Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 104

Enlaces rápidos

BioTec Premium
80 000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase BioTec Premium 80000

  • Página 1 BioTec Premium 80 000...
  • Página 2 BTC0016 BTC0017...
  • Página 3 BTC0030 BTC0032...
  • Página 4 BTC0027 BTC0022 BTC0019...
  • Página 5 ProfiClear0040 BTC0018 BTC0031 BTC0026 BTC0020...
  • Página 6 BTC0021 BTC0025...
  • Página 7 BTC0028 BTC0029 BTC0023 BTC0024...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    - DE - - DE - Inhaltsverzeichnis     Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung .................... 9     Symbole in dieser Anleitung ...................... 9     Produktbeschreibung ........................10     Geräteaufbau ........................... 10     Funktionsbeschreibung ......................11     Bestimmungsgemäße Verwendung ..................
  • Página 9: Hinweise Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts BioTec Premium 80000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 10: Produktbeschreibung

    - DE - Produktbeschreibung Geräteaufbau Beschreibung Behälterdeckel Niveauerfassung Meldet das Wasserniveau im Filtersystem − Signalbox mit Niveauerfassung und Temperaturfühler Signalbox wird an die Steuerung angeschlossen − Laufrollen zur Führung der Filtertrommel Temperaturfühler Überwacht die Wassertemperatur − Filtertrommel mit 6 Siebelementen −...
  • Página 11: Funktionsbeschreibung

    Filterpumpe aus dem Teich in das Filtersystem gepumpt. Das gereinigte Wasser fließt über eine Rohrleitung im freien Gefälle zurück in den Teich. Die Aufgabe des BioTec Premium 80000 ist die Schmutzabscheidung. Siebe (150 μm) trennen Schmutzpartikel aller Art und Filterschwämme bieten die Oberfläche zur Ansiedlung der Filterbiologie.
  • Página 12: Gefahren Durch Die Kombination Von Wasser Und Elektrizität

    - DE - Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder ► unsachgemäßer Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen. Bevor Sie in das Wasser greifen, immer alle im Wasser befindlichen Geräte spannungsfrei schalten. ►...
  • Página 13: Aufstellen Und Anschließen

    - DE - Aufstellen und Anschließen Wichtig: Wenn die geplante Installation von den Empfehlungen in dieser Anleitung erheblich abweicht: Lassen Sie von Ihrem Fachhändler überprüfen, ob alle technischen Spezifikationen eingehalten ► wurden. Für den reibungslosen Betrieb ist dies unerlässlich. Aufstellung planen Achtung! Gefährliche elektrische Spannung.
  • Página 14: Gerät Anschließen

    - DE - Gerät anschließen 4.2.1 Hinweise zu Rohrleitungen Verwenden Sie geeignete Rohrleitungen. ► Verwenden Sie keine rechtwinkligen Rohrstücke. Hocheffizient sind Bögen mit einem maximalen ► Winkel von 45°. ► Stehendes Wasser kann bei starkem Frost nicht ausweichen und lässt Rohrleitungen platzen. Verlegen Sie daher Rohrleitungen und Schläuche mit einem Gefälle (50 mm/m), so dass sie leer laufen können.
  • Página 15: Schmutzauslauf Anschließen

    - DE - 4.2.4 Schmutzauslauf anschließen Über den Schmutzauslauf DN 75 mit Absperrschieber am Behälter unten kann bei Bedarf (Reinigung, Reparatur, Überwintern) das Wasser im Behälter abgelassen werden. Schließen Sie eine geeignete Rohrleitung DN 75 an und leiten Sie das Schmutzwasser in die ►...
  • Página 16: Inbetriebnahme

    Reinigen Sie den Teich bei der Erstinbetriebnahme gründlich, damit das Filtersystem nicht aufgrund ► zu stark verschmutzten Wassers überlastet wird. Für die Reinigung empfiehlt OASE den Teich- schlammsauger PondoVac. Bei einem neu angelegten Teich kann die Reinigung in der Regel entfallen.
  • Página 17: Reihenfolge Der Inbetriebnahme

    - DE - Reihenfolge der Inbetriebnahme So gehen Sie vor: 1. Am Behälter unten Absperrschieber für Schmutzauslauf schließen. 2. Gesamtes Filtersystem (Rohrleitungen und Schläuche) auf Vollständigkeit kontrollieren. 3. Behälterdeckel abnehmen. 4. Filtertrommel manuell einmal vollständig drehen, damit die Freigängigkeit sichergestellt ist. 5.
  • Página 18: Bedienung

    - DE - Bedienung Übersicht Steuerung ProfiClear_0001 Display Anzeige des Betriebszustands − − Anzeige der Menüs und Werte zur Einstellung des Trommelfilters − Standardmäßig wird die aktuelle Wassertemperatur [°C] angezeigt Taste On|Off, Quit Error − Trommelfilter ein- oder ausschalten Fehlermeldungen zurücksetzen −...
  • Página 19: Betriebsarten

    - DE - Betriebsarten Beschreibung Info Automatischer Betrieb: Das Display zeigt standardmäßig die Wassertemperatur. − − Betriebsart für den regulären Betrieb. − Ein Reinigungsvorgang wird automatisch gestartet, wenn die Niveauerfassung ein zu stark abweichendes Wasserniveau meldet. Wasserniveau überschreitet ein bestimmtes Wasserniveau. −...
  • Página 20: Ec: Verlängerte Reinigungszeit "Extra Cleaning

    - DE - EC: Verlängerte Reinigungszeit "Extra Cleaning" 6.5.2 Um gröbere Ablagerungen in der Schmutzrinne oder dem Rohrleitungssystem zu verhindern, verfügt das Gerät über eine verlängerte Reinigungszeit nach jedem 20. Reinigungsdurchlauf. Dadurch wird das Leitungssystem in regelmäßigen Abständen gespült. Falls sich dennoch Schmutz ungünstig zusammensetzt und Ablagerungen verursacht, können Sie die Reinigungszeit erhöhen und so durch zusätzliches Wasser die Leitung spülen.
  • Página 21: Anzahl Reinigungsvorgänge Auslesen

    - DE - Anzahl Reinigungsvorgänge auslesen 6.6.1 Reinigungsvorgänge in 24 Stunden So gehen Sie vor Info Gespeichert wird die Summe der automatischen und zeitabhängigen Menu Clean 5 s gedrückt halten. Reinigungsvorgänge. Der 4-stellige Wert wird nacheinander durch jeweils zwei Ziffern im Display angezeigt. Beispiel: 01-17: Entspricht 117 Reinigungen Zwecks besserer Lesbarkeit wird die Zahl nach einer längeren Pause 5-mal...
  • Página 22: Systemmeldungen

    - DE - Systemmeldungen Die 4-stellige Systemmeldung wird nacheinander durch jeweils zwei Ziffern im Display angezeigt. Systemmeldung Weiterhin verfügbare Mögliche Ursache Abhilfe Systemmeldung Funktionen zurücksetzen Er11 Behälterdeckel abgehoben Manuelle Reinigung (nur Behälterdeckel abgehoben Behälterdeckel auf den Behälter legen Selbsttätig durch Auflegen −...
  • Página 23 Trommelrand/Trommeldichtung reinigen und Trommelrand On|Off Taste 5 s drücken (Steuerung hat 3-mal klemmt einfetten. Nur Original-Fett von OASE verwenden versucht, den Motor jeweils (Bestellnummer 27872). 5-mal anlaufen zu lassen) − Laufrollen auf Leichtgängigkeit prüfen Zahnkranz von größeren Partikeln befreien (z. B.
  • Página 24: Störungsbeseitigung

    - DE - Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kein Wasserfluss Filterpumpe nicht eingeschaltet Filterpumpe einschalten, Netzstecker einstecken Zulauf zum Filtersystem oder Rücklauf zum Zulauf bzw. Rücklauf reinigen Teich verstopft Wasserfluss ungenügend Bodenablauf, Rohrleitung bzw. Schlauch Reinigen, evtl. ersetzen verstopft Schlauch geknickt Schlauch prüfen, evtl.
  • Página 25 Sieb ist abgenutzt oder fehlt Sieb ersetzen Keine Grundreinigung des Teichs vor der Teich grundreinigen Erstinbetriebnahme Filtersystem noch nicht biologisch OASE Filterstarter Biokick verwenden eingependelt Niveauerfassung blockiert oder verschmutzt Niveauerfassung reinigen Niveauerfassung steht auf Position 2 Niveauerfassung auf Position 1 stellen (→...
  • Página 26: Reinigung Und Wartung

    Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch ► das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden kann. ► Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: − Pumpenreiniger PumpClean von OASE. Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. − Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen. ► Regelmäßige Arbeiten Das Filtersystem ist selbstreinigend.
  • Página 27: Filterschäume Ersetzen

    - DE - So gehen Sie vor: 1. Schaumhalter fünfmal bis sechsmal hochziehen. − Die Filterschäume werden zusammengepresst. Die Verschmutzungen werden ausgewaschen. 2. Schmutzauslauf DN 75 öffnen und Schmutzwasser vollständig abfließen lassen. 3. Behälter mit fließendem Wasser spülen. Danach Schmutzauslauf DN 75 schließen. 4.
  • Página 28: Spüleinrichtung Reinigen

    Die Fehlermeldungen Er33, Er55 oder ein übermäßiger Anstieg der Reinigungsvorgänge (Zähler), deuten auf eine Verkalkung der Siebelemente hin. (→ Anzahl Reinigungsvorgänge auslesen) Oase empfiehlt bei sehr kalkhaltigem Wasser eine Entkalkung vorbeugend im Abstand von zwei bis drei Monaten durchzuführen. Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: ►...
  • Página 29: Filtertrommel Ausbauen/Einbauen

    - DE - Filtertrommel ausbauen/einbauen Entfernen Sie ein Siebelement, um Arbeiten in der Filtertrommel durchführen zu können. (→ Siebelement ersetzen) Ausbauen So gehen Sie vor: 1. Spüleinrichtung aus den Befestigungsclips und der Trennwand ziehen. 2. Am Trommelmotor beide Innensechskantschrauben (SW 5) lösen und entfernen, Trommelmotor aus der Bohrung in der Trennwand ziehen und herausnehmen.
  • Página 30: Spülpumpe Austauschen

    Leitungen und Absperrschieber, an denen Wasser anliegt, vor Frost schützen. Verschleißteile Folgende Komponenten sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung: Filterschäume ► ► Kondensator der Spülpumpe − Spülpumpe nicht öffnen. Senden Sie die Spülpumpe an OASE. Sie erhalten umgehend Ersatz. Schmelzsicherung ► Siebelemente ► ► Trommeldichtung Entsorgung Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden! Nutzen Sie bitte das dafür vorgesehene...
  • Página 31: Technische Daten

