA Battería Si la lámpara piloto parpadea en rojo, desconecte el enchufe del tomacorriente y compruebe si la Lámpara piloto batería está correctamente insertada. Cuando la batería se haya cargado completamente, la lámpara parpadeará lentamente en rojo. (A intervalos de 1 segundo) (Consulte la Tabla 2) (1) Indicaciones de la lámpara piloto Las indicaciones de la lámpara piloto mostradas en la Tabla 2, se producirán de acuerdo con la...
  • Página 56: Antes De La Utilización

    Español o que el cargador de baterías esté funcionando PRECAUCIÓN mal. Llévelos a un centro de reparaciones No desconecte el cable del tomacorriente tirando autorizado. delmismo. Cerciórese de tirar del enchufe para desconectarlo ANTES DE LA UTILIZACIÓN del tomacorriente a fin de evitar dañar el cable. 1.
  • Página 57: Indicador Luminoso

    Español 2. Acerca del indicador de batería restante Marca triangular Al pulsar el interruptor del indicador de batería Botón restante, se ilumina el indicador luminoso de batería restante y puede comprobarse la potencia restante. (Fig. 8) Escala Al retirar el dedo de dicho interruptor, el indicador luminoso de batería restante se apaga.
  • Página 58: Montaje Y Desmontaje De La Cuchilla De Carburo Y Ajust E De La Altura De La Cuchilla (Para El Tipo De Cuchilla De Doble Borde)

    Español 7. Soporte MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA Eleve la parte trasera de la cepilladora para CUCHILLA DE CARBURO Y AJUST E DE LA desplegar el pie de la base. El despliegue del soporte ALTURA DE LA CUCHILLA (PARA EL TIPO al colocar la cepilladora impide que se produzca DE CUCHILLA DE DOBLE BORDE) contacto entre la hoja y el material.
  • Página 59 Español Sujetador de cuchilla Llave anular Perno Cuchilla de carburo Placa de ajuste (B) (Tipo de cuchilla de doble borde) Fig. 16 Fig. 19 (2) Como se muestra en la Fig. 17. monte la nueva (2) Como se muestra en la Fig. 20, después de haber cuchilla de carburo deslizándola en la placa de ajuste extraído la cuchilla de carburo del cortador, deslice (B) de forma que la punta de la misma sobresalga 1...
  • Página 60: Armado Y Desarmado Del Conjunto De Cuchilla Y Ajuste De La Altura De La Cuchilla

    Español Cuchilla de carburo ARMADO Y DESARMADO DEL (Tipo de cuchilla de CONJUNTO DE CUCHILLA Y AJUSTE DE Placa de ajuste (B) LA ALTURA DE LA CUCHILLA doble borde) Manómetro de Placa de ajuste (A) ADVERTENCIA ajuste Superfi cie girada ●...
  • Página 61 Español Parte plana del bloque del cortador (3) Dé vuelta el bloque cortador y ajuste el lado opuesto de la misma manera. Placa de ajuste (A) 3. Ajuste de la altura de la cuchilla PRECAUCIÓN El bloque calibrador se entrega de fábrica ajustado con precisión, y por lo tanto, nunca deberá...
  • Página 62: Afilado De Las Cuchillas

    Español AFILADO DE LAS CUCHILLAS INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE RECOGIDA DE POLVO Por motivos de comodidad, se aconseja utilizar el (ACCESORIO OPCIONAL) conjunto de afilado de cuchillas. (1) Utilice el conjunto de afilado de cuchillas PRECAUCIÓN Como se muestra en la Fig. 35, en el conjunto de ●...
  • Página 63: Mantenimiento E Inspección

    Español 2. Desinstalación del adaptador de recogida de polvo Para desinstalar el adaptador de recogida de polvo, siga el procedimiento anterior en orden inverso. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA Límite de desgaste N° de carbón de contacto Para evitar accidentes, compruebe que la herramienta eléctrica está...
  • Página 64: Modificaciones

    Español Cuando instale la escobilla de carbón, elija el sentido Almacenamiento en el que la uña de la misma coincida con el tubo de Guarde la herramienta en un lugar con menos de la parte de contacto de dicha escobilla de carbón 104°F (40°C) y fuera del alcance de niños.
  • Página 65 Español Aviso importante sobre las pilas de las herramientas inalámbricas de Hitachi Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica inalámbrica cuando se utiliza con pilas diferentes a las indicadas por nosotros o cuando la pila se desmonta y modifica (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas).
  • Página 66: Accesorios

    Español ACCESORIOS ADVERTENCIA UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos.

Tabla de contenido