Página 1
Pialla Schaafmachine Cepillo Plaina P 20ST Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Página 6
Nederlands Español Português Schaven Cepillar Aplainamento Afbramen Biselar Chanfragem Groeven Ensamblar Ranhuragem Afschuinen Renatar Estreitamento Knop Botón Manípulo Schaal Escala Escala Merkteken Marca Marca Principio de la operación Início da operação de Begin van het schaven de corte corte Fin de la operación de Einde van het schaven Fim da operação de corte corte...
Página 8
Nederlands Español Português Symbolen Símbolos Símbolos WAARSCHUWING ADVERTENCIA AVISO Hieronder staan symbolen A continuación se A seguir aparecem os afgebeeld die van muestran los símbolos símbolos utilizados pela toepassing zijn op deze usados para la máquina. máquina. Assimile bem machine. U moet de Asegúrese de comprender seus significados antes do betekenis hiervan begrijpen...
Español (Traducción de las instrucciones originales) El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el HERRAMIENTA ELÉCTRICA interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta ADVERTENCIA eléctrica.
Español 2. Sostenga la herramienta eléctrica agarrándola ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA únicamente por la superficie de agarre aislada, ya CEPILLADORA que el dispositivo de corte podría cortar su propio cable. El corte de cables "con tensión" podría 1. Espere a que la cuchilla se detenga antes de dejar provocar que las piezas metálicas expuestas de la la herramienta.
Español 3. Comienzo y final de la operación de corte (2) Como se muestra en la Fig. 14, después de haber Como se muestra en la Fig. 6, situar la base frontal extraído la cuchilla de carburo del cortador, deslice de la cepillo en la pieza de trabajo y mantener la la placa de ajuste (B) en el sentido indicado por garlopa horizontal.
Español AFILADO DE LAS CUCHILLAS AFILABLES MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Por motivos de comodidad, se aconseja utilizar el conjunto 1. Inspeccionar las cuchillas de afilado de cuchillas. El uso continuo de cuchillas desgastadas o dañadas 1. Utilice el conjunto de afilado de cuchillas. podría ocasionar una reducción de la eficiencia de Como se muestra en la Fig.
Español MODIFICACIONES Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos. Por consiguiente, algunas partes pueden ser modificadas sin previo aviso. GARANTÍA Las herramientas motorizadas de Hitachi incluye una garantía conforme al reglamento específico legal/ nacional.
Página 48
Directiva 2011/65/EU (RoHS). Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt. está autorizado para recopilar archivos técnicos.