    - DE - Technische Daten Beschreibung Wert Steuerung Bemessungsspannung V AC Netzfrequenz Leistungsaufnahme im Ruhezustand Leistungsaufnahme bei Reinigung Maximale Leistungsaufnahme (theoretisch) Ausgangsspannung Spülpumpe V AC Ausgangsspannung Trommelmotor V DC Ausgangsspannung Signalbox V DC Umgebungstemperatur °C -10 … +35 Schmelzsicherung 5 × 20 mm, 250 V Länge Netzkabel Zulässige Wassertemperatur °C...
  • Página 32 - EN - - EN - Table of Contents     Information about these operating instructions ................33     Symbols used in these instructions ..................33     Product Description .......................... 34     Unit configuration ........................34    ...
  • Página 33: Information About These Operating Instructions

    Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product BioTec Premium 80000. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Página 34: Product Description

    - EN - Product Description Unit configuration Description Container cover Level detection device Signals the water level in the filter system − Signal box with level detection device and temperature probe The signal box is connected to the control system. −...
  • Página 35: Function Description

    The clean water is returned to the pond through a pipe via gravity. The task of the BioTec Premium 80000 is to separate the dirt from the water. Screens (150 μm) remove all types of dirt particles and foam filters provide a surface for the colonisation of bacteria for biological filtration.
  • Página 36: Hazards Encountered By The Combination Of Water And Electricity

    - EN - Hazards encountered by the combination of water and electricity The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the ► unit is incorrectly connected or misused. Prior to reaching into the water, always switch off the mains voltage to all units used in the water. ►...
  • Página 37: Installation And Connection

    - EN - Installation and connection Important: If the planned installation deviates significantly from the recommendations contained in this manual: Have your specialist retailer check whether all technical specifications were adhered to. This is crucial ► for a problem-free operation. Installation planning Attention! Dangerous electrical voltage.
  • Página 38: Connect The Unit

    - EN - Connect the unit 4.2.1 Information regarding pipes Use suitable pipes. ► Do not use any right-angled bends. Bends with a maximum angle of 45° are very efficient. ► ► Standing water in pipes can freeze when there is a hard frost and cause pipes to burst. For this reason, lay the pipes and hoses with a gradient (50 mm/m) to ensure that they can run empty.
  • Página 39: Connecting The Dirt Outlet

    - EN - 4.2.4 Connecting the dirt outlet The water in the container can be drained via the DN 75 dirt outlet with slide valve at the bottom of the container if required (for cleaning, repair, overwintering). Connect a suitable DN 75 pipe and drain the dirty water into the sewer system. ►...
  • Página 40: Commissioning/Start-Up

    Tighten both nuts. Biological filter starter The foam filters take several weeks to reach their full biological cleaning effect. We recommend the OASE filter starter Biokick to ensure fast growth of bacterial populations. Micro-organisms colonise the filter system, multiply and ensure an enhanced quality of the pond water by the decomposition of excess...
  • Página 41: Order Of Starting Up Steps

    - EN - Order of starting up steps How to proceed: 1. Close the slide valve for the dirt outlet at the bottom of the container. 2. Check that the entire filter system (pipes and hoses) is complete. 3. Remove the container cover. 4.
  • Página 42: Operation

    - EN - Operation Control system overview ProfiClear_0001 Display for displaying the operating status − − for displaying the menus and values for setting the drum filter − the current water temperature [°C] is displayed as standard On|Off button, Quit Error −...
  • Página 43: Operating Modes

    - EN - Operating modes Description Information Automatic mode: The display indicates the water temperature as standard. − − Operating mode for normal operation. − A cleaning cycle is automatically started if the level detection device signals an excessive deviation in the water level. The level exceeds a certain water level.
  • Página 44: Ec: Extended Cleaning Time "Extra Cleaning

    - EN - EC: Extended cleaning time "Extra Cleaning" 6.5.2 To prevent larger deposits from building up in the dirt channel or pipework, the unit performs a cleaning cycle with an extended cleaning time after every 20 cleaning cycles. This ensures that the pipework is flushed out at regular intervals.
  • Página 45: Reading Out The Number Of Cleaning Cycles

    - EN - Reading out the number of cleaning cycles 6.6.1 Cleaning cycles in 24 hours How to proceed Information The sum of the automatic and time-dependent cleaning cycles is saved. Menu Clean Press for 5 s. The 4-digit value is displayed by two groups of two digits that appear in succession in the display.
  • Página 46: System Messages

    - EN - System messages The 4-digit system message is displayed as two groups of two digits appearing in succession. System message Functions that are still Possible cause Remedy Resetting the system available message Er11 Container cover raised Manual cleaning (only Container cover raised Refit the container cover Automatic when the...
  • Página 47 Clean edge of the drum/drum seal and grease edge of the On|Off Press key for 5 s (The control system jammed drum Only use original OASE grease (order number attempted to start up the 27872). motor three times - 5 times − Ensure that the rollers move smoothly per attempt) Remove larger particles (e.g.
  • Página 48: Remedy Of Faults

    - EN - Remedy of faults Malfunction Possible cause Remedy No flow of water Filter pump not switched on Switch on the filter pump, connect the power plug Supply to filter system or return to pond Clean the supply and/or return blocked Water flow insufficient Bottom drain, pipe or hose blocked...
  • Página 49 The pond was not thoroughly cleaned before Thoroughly clean the pond initial start-up The bacteria of the biological filter system Use OASE Biokick filter starter are not sufficiently established The level detection device is clogged or Clean the level detection device...
  • Página 50: Maintenance And Cleaning

    ► or impair the function. ► Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: − Pump cleaning agent PumpClean from OASE. Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. − After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water. ► Regular tasks The filter system is self-cleaning.
  • Página 51: Replacing Foam Filters

    - EN - How to proceed: 1. Pull up the foam holders five or six times. This will compress the foam filters, washing out the dirt. − 2. Open the DN 75 dirt outlet and allow the dirty water to drain out completely. 3.
  • Página 52: Cleaning The Rinsing Device

    The error messages Er33, Er55 or an excessive rise in the frequency of cleaning cycles (counter) indicate that there are limescale deposits on the screen elements. (→ Reading out the number of cleaning cycles) Oase recommends that you descale the unit every two to three months as a preventative measure if the water is very hard.
  • Página 53: Removing/Fitting The Filter Drum

    - EN - Removing/fitting the filter drum Remove a screen element to allow work to be carried out inside the filter drum. (→ Replacing a screen element) Removing How to proceed: 1. Pull the rinsing device out of the fastening clips and separating plate. 2.
  • Página 54: Replacing The Rinsing Pump

    The following components are wear parts and are excluded from the warranty: Foam filters ► Capacitor of the rinsing pump ► Do not open the rinsing pump. Send the rinsing pump to OASE. You will be sent an immediate − replacement. ► Safety fuse Screen elements ►...
  • Página 55: Technical Data

    - EN - Technical data Description Value Control system Rated voltage V AC Mains frequency Power consumption in idle state Power consumption during cleaning cycle Maximum power consumption (theoretical) Rinsing pump output voltage V AC Drum motor output voltage V DC Signal box output voltage V DC Ambient temperature...
  • Página 56 - FR - - FR - Table des matières     Remarques relatives à cette notice d'emploi ................... 57     Symboles dans cette notice d'emploi ..................57     Description du produit ........................58     Structure de l'appareil ......................58  ...
  • Página 57: Remarques Relatives À Cette Notice D'emploi

    Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, BioTec Premium 80000 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil.
  • Página 58: Description Du Produit

    - FR - Description du produit Structure de l'appareil Description Couvercle du récipient Sonde de niveau Signale le niveau de l'eau dans le système de filtration − Boîte de signalisation avec sonde de niveau et sonde de température La boîte de signalisation se raccorde à la commande −...
  • Página 59: Description Des Fonctions

    L'eau épurée est refoulée vers l'étang en passant par une conduite en chute libre. La tâche du BioTec Premium 80000 consiste à retenir les particules de salissure. Des tamis (150 μm) séparent les particules de salissure de tout genre et des mousses filtrantes offrent une surface adéquate à...
  • Página 60: Dangers Dus À La Combinaison D'eau Et D'électricité

    - FR - Dangers dus à la combinaison d'eau et d'électricité La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des blessures graves ou la mort par électrocution ► en présence de raccordements non conformes ou d'une utilisation inappropriée. Toujours mettre hors tension tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l'eau. ►...
  • Página 61: Mis En Place Et Raccordement

    - FR - Mis en place et raccordement Important: En cas de différence notable de l'installation envisagée avec les recommandations données dans ce document : Faites vérifier par votre distributeur spécialisé si toutes les spécifications techniques ont bien été ► respectées.
  • Página 62: Raccordement De L'appareil

    - FR - Raccordement de l'appareil 4.2.1 Informations relatives aux conduites Utiliser des conduites appropriées. ► Ne pas utiliser des sections de conduites perpendiculaires. Des coudes d'un angle maximal de 45° ► sont fortement efficaces. ► En cas de fort gel, l'eau stagnante ne pouvant s'écouler risque de faire éclater les conduites. De ce fait, poser les conduites et les tuyaux avec une inclinaison (50 mm/m) de sorte qu'ils puissent se vider.
  • Página 63: Raccordement Du Conduit D'écoulement De Particules

    - FR - 4.2.4 Raccordement du conduit d'écoulement de particules En cas de besoin (nettoyage, réparations, entreposage pour l'hiver), il est possible de laisser l'eau s'écouler dans le conteneur par le biais du conduit d'écoulement de salissures DN 75 avec robinet d'arrêt en bas sur le réservoir.
  • Página 64: Mise En Service

    Starter de filtre biologique : Les mousses filtrantes atteignent leur pleine capacité d'épuration biologique uniquement après quelques semaines. Nous conseillons d'utiliser l'activateur de filtration Biokick OASE pour la prolifération rapide des populations bactériennes. Des microorganismes s'installent dans le système de filtration, se multiplient et...
  • Página 65: Succession Des Étapes De La Mise En Service

    - FR - Succession des étapes de la mise en service Voici comment procéder : 1. Sur le conteneur, en bas, fermer le robinet d'arrêt du conduit d'écoulement des salissures. 2. Contrôler l'ensemble du système de filtration (conduites et tuyaux) pour s'assurer que rien ne manque. 3.
  • Página 66: Exploitation

    - FR - Exploitation Vue d'ensemble commande ProfiClear_0001 Afficheur Affichage de l'état de service − − Affichage des menus et des valeurs pour le réglage du filtre à tambour − La température actuelle de l'eau [°C] est affichée par défaut Touche On|Off, Quit Error −...
  • Página 67: Modes De Fonctionnement

    - FR - Modes de fonctionnement Description Info Mode automatique : L'afficheur indique la température de l'eau de manière standard. − − Mode pour le fonctionnement normal. − Un nettoyage est lancé automatiquement lorsque la sonde de niveau signale un niveau d'eau extrêmement divergent. Le niveau d'eau dépasse un niveau d'eau déterminé.
  • Página 68: Ec: Temps De Nettoyage Prolongé "Extra Cleaning

    - FR - EC: Temps de nettoyage prolongé "Extra Cleaning" 6.5.2 Pour éviter tout dépôt grossier dans la goulotte à déchets ou le système de tuyauterie, l'appareil dispose d'un temps de nettoyage prolongé appliqué tous les 20 cycles de nettoyage. Le système des conduites est ainsi rincé...
  • Página 69: Lecture Du Nombre De Nettoyages

    - FR - Lecture du nombre de nettoyages 6.6.1 Nettoyages en 24 heures La manière de procéder Info Le système enregistre le total des nettoyages automatiques et en fonction Menu Clean maintenir ces touches enfoncées du temps. Les 4 chiffres de la valeur s'affiche successivement par deux pendant 5 s.
  • Página 70: Messages Système

    - FR - Messages système Les 4 chiffres du message d'erreur s'affichent successivement par deux dans l'afficheur. Message du système Autres fonctions Cause éventuelle Remède Réinitialisation du disponibles message système Er11 Couvercle du conteneur Nettoyage manuel Couvercle du conteneur soulevé. Poser le couvercle du conteneur sur le conteneur Automatique par le −...
  • Página 71 Appuyer 5 s sur la touche (la commande a essayé par graisser la bordure de tambour. N'utiliser que la graisse de On|Off 3 fois de faire démarrer la société OASE.(référence 27872). respectivement 5 fois le − Contrôler la liberté de mouvement des galets moteur) Enlever les grosses particules sur la couronne dentée...
  • Página 72: Élimination Des Dérangements

    - FR - Élimination des dérangements Défaut Cause éventuelle Remède Pas de débit d'eau La pompe de filtration n'est pas connectée Connecter la pompe de filtration, brancher la fiche secteur. Conduit d'alimentation bouché en direction Nettoyer les conduits d'alimentation ou de retour du système de filtration ou conduit de retour bouché...
  • Página 73 Pas de nettoyage de base de l'étang avant la Nettoyer l'étang première mise en service Stabilité biologique du système de filtration Utiliser l'activateur de filtration OASE Biokick pas encore fixée Sonde de niveau bloquée ou encrassée Nettoyer la sonde de niveau Sonde de niveau à...
  • Página 74: Nettoyage Et Entretien

    N'utiliser en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques qui ► risqueraient d'attaquer le boîtier ou d'entraver le fonctionnement. ► Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. − Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. − ►...
  • Página 75: Remplacement Des Mousses Filtrantes

    - FR - Voici comment procéder : 1. Tirer cinq à six fois le porte-mousse vers le haut. Exercer une pression sur les mousses filtrantes pour les dégorger. Les salissures sont éliminées − par lavage. 2. Ouvrir le conduit d'écoulement des salissures DN 75 et laisser l'eau usée s'écouler complètement. 3.
  • Página 76: Nettoyage Du Dispositif De Rinçage

    Les messages d'erreur Er33, Er55 ou une hausse excessive des nettoyages (compteur), signalent un entartrage des éléments de tamisage. (→ Lecture du nombre de nettoyages) En cas d'eau à forte teneur de calcaire, Oase préconise l'exécution d'un détartrage préventif tous les deux voire trois mois.
  • Página 77: Démontage/Montage Du Tambour Filtrant

    - FR - Démontage/montage du tambour filtrant Enlever un élément de tamisage pour exécuter des travaux dans le tambour filtrant. (→ Remplacement de l'élément de tamisage) Démontage Voici comment procéder : 1. Sortir le dispositif de rinçage de ses clips de fixation et enlever la cloison séparatrice. 2.
  • Página 78: Remplacement De La Pompe

    Les composants suivants sont des pièces d'usure et ne sont pas couverts par la garantie. Mousses filtrantes ► ► Condensateur de la pompe de rinçage − Ne pas ouvrir la pompe de rinçage. Envoyer la pompe de rinçage à Oase. Vous recevrez immédiatement la rechange. Fusible ► Eléments de tamisage ►...
  • Página 79: Caractéristiques Techniques

    - FR - Caractéristiques techniques Description Valeur Commande Tension assignée V AC Fréquence de réseau Consommation au repos Consommation lors du nettoyage Consommation maximale (théorique) Tension de sortie pompe de rinçage V AC Tension de sortie moteur du tambour V DC Tension de sortie boîte de signalisation V DC Température ambiante...
  • Página 80 - NL - - NL - Inhoudsopgave     Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing ..................81     Symbolen in deze handleiding ....................81     Productbeschrijving .......................... 82     Opbouw van apparaat ......................82     Functiebeschrijving ........................83  ...
  • Página 81: Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product BioTec Premium 80000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken.
  • Página 82: Productbeschrijving

    - NL - Productbeschrijving Opbouw van apparaat Omschrijving Kastdeksel Niveausonde Meldt het waterpeil in het filtersysteem − Signaalbox met niveaudetectie en temperatuursensor Signaalbox wordt op de besturing aangesloten − Looprollen om de filtertrommel te geleiden Temperatuursensor Bewaakt de watertemperatuur − Filtertrommel met 6 zeefelementen −...
  • Página 83: Functiebeschrijving

    Het gereinigde water stroomt via een pijpleiding met een vrij verval terug naar de vijver. De taak van de BioTec Premium 80000 is de afscheiding van verontreinigingen. Zeven (150 μm) scheiden allerlei soorten vuildeeltjes en filtersponzen bieden het oppervlak voor afzetten van de filterbiologie.
  • Página 84: Gevaren Als Gevolg Van De Combinatie Van Water En Elektriciteit

    - NL - Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit De combinatie van water en elektriciteit kan - in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte ► aansluiting of door onoordeelkundig gebruik - leiden tot elektrische schokken die ernstig letsel of de dood veroorzaken.
  • Página 85: Plaatsen En Aansluiten

    - NL - Plaatsen en aansluiten Belangrijk: Als de geplande installatie aanmerkelijk afwijkt van de aanbevelingen in deze handleiding: Laat door een speciaalzaak controleren of aan alle technische specificaties wordt voldaan. Voor een ► probleemloze werking is dit onontbeerlijk. Opstelling plannen Let op! Gevaarlijke elektrische spanning.
  • Página 86: Apparaat Aansluiten

    - NL - Apparaat aansluiten 4.2.1 Aanwijzing bij pijpleidingen Gebruik geschikte pijpleidingen. ► Gebruik geen rechthoekige buisstukken. Zeer efficiënt zijn ellenbogen met een maximale hoek van ► 45°. ► Stilstaand water kan bij sterke vorst niet uitwijken en laat pijpleidingen barsten. Leg daarom pijpleidingen en slangen met licht afschot (50 mm/m), zodat ze leeg kunnen lopen.
  • Página 87: Vuilafvoer Aansluiten

    - NL - 4.2.4 Vuilafvoer aansluiten Via de vuilafvoer DN 75 met schuifafsluiter op het onderste reservoir kan indien nodig (reiniging, reparatie, overwinteren) het water in het reservoir worden afgetapt. Sluit een passende pijpleiding DN 75 aan en voer het vuile water in de riolering. ►...
  • Página 88: Ingebruikname

    Reinig de vijver grondig bij de eerste ingebruikname, zodat het filtersysteem niet vanwege te sterk ► vervuild water overbelast raakt. Voor de reiniging adviseert OASE de vijverslibzuiger Pondovac. Bij een nieuw aangelegde vijver kan de reiniging in de regel komen te vervallen.
  • Página 89: Volgorde Van De Ingebruikname

    - NL - Volgorde van de ingebruikname Zo gaat u te werk: 1. Onderop het reservoir schuifafsluiter voor vuilafvoer sluiten. 2. Controleer het gehele filtersysteem (pijpleidingen en slangen) op volledigheid. 3. Haal het deksel van de behuizing. 4. Filtertrommel handmatig een keer geheel draaien, zodat de vrije loop gewaarborgd is. 5.
  • Página 90: Bediening

    - NL - Bediening Overzicht besturing ProfiClear_0001 Display Weergave van de bedrijfsstatus − − Weergave van de menu's en waarden voor de instelling van de trommelfilter − Standaard wordt de actuele watertemperatuur [°C] weergegeven. Toets On|Off, Quit Error − Trommelfilter in- of uitschakelen Foutmeldingen terugzetten −...
  • Página 91: Bedrijfsmodi

    - NL - Bedrijfsmodi Omschrijving Info Automatisch bedrijf: De display toont standaard de watertemperatuur. − − Bedrijfsmodus voor de reguliere werking. − Een reinigingsprocedure wordt automatische gestart, indien de niveaudetectie een te sterk afwijkend waterniveau meldt. Waterniveau overschrijdt een bepaald waterniveau. −...
  • Página 92: Ec: Verlengde Reinigingstijd "Extra Cleaning

    - NL - EC: Verlengde reinigingstijd "Extra Cleaning" 6.5.2 Om grotere afzettingen in de vuilgoot of het pijpleidingensysteem te voorkomen beschikt het apparaat over een verlengde reinigingstijd na elke 20e reinigingsdoorloop. Daardoor wordt het leidingensysteem in regelmatige afstanden gespoeld. Mocht er zich tot nog vuil ongunstig hebben opgehoopt en afzettingen hebben veroorzaakt, dan kunt u de reinigingstijd verhogen en zo door extra water de leiding spoelen.
  • Página 93: Aantal Reinigingsprocedures Aflezen

    - NL - Aantal reinigingsprocedures aflezen 6.6.1 Reinigingsprocedures in 24 uur Zo gaat u te werk Info Opgeslagen wordt de som van de automatische en tijdafhankelijke Menu Clean 5 s ingedrukt houden. reinigingsprocedures. De 4-cijferige waarde wordt successievelijk steeds door twee cijfers in de display weergegeven. Voorbeeld: 01-17: komt overeen met 117 reinigingen Voor een betere leesbaarheid wordt het getal na een langere pauze 5 keer...
  • Página 94: Systeemmeldingen

    - NL - Systeemmeldingen De systeemmeldingen bestaan uit 4 posities. Ze worden achtereenvolgens door telkens twee cijfers op het scherm getoond. Systeemmelding Verdere beschikbare Mogelijke oorzaak Oplossing Stel de systeemmelding functies terug Er11 Reservoirdeksel eraf getild Handmatig reinigen (alleen Reservoirdeksel eraf getild Plaats het deksel op de kast Zelfwerkend door deksel op −...
  • Página 95 Trommelrand / trommelafdichting reinigen en trommelrand On|Off Toets 5 s indrukken (de stuurschakeling heeft invetten. Uitsluitend origineel vet van OASE drie keer gepoogd de motor (bestelnummer 27872) gebruiken. telkens vijf keer te laten − Controleren of de looprollen soepel draaien...
  • Página 96: Storingen Verhelpen

    - NL - Storingen verhelpen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Geen waterstroom Filterpomp niet ingeschakeld Filterpomp inschakelen, netstekker in contactdoos steken Toevoer naar filtersysteem of terugloop naar Toevoer resp. terugloop reinigen vijver verstopt Waterstroom onvoldoende Bodemafvoer, pijpleiding resp. slang verstopt Reinigen, eventueel vervangen Slang geknikt Slang controleren, eventueel vervangen Te veel verlies in de leidingen...
  • Página 97 Zeef versleten of ontbreekt Zeef vervangen Geen basisreiniging van de vijver Basisreiniging vijver uitvoeren voorafgaande aan eerste ingebruikname Filtersysteem nog niet biologisch OASE-filterstarter Biokick gebruiken gestabiliseerd Niveaudetectie geblokkeerd of verontreinigd Niveaudetectie reinigen Niveaudetectie staat op stand 2 Niveaudetectie in stand 1 zetten (→...
  • Página 98: Reiniging En Onderhoud

    Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat hierdoor de ► behuizing beschadigd kan raken of de werking negatief kan worden beïnvloed. ► Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: Pompreiniger PumpClean van OASE. − Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger. − ► Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen.
  • Página 99: Filtersponzen Vervangen

    - NL - Zo gaat u te werk: 1. Sponshouder vijf- tot zes keer omhoog trekken. Filtersponzen worden samengeperst. Het vuil wordt uitgewassen. − 2. Vuilafvoer DIN 75 openen en al het afvalwater laten uitstromen. 3. Reservoir met stromend water spoelen. Daarna vuilafvoer DN 75 sluiten. 4.
  • Página 100: Spoelinrichting Reinigen

    De foutmeldingen Er33, Er55 of een buitengewone stijging van het aantal reinigen (teller) wijzen op een verkalking van de zeefelementen. (→ aantal reinigingen aflezen) Oase adviseert bij zeer kalkhoudend water in een afstand van twee tot drie maanden preventief een ontkalking door te voeren.
  • Página 101: Filtertrommel Demonteren/Monteren

    - NL - Filtertrommel demonteren/monteren Verwijder een zeefelement om werkzaamheden in de filtertrommel te kunnen doorvoeren. (→ zeefelement vervangen) Demonteren Zo gaat u te werk: 1. Spoelsysteem uit de bevestigingsclips en de scheidingswand trekken, 2. Op de trommelmotor beide inbusbouten (SW 5) losdraaien en verwijderen, trommelmotor uit het gat in de scheidingswand trekken en eruit halen.
  • Página 102: Spoelpomp Vervangen

    Slijtagedelen De volgende componenten zijn slijtageonderdelen en vallen niet onder de garantie: Filtersponzen ► Condensator van de spoelpomp ► − Spoelpomp niet openen. Stuur de spoelpomp aan OASE. Deze wordt direct vervangen. ► Smeltzekering Zeefelementen ► Trommelafdichting ► Afvoer van het afgedankte apparaat Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren! Maak gebruik van het hiervoor bestemde recyclesysteem.
  • Página 103: Technische Gegevens

    - NL - Technische gegevens Omschrijving Waarde Besturing Nominale spanning Netfrequentie Opgenomen vermogen in ruststand Opgenomen vermogen bij reiniging Maximaal opgenomen vermogen (theoretisch) Uitgangsspanning spoelpomp Uitgangsspanning trommelmotor V DC Uitgangsspanning signaalbox V DC Omgevingstemperatuur °C -10 … +35 Smeltzekering 5 × 20 mm, 250 V Lengte netspanningskabel Toelaatbare watertemperatuur °C...
  • Página 104 - ES - - ES - Índice     Indicaciones sobre estas instrucciones de uso ................105     Símbolos en estas instrucciones ................... 105     Descripción del producto ........................ 106     Estructura del equipo ......................106    ...
  • Página 105: Indicaciones Sobre Estas Instrucciones De Uso

    Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto BioTec Premium 80000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez.
  • Página 106: Descripción Del Producto

    - ES - Descripción del producto Estructura del equipo Descripción Tapa del recipiente Registro del nivel Avisa el nivel de agua en el sistema de filtrado. − Caja de señales con registro del nivel y sensor de temperatura La caja de señales se conecta en el control. −...
  • Página 107: Descripción Del Funcionamiento

    El cometido del BioTec Premium 80000 es la separación de la suciedad. Las cribas (150 μm) separan todo tipo de partículas de suciedad y las esponjas filtrantes ofrecen la superficie para la colonización de microorganismos en el filtro.
  • Página 108: Peligros Que Se Producen Por El Contacto Del Agua Con La Electricidad

    - ES - Peligros que se producen por el contacto del agua con la electricidad En caso de una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada, el contacto del ► agua con la electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque eléctrico. Antes de tocar el agua desconecte siempre todos los equipos que se encuentran en el agua de la ►...
  • Página 109: Emplazamiento Y Conexión

    - ES - Emplazamiento y conexión Importante: En caso que la instalación planificada diverja grandemente de las recomendaciones contenidas en esta instrucción: Encargue a su comerciante especializado la comprobación de todas las especificaciones técnicas. ► Esto es imprescindible para el buen funcionamiento. Planificación del emplazamiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa.
  • Página 110: Conexión Del Equipo

    - ES - Conexión del equipo 4.2.1 Indicaciones sobre las tuberías Emplee tuberías apropiadas. ► No emplee secciones de tubo rectangulares. Los codos con un ángulo máximo de 45° tienen la ► eficiencia más alta. ► El agua estancada no puede purgar en caso de fuertes heladas y provoca que las tuberías revienten. Tienda por esta razón las tuberías y mangueras con una inclinación (50 mm/m) para que puedan vaciarse.
  • Página 111: Conexión De La Salida De Suciedad

    - ES - 4.2.4 Conexión de la salida de suciedad Si fuera necesario (limpieza, reparación, conservación durante el invierno) se puede purgar el agua del recipiente a través de la salida de suciedad DN 75 con válvulas de cierre en el recipiente abajo. Conecte una tubería DN 75 apropiada y guíe el agua sucia a la canalización de agua residual.
  • Página 112: Puesta En Marcha

    Limpie minuciosamente el estanque a la primera puesta en marcha para que el sistema de filtrado no ► sufra una sobrecarga debido a mucha suciedad en el agua. OASE recomienda para la limpieza el aspirador de lodo de estanque PondoVac.
  • Página 113: Secuencia De La Puesta En Marcha

    - ES - Secuencia de la puesta en marcha Proceda de la forma siguiente: 1. Cierre la válvula de cierre para la salida de suciedad abajo en el recipiente. 2. Controle si el sistema de filtrado (tuberías y mangueras) está completo. 3.
  • Página 114: Operación

    - ES - Operación Vista general del control ProfiClear_0001 Pantalla Indicación del estado operativo − − Indicación de los menús y valores para ajustar el filtro de tambor − Como estándar se indica la temperatura actual del agua [°C] Tecla On|Off, Quit Error −...
  • Página 115: Modos De Operación

    - ES - Modos de operación Descripción Info Funcionamiento automático: La pantalla indica como estándar la temperatura del agua. − − Régimen de funcionamiento para el − Un procedimiento de limpieza se pone en marcha automáticamente funcionamiento regular. cuando el registro de nivel avisa un nivel de agua muy divergente. El nivel de agua sobrepasa un determinado nivel de agua.
  • Página 116: Ec: Tiempo De Limpieza Prolongado "Extra Cleaning

    - ES - EC: Tiempo de limpieza prolongado "Extra Cleaning" 6.5.2 Para evitar acumulaciones muy gruesas en el canal de suciedad o en el sistema de tuberías el equipo dispone de un tiempo de limpieza prolongado después de cada vigésimo paso de limpieza. De esta forma el sistema de tuberías se limpia en intervalos regulares.
  • Página 117: Lectura De La Cantidad De Procedimientos De Limpieza

    - ES - Lectura de la cantidad de procedimientos de limpieza 6.6.1 Procedimientos de limpieza en 24 horas Proceda de la forma siguiente Info Se almacena la suma de los procedimientos de limpieza automáticos y en Menu Clean Mantener pulsada 5 s.
  • Página 118: Mensajes Del Sistema

    - ES - Mensajes del sistema El mensaje del sistema de 4 lugares se indica sucesivamente mediante dos cifras en la pantalla. Mensaje del sistema Funciones además Causa probable Acción correctora Reponer el mensaje del disponibles sistema Er11 Tapa del recipiente quitada Limpieza manual (sólo Tapa del recipiente quitada Colocar la tapa en el recipiente...
  • Página 119 (El control ha tratado 3 veces está bloqueado el borde del tambor. Emplear sólo la grasa original de de arrancar 5 veces el OASE (número de pedido 27872). motor.) − Comprobar la suavidad de marcha de los rodillos Eliminar las partículas grandes de la corona dentada (p. ej.
  • Página 120: Eliminación De Fallos

    - ES - Eliminación de fallos Fallo Causa probable Acción correctora Ningún flujo de agua La bomba de filtro no está conectada Conecte la bomba de filtro, enchufe la clavija a la Alimentación al sistema de filtrado o retorno Limpie la alimentación y/o el retorno al estanque obstruido Flujo de agua insuficiente Salida del fondo, tubería y/o manguera...
  • Página 121 Ninguna limpieza básica del estanque antes Limpie minuciosamente el estanque de la primera puesta en marcha Sistema de filtrado todavía no estabilizado Emplee el activador de filtrado Biokick de OASE. biológicamente Registro de nivel bloqueado o sucio Limpie el registro de nivel El registro de nivel está...
  • Página 122: Limpieza Y Mantenimiento

    No emplee por ninguna razón productos de limpieza o soluciones químicas agresivas, porque se ► puede corroer la carcasa o mermar el funcionamiento. ► Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. − Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. − ►...
  • Página 123: Sustitución De Los Elementos De Espuma Filtrantes

    - ES - Proceda de la forma siguiente: 1. Suba el portador del elemento de espuma cinco a seis veces. Los elementos de espuma filtrante se comprimen. Las suciedades se eliminan. − 2. Abra la salida de suciedad DN 75 y deje purgar completamente el agua sucia. 3.
  • Página 124: Limpieza Del Equipo De Enjuague

    Los mensajes de error Er33, Er55 o un aumento excesivo de los procedimientos de limpieza (contador) indican que hay acumulación de cal en los elementos de criba. → Lectura de la cantidad de procedimientos de limpieza) Oase recomienda ejecutar una descalcificación preventiva cada dos o tres meses si el agua contiene mucho cal. ►...
  • Página 125: Desmontaje/Montaje Del Tambor De Filtro

    - ES - Desmontaje/montaje del tambor de filtro Quite un elemento de criba para poder ejecutar los trabajos en el tambor de filtro. (→ Sustitución del elemento de criba) Desmontaje Proceda de la forma siguiente: 1. Saque el equipo de enjuague de los clips de fijación y la pared de separación. 2.
  • Página 126: Sustitución De La Bomba De Enjuague

    Los siguientes componentes son piezas de desgaste y no entran en la prestación de garantía: Elementos de espuma filtrantes ► Condensador de la bomba de enjuague ► No abra la bomba de enjuague. Envíe la bomba de enjuague a OASE. Vd. recibirá de inmediato un − recambio. ► Fusible Elementos de criba ►...
  • Página 127: Datos Técnicos

    - ES - Datos técnicos Descripción Valor Control Tensión asignada V CA Frecuencia de red Consumo de energía en estado de reposo Consumo de energía durante la limpieza Consumo de energía máximo (teórico) Tensión de salida bomba de enjuague V CA Tensión de salida motor del tambor V CC Tensión de salida caja de señales...
  • Página 128 - DA - - DA - Indholdsfortegnelse     Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning ................129     Symboler i denne vejledning ....................129     Produktbeskrivelse ......................... 130     Modulopbygning ........................130     Funktionsbeskrivelse......................131     Anvendelse i henhold til bestemmelser ................. 131  ...
  • Página 129: Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning

    Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af BioTec Premium 80000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Página 130: Produktbeskrivelse

    - DA - Produktbeskrivelse Modulopbygning Beskrivelse Beholderdæksel Niveauregistrering Melder vandniveauet i filtersystemet − Signalboks med niveauregistrering og temperaturføler Signalboks tilsluttes til styringen − Løberuller til styringen af filtertromlen Temperaturføler Overvåger vandtemperaturen − Filtertromle med 6 sigteelementer − Sigteelement til grov smuds, der er større end 150 µm Indvendigt dæksel −...
  • Página 131: Funktionsbeskrivelse

    Det rensede vand løber via en rørledning i frit fald tilbage til dammen. BioTec Premium 80000's opgave er at smudsseparation. Sigten (150 μm) adskiller smudspartiker af alle typer, og filterskummet lader filterbiologien etablere sig i overfladen.
  • Página 132: Farer Ved Kombinationen Af Vand Og Elektricitet

    - DA - Farer ved kombinationen af vand og elektricitet Kombinationen af vand og elektricitet kan ved ikke-forskriftsmæssig tilslutning eller usaglig håndtering ► medføre død eller svære kvæstelser pga. elektrisk chok. Træk altid netstikket ud til alle enheder der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. ►...
  • Página 133: Opstilling Og Tilslutning

    - DA - Opstilling og tilslutning Vigtigt: Hvis den planlagte installation afviger væsentligt fra anbefalingerne i denne anvisning: Lad din fagmand kontrollere, om alle tekniske specifikationer er blevet overholdt. Dette er nødvendigt ► for en gnidningsløs drift. Planlæg montering OBS! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller svære kvæstelser som følge af elektrisk stød ved brug af elektriske apparater på...
  • Página 134: Tilslut Apparatet

    - DA - Tilslut apparatet 4.2.1 Anvisninger til rørledninger Anvend egnede rørledninger. ► Anvend ikke retvinklede rørstykker. Kurver med en maksimal vinkel på 45° er højeffektive. ► ► Stående vand kan ikke undvige ved stærk frost og får rørledningerne til at briste. Forskub derfor rørledninger og slanger med et fald (50 mm/m), så...
  • Página 135: Tilslut Smudsafløb

    - DA - 4.2.4 Tilslut smudsafløb Vandet i beholderen kan ved behov (rengøring, reparation, overvintring) udledes via smudsafløbet DN 75 med spærreskyderen forneden på beholderen. Tilslut en egnet rørledning DN 75 og led det forurenede vand ind i kloaksystemet. ► Sådan gør du: 1.
  • Página 136: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Rens dammen grundigt før første ibrugtagning, således at filtersystemet ikke overbelastes på grund ► af for stærkt forurenet vand. Til denne rensning anbefaler OASE havedamsslamsugeren PondoVac. Ved en nyanlagt dam kan rensningen som regel undlades. − Filtersystemet skal i driftssæsonen betjenes 24 timer i døgnet.
  • Página 137: Rækkefølge For Ibrugtagning

    - DA - Rækkefølge for ibrugtagning Sådan gør du: 1. Spærreskyderen for smudsafløb lukkes nederst på beholderen. 2. Kontrollér hele filtersystemet (rørledninger og slanger) for integritet. 3. Tag beholderdækslet af. 4. Drej filtertromlen fuldstændigt manuelt for at sikre frit løb. 5.
  • Página 138: Betjening

    - DA - Betjening Oversigt styring ProfiClear_0001 Display Visning af driftstilstanden − − Visning af menuerne og værdierne til indstillingen af tromlefilteret − Som standard vises den aktuelle vandtemperatur \[°C] Tast On|Off, Quit Error − Tromlefilter tænd eller sluk Fejlmeldinger tilbagestilles −...
  • Página 139: Driftstyper

    - DA - Driftstyper Beskrivelse Info Automatisk drift: Displayet viser standard vandtemperatur. − − Driftsart til den regulære drift − En rengøringsproces startes automatisk, når niveauregistreringen melder om et for stærkt afvigende vandniveau. Vandniveau kommer over et bestemt vandniveau. − −...
  • Página 140: Ec: Forlænget Rengøringstid "Extra Cleaning

    - DA - EC: Forlænget rengøringstid "Extra Cleaning" 6.5.2 For at forhindre grovere aflejringer i smudsrenden eller rørledningssystemet råder enheden over en forlænget rengøringstid efter hvert 20. Derved bliver ledningssystemet spulet med regelmæssige intervaller. Hvis der alligevel samler sig smuds på en skadelig måde og det forårsager aflejringer, kan du øge rengøringstiden og således spule ledningen med ekstra vand.
  • Página 141: Aflæse Antal Rengøringsprocesser

    - DA - Aflæse antal rengøringsprocesser 6.6.1 Rengøringsprocesser på 24 timer Sådan gør du: Info Summen af de automatiske og tidsafhængige rengøringsprocesser lagres. Menu Clean hold nede i 5 s. Den 4-cifrede værdi vises i displayet ved 2 tal efter hinanden for hver gang. Eksempel: 01-17: Svarer til 117 rengøringer Af hensyn til læselighed gentages tallet 5 gange efter en længere pause:...
  • Página 142: Systembeskeder

    - DA - Systembeskeder Den 4-cifrede systembesked vises i displayet ved to tal efter hinanden for hver gang. Systembesked Andre tilgængelige Mulig årsag Udbedring Nulstilling af funktioner systembesked Er11 Fjern beholderdæksel Manuel rengøring (kun Fjern beholderdæksel Læg beholderdæksel på beholderen Automatisk, når −...
  • Página 143 Filtertromle drejer trægt eller klemmer − Rengør tromlekanten/tromlepakningen og smør On|Off Tryk på tast (Styringen har forsøgt 3 tromlekanten. Anvend kun originalt smøremiddel fra OASE 5 sekunder gange at starte motoren 5 (bestillingsnummer 27872). gange hver gang) − Undersøg løberullernes køreevne Fjern større partikler fra tandhjulet (f.eks.
  • Página 144: Afhjælpning Af Fejl

    - DA - Afhjælpning af fejl Fejl Mulig årsag Udbedring Ingen Filterpumpen er ikke slået til Tilslut filterpumpen, indsæt strømstikket vandgennemstrømning Tilløbet til filtersystemet eller tilbageløbet til Rengør tilløbet eller tilbageløbet dammen er stoppet Utilstrækkelig Bundafløb, rørledning eller slange tilstoppet Rens, udskift evt.
  • Página 145 Ingen grundig rengøring af sammen før Rengør dammen grundigt inderlåg ibrugtagning Filtersystemet er endnu ikke biologisk Anvend OASE Filterstarter Biokick stabiliseret Niveauregistreringen er blokeret eller Rengør niveauregistreringen tilsmudset Niveauregistreringen er i position 2 Stil niveauregistreringen i position 1 (→ Indstilling...
  • Página 146: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Anvend under ingen omstændigheder aggressive rengøringsmidler eller kemiske opløsninger, da ► kabinettet herved kan blive angrebet, eller funktionen kan blive forringet. ► Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: Pumperens PumpClean fra OASE. − Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel. − ► Skyl alle dele med rent vand efter rengøring.
  • Página 147: Udskift Filterskum

    - DA - Sådan gør du: 1. Træk skumholderen op fem til seks gange. Filterskummet bliver presset sammen. Tilsmudsningerne bliver vasket ud. − 2. Åbn smudsafløbet DN 75, og lad spildevandet løbe helt ud. 3. Spul beholderen med flydende vand. Luk derefter smudsafløbet DN 75. 4.
  • Página 148: Rengøring Af Spuleindretning

    Fejlmeldingerne Er33, Er55 eller en uforholdsmæssig stigning i rengøringsprocesser (tæller) tyder på forkalkning i sigteelementer. (→ Aflæse antal rengøringsprocesser) Ved meget kalkholdigt vand anbefaler Oase at gennemføre en forebyggende afkalkning med et interval på to til tre måneder. Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: ►...
  • Página 149: Afmonteringen/Monteringen Af Filtertromle

    - DA - Afmonteringen/monteringen af filtertromle Fjern et sigteelement for at kunne arbejde i filtertromlen. (→ Udskift sigteelement) Afmontering Sådan gør du: 1. Træk spuleindretningen ud af fastgørelsesclipsene og skillevæggen. 2. Løsn begge skruer med indvendig sekskant (SW 5) på tromlemotoren og fjern dem, træk tromlemotoren ud af boringen i skillevæggen og tag den ud.
  • Página 150: Udskift Spulepumpen

    Beskyt ledninger og spærreskydere, som er i nærheden af vand, mod frost. ► Lukkedele Følgende komponenter er sliddele og er ikke omfattet af garantien: ► Filterskum Spulepumpens kondensator ► Åbn ikke spulepumpen. Send spulepumpen til OASE. Du modtager omgående udskiftningsdel. − Smeltesikring ► ► Sigteelementer ► Tromlepakning Bortskaffelse Dette apparat må...
  • Página 151: Tekniske Data

    - DA - Tekniske data Beskrivelse Værdi Styring Nominel spænding V AC Netfrekvens Strømforbrug i hvilestilling Strømforbrug ved rengøring Maksimalt strømforbrug (teoretisk) Udgangsspænding på spulepumpe V AC Udgangsspænding på tromlemotor V DC Udgangsspænding på signalboks V DC Omgivelsestemperatur °C -10 … +35 Smeltesikring 5 ×...
  • Página 152 - SV - - SV - Innehåll     Information om denna bruksanvisning ................... 153     Symboler i denna bruksanvisning ..................153     Produktbeskrivning ......................... 154     Apparatens konstruktion ......................154     Funktionsbeskrivning ......................155    ...
  • Página 153: Information Om Denna Bruksanvisning

    Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt BioTec Premium 80000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner.
  • Página 154: Produktbeskrivning

    - SV - Produktbeskrivning Apparatens konstruktion Beskrivning Behållarlock Nivåmätare Rapporterar vattennivån i filtersystemet − Signallåda med nivåmätare och temperatursensor Signallådan ansluts till manöverboxen − Valsar för filtertrummans drivning Temperatursensor Övervakar vattentemperaturen − Filtertrumma med sex silelement − Silelement för grov smuts över 150 µm Innerlock −...
  • Página 155: Funktionsbeskrivning

    Det renade vattnet rinner tillbaka till dammen via en lutande rörledning. BioTec Premium 80000 är avsedd för avskiljning av smuts. Silarna (150 μm) separerar alla slags smutspartiklar och filtersvamparna erbjuder ytor för en filterbiologisk miljö.
  • Página 156: Faror Vid Kombination Av Vatten Och Elektricitet

    - SV - Faror vid kombination av vatten och elektricitet Om anslutningen inte har utförts på föreskrivet sätt eller om apparaten hanteras på olämpligt sätt kan ► kombinationen av vatten och elektricitet leda till dödsolyckor eller allvarliga personskador pga. elektriska slag. Innan du doppar ned handen i vattnet måste du alltid dra ut stickkontakten till all utrustning som ►...
  • Página 157: Installation Och Anslutning

    - SV - Installation och anslutning Viktigt: Om den planerade installationen avviker väsentligt från rekommendationerna i den här anvisningen ska du be din återförsäljare kontrollera om alla tekniska specifikationer följs. För en korrekt drift är detta ► absolut nödvändigt. Planera uppställning OBS! Farlig elektrisk spänning.
  • Página 158: Ansluta Apparaten

    - SV - Ansluta apparaten 4.2.1 Upplysning om rörledningar Använd rena rörledningar. ► Använd inga rätvinkliga rörböjar. Högsta effektivitet uppnås med böjar med en maximal vinkel på 45°. ► ► Stillastående vatten har vid kraftig frost inte plats att utvidgas och leder till att rörledningarna spräcks sönder.
  • Página 159: Ansluta Smutsavlopp

    - SV - 4.2.4 Ansluta smutsavlopp Vid behov (rengöring, reparation, övervintring) kan vattnet i behållaren tömmas ut via DN 75- smutsutloppet med spärrventil nederst på behållaren. Anslut en lämplig DN 75-rörledning och led ut smutsvattnet i avloppsnätet. ► Gör så här: 1.
  • Página 160: Driftstart

    Biologisk filterstart Filtersvamparna uppnår inte sin fullständiga biologiska rengöringseffekt förrän efter ett par veckor. Vi rekommenderar att OASE filterstartern Biokick används för en snabb bildning av bakteriepopulationer. Mikroorganismer etablerar sig i filtersystemet, förökar sig och bryter sedan ned överflödiga näringsämnen.
  • Página 161: Sekvens För Idriftsättning

    - SV - Sekvens för idriftsättning Gör så här: 1. Stäng spärrventilen för smutsutlopp på behållarens undersida. 2. Kontrollera att hela filtersystemet (rörledningar och slangar) är komplett. 3. Ta av behållarlocket. 4. Vrid runt filtertrumman manuellt ett helt varv för att säkerställa att den är frigående. 5.
  • Página 162: Användning

    - SV - Användning Översikt kontrollpanel ProfiClear_0001 Display Visning av driftstatus − − Visning av meny och inställningsvärden för trumfiltret − Normalt visas den aktuella vattentemperaturen [°C] Knapp On|Off, Quit Error − Slå på eller ifrån trumfilter Återställa felmeddelanden − Lysdiod, 2-färgad Lysdioden lyser rött: Manöverbox avstängd (AV) −...
  • Página 163: Driftslag

    - SV - Driftslag Beskrivning Info Automatisk drift: Skärmen visar standatrdmässigt vattentemperaturen. − − Läge för normal drift − Ett rengöringsförlopp startas automatiskt om nivåmätaren indikerar en alltför starkt avvikande vattennivå. Vattennivån överskrider en bestämd vattennivå. − − Efter 20 automatiska rengöringsförlopp genomförs ett rengöringsförlopp med förlängd rengöringstid.
  • Página 164: Ec: Förlängd Rengöringstid "Extra Rengöring" (Ec)

    - SV - EC: Förlängd rengöringstid "Extra Rengöring" (EC) 6.5.2 För att förhindra grova avlagringar i rännstenen eller rörledningssystemet, har enheten en förlängd rengöringstid efter var tjugonde genomfört rengöringsförlopp. Därigenom spolas ledningssystemet ur med regelbundna mellanrum. Om smuts ändå sätts samman och orsakar avlagringar, kan du öka rengöringstiden och på så sätt spola ledningen med mer vatten.
  • Página 165: Avläsa Antal Rengöringsförlopp

    - SV - Avläsa antal rengöringsförlopp 6.6.1 Rengöringsförlopp under 24 timmar Gör så här Info Summan av de automatiska och tidsberoende rengöringsförloppen lagras. Menu Clean Håll intryckta 5s. Det 4-siffriga värdet visas med två siffror vardera efter varandra på skärmen. Exempel: 01-17: Betyder 117 rengöringar För bättre läsbarhet upprepas talet 5 gånger efter en lång paus:...
  • Página 166: Systemmeddelanden

    - SV - Systemmeddelanden 4-siffriga systemmeddelanden visas efter varandra på skärmen med två siffror vardera. Systemmeddelande Ytterligare tillgängliga Möjlig orsak Åtgärd Återställa funktioner systemmeddelande Er11 Behållarlocket har lyfts Manuell rengöring (endast Behållarlocket har lyfts Lägg på behållarlocket på behållaren Automatiskt genom att lägga −...
  • Página 167 − Rengör trumkanten/trumpackningen och fetta in On|Off Tryck på knapp i 5 s (Manöverboxen har försökt trumkanten. Använd endast originalfett från OASE starta motorn 3 gånger och (beställningsnummer 27872). vid varje försök 5 gånger) − Kontrollera att valsarna går lätt Ta bort större partiklar från kuggkransen (t ex sniglar,...
  • Página 168: Störningsåtgärder

    - SV - Störningsåtgärder Störning Möjlig orsak Åtgärd Inget vattenflöde Filterpumpen har inte startat Sätt på filterpumpen, sätt i nätkontakten Tillflöde till filtersystem eller returflöde till Rengör tillflöde resp. returflöde damm igensatt Otillräckligt vattenflöde Golvavlopp, rörledning resp. slang igensatt Rengör, byt ev. Slangen har vikts Kontrollera slangledningen, ev.
  • Página 169 Byt ut silen Dammen har inte rengjorts noggrant före den Rengör dammen noggrant första driftsättningen Filtersystemet har ännu inte anpassats Använd OASE filterstarter Biokick biologiskt Nivåmätningen blockerad eller smutsig Rengör nivåmätningen Nivåmätningen står på position 2 Ställ in nivåmätaren på position 1 (→ Ställa in nivåmätaren)
  • Página 170: Rengöring Och Underhåll

    Använd aldrig starka rengöringsmedel eller kemiska lösningar då dessa kan fräta apparatens kåpa ► eller leda till att apparatens funktion försämras. ► Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. − Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel. − ► Efter rengöringen ska alla delar sköljas av noggrant med klart vatten.
  • Página 171: Byta Ut Filtersvamparna

    - SV - Gör så här: 1. Dra upp svamphållaren fem till sex gånger. Filtersvamparna pressas samman. Smutsen spolas ut. − 2. Öppna smutsutloppet DN 75 och låt smutsvattnet rinna av helt. 3. Spola ur behållaren med rinnande vatten. Stäng därefter smutsutloppet DN 75. 4.
  • Página 172: Rengöra Spolningsanläggningen

    Avkalka silelement Felmeddelandena Er33, Er55 eller en överdriven ökning av rengöringsförloppen (räknare) tyder på förkalkning av silelementen. → Avläsa antal rengöringsförlopp) Vid mycket kalkhaltigt vatten rekommenderar Oase en förebyggande avkalkning med 2-3 månaders mellanrum. Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: ►...
  • Página 173: Ta Bort/Installera Filtertrumma

    - SV - Ta bort/installera filtertrumma Avlägsna ett silelement för att kunna genomföra arbeten i filtertrumman. (→ Byta ut silelement) Ta bort Gör så här: 1. Dra ut spolningsanläggningen ur fästklämmorna och skiljeväggen. 2. Lös upp och ta bort trummotorns båda insexskruvar (NV 5), dra ut trummotorn från borrhålet i skiljeväggen och plocka ut den.
  • Página 174: Byta Ut Spolningspump

    Skydda ledningar och slidventil, där vatten ligger kvar, från frost. ► Slitagedelar Följande komponenter är slitagedelar och ingår inte i garantin: ► Filtersvampar Kondensator för spolningspump ► Öppna inte spolningspumpen. Skicka in spolningspumpen till OASE. Du får omgående en − ersättning. Smältsäkring ► ► Silelement Trumpackning ►...
  • Página 175: Tekniska Data

    - SV - Tekniska data Beskrivning Värde Manöverbox Märkspänning V AC Nätfrekvens Strömförbrukning i viloläge Strömförbrukning vid rengöring Max. effektförbrukning (teoretisk) Utgående spänning spolningspump V AC Utgående spänning trummotor V DC Utgångsspänning signallåda V DC Omgivningstemperatur °C -10 … +35 Smältsäkring 5 ×...
  • Página 176 - HU - - HU - Tartalomjegyzék     Információk ehhez a használati útmutatóhoz ................. 177     A jelen útmutatóban használt szimbólumok ................177     Termékleírás ..........................178     Készülék felépítése ........................ 178     Funkcionális leírás ......................... 179  ...
  • Página 177: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    Tartozékok ............................... 273 Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék BioTec Premium 80000 megvásárlásával jó döntést hozott. Az els használatba vétel el tt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel.
  • Página 178: Termékleírás

    - HU - Termékleírás Készülék felépítése Leírás Tartályfedél Szintérzékel Jelzi a szűr rendszerben lév vízszintet − Jelz doboz szintérzékel vel és h mérséklet érzékel vel A jelz dobozt a vezérléshez kell csatlakoztatni − Futógörg k a szűr dob vezetésére H mérséklet érzékel Felügyeli a víz h mérsékletét −...
  • Página 179: Funkcionális Leírás

    A szűr rendszernek a t vízszintje fölött kell állnia. A szennyezett tóvizet szűr szivattyú szivattyúzza ki a tóból át a szűr rendszerbe. A tisztított víz cs vezetéken keresztül szabad eséssel visszafolyik a tóba. A BioTec Premium 80000 feladata a szennyez dések leválasztása. Sziták (150 μm) választanak le mindenféle szennyrészecskét,...
  • Página 180: Veszélyek A Víz És Elektromosság Kombinációja Által

    - HU - Veszélyek a víz és elektromosság kombinációja által A víz és elektromosság kombinációja nem elõírásszerû csatlakoztatás vagy szakszerûtlen kezelés ► esetén áramütés miatti halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Miel tt a vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes vízben lév készüléket. ►...
  • Página 181: Felállítás És Csatlakoztatás

    - HU - Felállítás és csatlakoztatás Fontos: Ha a tervezett felszerelés jelent sen eltér a jelen útmutatóban lév ajánlásoktól: Szakkeresked jével vizsgáltassa felül, hogy minden műszaki el írást betartottak-e. Ez elkerülhetetlen ► a problémamentes működéshez. Felállítás megtervezése Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Áramütés miatti halál vagy súlyos sérülések elektromos készülékek víznél és vízben történ üzemeltetésekor.
  • Página 182: A Készülék Csatlakoztatása

    - HU - A készülék csatlakoztatása 4.2.1 Utasítások a csővezetékekkel kapcsolatban Megfelel cs vezetékeket használjon. ► Ne használjon derékszögű cs idomokat. A leghatékonyabbak a max. 45°-os idomok. ► ► Er s fagy esetén az álló víz nem tud távozni, így a cs vezetékek széthasadhatnak. Ezért a cs vezetékeket és töml ket eséssel (50 mm/m) vezesse el, hogy ki tudjanak ürülni.
  • Página 183: Szennykivezetés Csatlakoztatása

    - HU - 4.2.4 Szennykivezetés csatlakoztatása A tartály alsó részén található DN 75 tolózáras szennykivezetésen át szükség esetén (tisztítás, javítás, telelés) le lehet ereszteni a tartályban lév vizet. Csatlakoztasson megfelel DN 75 cs vezetéket a szennyvíz szennyvíz-csatornába történ ► elvezetésére. Ez az alábbiak szerint végezhet el: 1.
  • Página 184: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Az els üzembe helyezéskor tisztítsa ki alaposan a tavat, hogy az er sen szennyezett víz ne terhelje ► túl a szűr rendszert. A tisztításhoz az OASE a PondoVac tóiszap-szívót ajánlja. Újonnan kialakított tó esetén általában nincs szükség tisztításra. −...
  • Página 185: Az Üzembe Helyezés Sorrendje

    - HU - Az üzembe helyezés sorrendje Ez az alábbiak szerint végezhet el: 1. Zárja el lent a tartályon a szennykivezetés tolózárát. 2. Ellen rizze az egész szűr rendszer (cs vezetékek és töml k) teljességét. 3. Vegye le a tartály fedelét. 4.
  • Página 186: Felhasználás

    - HU - Felhasználás Vezérlés áttekintése ProfiClear_0001 Kijelz Üzemállapot kijelzése − − Dobszűr beállítási menüjének és beállítási értékeinek kijelzése − Alaphelyzetben a pillanatnyi vízh mérsékletet [°C] jelzi ki. On|Off, Quit Error gomb − Dobszűr be- vagy kikapcsolása Hibajelzések megszüntetése − LED, 2-színű...
  • Página 187: Üzemmódok

    - HU - Üzemmódok Leírás Információ Automata üzemmód: A kijelz alaphelyzetben a vízh mérsékletet mutatja. − − üzemmód normál üzemeltetés esetére. − Automatikusan elindul a tisztítási folyamat, ha a szintérzékel túlságosan eltér vízszintet jelez. A vízszint túllép egy bizonyos szintet. −...
  • Página 188: Ec: „Extra Cleaning" Meghosszabbított Tisztítási Id

    - HU - EC: „Extra Cleaning” meghosszabbított tisztítási idő 6.5.2 Hogy a szennycsatornában és a cs vezetékrendszerben ne keletkezzenek durvább lerakódások, a készülék minden 20. tisztítási folyamat után meghosszabbított tisztítási id vel üzemel. Ez a vezetékrendszer rendszeres id közönkénti átöblítését jelenti. Ha ennek ellenére mégis szennyez dések keletkeznek, és lerakódások jönnek létre, akkor a tisztítási id t meghosszabbíthatja, és nagyobb vízfogyasztás mellett öblítheti a vezetéket.
  • Página 189: Tisztítási Folyamatok Számának Kiolvasása

    - HU - Tisztítási folyamatok számának kiolvasása 6.6.1 Tisztítási folyamatok 24 órán belül A következőképpen kell eljárni Információ Az automatikus és az id függ tisztítási folyamatok összegét menti a Menu Clean és gombot 5 másodpercig lenyomva rendszer. A 4 számjegyű érték nem egyben, hanem két számjegyenként tartani.
  • Página 190: Rendszerüzenetek

    - HU - Rendszerüzenetek A 4-számjegyű rendszerüzenet mindig két karakterenként egymás után jelenik meg a kijelz n. Rendszerüzenet További rendelkezésre álló Lehetséges ok Megoldás Rendszerüzenet funkciók visszaállítása Er11 Tartályfedél leemelve Kézi tisztítás (csak Tartályfedél leemelve Helyezze a tartályfedelet a tartályra Önállóan a tartályfedél −...
  • Página 191 Tisztítsa meg a dob peremét/tömítését és zsírozza meg a On|Off Nyomja meg a gombot (a vezérlés már 3 alkalommal megszorult peremet. Csak eredeti OASE zsírt használjon (rendelési 5 mp-ig próbálta a motort 5-ször szám: 27872). beindítani) − Ellen rizze, hogy a görg k könnyen járnak-e A fogaskoszorút szabadítsa meg a nagyobb részecskékt l...
  • Página 192: Zavarelhárítás

    - HU - Zavarelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás Nincs vízáramlás A szűr szivattyú nincs bekapcsolva Kapcsolja be a szűr szivattyút, dugja be a hálózati csatlakozódugaszt A szűr rendszer betáplálása vagy a Tisztítsa ki a betáplálást, ill. visszafolyót visszafolyó a tóhoz eldugult Elégtelen vízáramlás Eldugult a fenéklefolyó, a cs vezeték, ill.
  • Página 193 Els üzembe helyezés el tt nem végeztek Alaposan tisztítsa ki a tavat alapos tisztítást a tóban A szűr rendszer biológiailag még nem állt be Használjon OASE Biokick szűr indítót A szintérzékel blokkolva van vagy Tisztítsa meg a szintérzékel t elszennyez dött A szintérzékel 2.
  • Página 194: Tisztítás És Karbantartás

    Agresszív tisztítószerek, vagy vegyszeroldatok használata tilos, mivel ezek károsíthatják a burkolatot, ► vagy károsan befolyásolhatják a működést. ► Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: OASE PumpClean szivattyútisztító. − Ecet- és klórmentes háztartási tisztító. − ► A tisztítás után tiszta vízzel alaposan tisztítsa meg az összes alkatrészt.
  • Página 195: A Szűr Habok Cseréje

    - HU - Ez az alábbiak szerint végezhet el: 1. Húzza fel öt-hatszor a habtartót. A szűr habok összenyomódnak. A szennyez dések kimosódnak. − 2. Nyissa ki a DN 75 szennykivezetést, és hagyja teljesen lefolyni a szennyezett vizet. 3. Mossa ki folyó vízzel a tartályt. Ezt követ en zárja el a DN 75 szennykivezetést. 4.
  • Página 196: Öblít Berendezés Tisztítása

    Az Er33, Er55 hibajelzések vagy a tisztítási folyamatok számának jelent s növekedése (számláló) arra utalnak, hogy a szitaelemek vízkövesek. (→Tisztítási folyamatok számának kiolvasása) Az Oase azt javasolja, hogy magas vízk tartalmú víz esetén megel zés céljából két-háromhavonta végezzen vízk mentesítést.
  • Página 197: Szűr Dob Kiszerelése/Beépítése

    - HU - Szűrődob kiszerelése/beépítése Vegyen ki egy szitaelemet, hogy a szűr dobban el lehessen végezni a munkálatokat. (→ Szitaelem cseréje) Kiszerelés Ez az alábbiak szerint végezhet el: 1. Húzza ki az öblít berendezést kihúzni a rögzít csatokból és a válaszfalból. 2.
  • Página 198: Öblít Szivattyú Cseréje

    A következ komponensek kopóalkatrészek, és rájuk nem vonatkozik a szavatosság: Szűr habok ► Az öblít szivattyú kondenzátora ► Ne nyissa fel az öblít szivattyút. Küldje el az öblít szivattyút az OASE-nek. Ön azonnal kap helyette − egy másik öblít szivattyút. ► Olvadóbiztosíték Szitaelemek ►...
  • Página 199: Műszaki Adatok

    - HU - Műszaki adatok Leírás Érték Vezérlés Méretezési feszültség V AC Hálózati frekvencia Teljesítményfelvétel nyugalmi állapotban Teljesítményfelvétel tisztítás közben Maximális teljesítményfelvétel (elméleti) Öblít szivattyú kimeneti feszültsége V AC Dobmotor kimeneti feszültsége V DC Jelz doboz kimeneti feszültsége V DC Környezeti h mérséklet °C -10 …...
  • Página 200 - PL - - PL - Spis tre ci     Przedmowa do instrukcji u ytkowania ................... 201     Symbole w niniejszej instrukcji ....................201     Opis produktu ..........................202     Budowa urządzenia........................ 202     Opis działania ......................... 203  ...
  • Página 201: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując BioTec Premium 80000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia nale y uwa nie przeczytać instrukcję u ytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być...
  • Página 202: Opis Produktu

    - PL - Opis produktu Budowa urządzenia Opis Pokrywa zbiornika Czujnik poziomu Zgłasza poziom napełnienia wodą systemu filtrów − Generator sygnału z czujnikiem poziomu i czujnikiem temperatury Generator sygnału jest podłączony do sterownika − Rolki prowadzące bęben filtrujący Czujnik temperatury Nadzoruje temperaturę...
  • Página 203: Opis Działania

    Łatwe zainstalowanie urządzenia oczyszczającego z lampą ultrafioletową ► ► Optymalnie dopasowane do pompy filtrującej OASE AquaMax Eco Premium Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem BioTec Premium 80000, zwany dalej "Urządzeniem", mo e być u ywany wyłącznie w następujący sposób: ► Do czyszczenia stawów ogrodowych. ►...
  • Página 204: Niebezpieczeństwa W Wyniku Kontaktu Wody Z Prądem Elektrycznym

    - PL - Niebezpieczeństwa w wyniku kontaktu wody z prądem elektrycznym Woda w połączeniu z prądem elektrycznym w warunkach nieprzepisowo wykonanego podłączenia ► lub nieprawidłowej obsługi mo e prowadzić do cię kich obra eń ciała lub do mierci poprzez pora enie prądem elektrycznym. Przed wło eniem rąk do wody nale y zawsze odłączyć...
  • Página 205: Ustawienie I Podłączenie

    - PL - Ustawienie i podłączenie Ważne: Je eli planowana instalacja ró ni się w znacznym stopniu od zaleceń podanych w niniejszej instrukcji: Zlecić bran owemu dystrybutorowi sprawdzenie, czy przestrzegano wszystkich specyfikacji ► technicznych. Jest to niezbędne do bezproblemowej eksploatacji. Projektowanie ustawienia Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne.
  • Página 206: Podłączanie Urządzenia

    - PL - Podłączanie urządzenia 4.2.1 Wskazówki dotyczące rurociągów Zastosować odpowiednie rurociągi. ► Nie układać adnych kolanek o kącie prostym. Najefektywniejsze są kolanka o maksymalnym kącie ► 45°. ► Stojąca woda nie mo e odpłynąć i przy silnym mrozie powoduje zniszczenie rurociągów. Z tej przyczyny uło yć...
  • Página 207: Podłączenie Odpływu Brudnej Wody

    - PL - 4.2.4 Podłączenie odpływu brudnej wody Poprzez odpływ brudnej wody DN 75 z zasuwą odcinającą na dole zbiornika mo na w razie potrzeby (czyszczenie, naprawa, przechowywanie w okresie zimowym) spu cić wodę ze zbiornika. Podłączyć odpowiedni rurociąg DN 75 i odprowadzić zanieczyszczoną wodę do kanalizacji ciekowej. ►...
  • Página 208: Uruchomienie

    Biologiczny "rozrusznik filtra" Pianki filtracyjne osiągają pełną biologiczną skuteczno ć czyszczenia dopiero po kilku tygodniach. Do szybkiego tworzenia populacji kultur bakterii zalecany jest "rozrusznik filtra" Biokick marki OASE. Mikroorganizmy osiedlają się w systemie filtrów i dzięki rozkładaniu nadmiaru substancji od ywczych...
  • Página 209: Kolejno Ć Czynno Ci Przy Uruchomieniu

    - PL - Kolejno ć czynno ci przy uruchomieniu Nale y postępować w sposób następujący: 1. W zbiorniku zamknąć zasuwę odcinającą na odpływie brudnej wody. 2. Sprawdzić kompletno ć całego systemu filtrów (rurociągi i wę e). 3. Zdjąć pokrywę zbiornika. 4.
  • Página 210: Obsługa

    - PL - Obsługa Przegląd sterownika ProfiClear_0001 Wy wietlacz Wska nik stanu roboczego − − Wy wietlacz menu i warto ci do ustawienia filtra bębnowego − Standardowo wy wietlana jest aktualna temperatura wody [°C] Przycisk On|Off, Quit Error. − Włączenie lub wyłączenie filtra bębnowego Skasowanie komunikatów o błędach −...
  • Página 211: Tryby Pracy

    - PL - Tryby pracy Opis Informacja Tryb automatyczny: Wy wietlacz wskazuje standardowo temperaturę wody. − − Tryb pracy dla zwykłej eksploatacji. − Proces czyszczenia jest automatycznie uruchamiany, gdy czujnik poziomu zgłosi za du ą odchyłkę poziomu wody. Poziom wody jest wy szy od okre lonego poziomu. −...
  • Página 212: Ec: Przedłu Ony Czas Czyszczenia "Extra Cleaning

    - PL - EC: Przedłużony czas czyszczenia "Extra Cleaning" 6.5.2 Do uniknięcia powstania grubych osadów zanieczyszczeń w rynnie lub układzie rurociągów, zaprogramowano w urządzeniu przedłu ony czas czyszczenia cyklicznie po ka dym 20 przebiegu czyszczenia. W wyniku tego system przewodów jest regularnie przepłukiwany. Je eli mimo wszystko niekorzystny skład zanieczyszczeń...
  • Página 213: Odczytanie Liczby Procesów Czyszczenia

    - PL - Odczytanie liczby procesów czyszczenia 6.6.1 Procesy czyszczenia w ciągu 24 godzin Przyjąć następujący tok postępowania Informacja Do pamięci wprowadzana jest suma procesów czyszczenia włączanych Menu Clean przytrzymać wci nięte przez automatycznie i zale nie od czasu. Liczba 4 miejscowa jest pokazywana 5 sekundy.
  • Página 214: Komunikaty Systemowe

    - PL - Komunikaty systemowe Kod 4-miejscowy komunikatu systemowego jest pokazywany na wy wietlaczu po kolei, ka dorazowo przez dwie cyfry. Komunikat systemowy Nadal dostępne funkcje Możliwa przyczyna rodki zaradcze Skasowanie komunikatu systemowego Er11 Podniesiona pokrywa Ręczne włączenie Podniesiona pokrywa zbiornika Nało yć...
  • Página 215 U ywać tylko oryginalnego smaru marki przez 5 sekund prób uruchomienia silnika po zaci nięty. OASE (numer zamówienia 27872). 5 razy) − Sprawdzić niskie opory mechaniczne ruchu rolek Usunąć większe cząsteczki z wieńca zębatego (np.
  • Página 216: Usuwanie Usterek

    - PL - Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna rodki zaradcze Brak przepływu wody Pompa filtrująca nie jest włączona Włączyć pompę filtrującą, wło yć wtyczkę sieciową Dopływ do systemu filtrów albo powrót wody Wyczy cić dopływ lub powrót do stawu jest zatkany Niewystarczający przepływ Zatkany odpływ denny, rurociąg lub wą...
  • Página 217 Wymienić sito Brak gruntownego czyszczenia stawu przed Przeprowadzić gruntowne czyszczenie stawu pierwszym uruchomieniem System filtrów jeszcze nie jest biologicznie Zastosować "rozrusznik filtra" Biokick marki OASE rozwinięty Zablokowany lub zabrudzony czujnik Oczy cić czujnik poziomu wody poziomu wody Czujnik poziomu wody jest ustawiony w Czujnik poziomu wody ustawić...
  • Página 218: Czyszczenie I Konserwacja

    ► W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących rodków czyszczących: rodek czyszczący PumpClean marki OASE. − − rodek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru. ►...
  • Página 219: Wymiana Pianek Filtracyjnych

    - PL - Nale y postępować w sposób następujący: 1. Uchwyt pianek pięć - sze ć razy podciągnąć do góry. Pianki filtracyjne zostaną sprasowane. Zabrudzenia zostaną wymyte. − 2. Otworzyć odpływ brudnej wody DN 75 i poczekać, a całkowicie odpłynie brudna woda. 3.
  • Página 220: Czyszczenie Układu Płuczącego

    Komunikaty o błędach Er33, Er55 lub nadmierna częstotliwo ć procesów czyszczenia (stan licznika), wskazują na występowanie osadu kamiennego na segmentach sitowych. (→ Odczytanie liczby procesów czyszczenia) W przypadku wody o wysokiej zawarto ci wapna, firma Oase zaleca prewencyjne okresowe usuwanie osadu kamiennego z segmentów sitowych co dwa - trzy miesiące. ►...
  • Página 221: Wymontowanie / Zamontowanie Bębna Filtrującego

    - PL - Wymontowanie / zamontowanie bębna filtrującego Wyjąć jeden segment sitowy, eby umo liwić wykonanie czynno ci w bębnie filtrującym. (→ Wymiana segmentu sitowego) Wymontowanie Nale y postępować w sposób następujący: 1. Układ płuczący wyciągnąć ze spinek mocujących i cianki działowej. 2.
  • Página 222: Wymiana Pompy Płuczącej

    Ni ej wymienione podzespoły to czę ci ulegające zu yciu i dlatego nie są objęte gwarancją: Pianki filtracyjne ► Kondensator pompy płuczącej ► − Nie otwierać pompy płuczącej. Przesłać pompę płuczącą do firmy OASE. Niezwłocznie zostanie dostarczona czę ć zamienna. Bezpiecznik topikowy ► Segmenty sitowe ►...
  • Página 223: Dane Techniczne

    - PL - Dane techniczne Warto ć Opis Sterowanie Napięcie znamionowe V AC Częstotliwo ć sieci Pobór mocy w stanie spoczynku Pobór mocy podczas czyszczenia Maksymalny pobór mocy (teoretycznie) Napięcie wyj ciowe pompy płuczącej V AC Napięcie wyj ciowe silnika bębna V DC Napięcie wyj ciowe generatora sygnału V DC...
  • Página 224 - CS - - CS - Obsah     Pokyny k tomuto návodu k použití ....................225     Symboly použité v tomto návodu ................... 225     Popis výrobku ..........................226     Konstrukce p ístroje ....................... 226    ...
  • Página 225: Pokyny K Tomuto Návodu K Použití

    Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku BioTec Premium 80000 byla dobrou volbou. Ještě p ed prvním použitím tohoto za ízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dob e se s vaším novým za ízením seznamte.
  • Página 226: Popis Výrobku

    - CS - Popis výrobku Konstrukce p ístroje Popis Kryt nádoby Záznam hladiny Hlásí hladinu vody ve filtračním systému − Signální box se záznamem hladiny a teplotním čidlem Signální box je napojený na ízení − Vodicí válečky pro vedení filtračního bubnu Teplotní...
  • Página 227: Popis Funkcí

    čerpadla čerpá z jezírka do filtračního systému. Čistá voda teče p es potrubí volným spádem zpět do jezírka. Úkolem za ízení BioTec Premium 80000 je zachycování nečistot. Síta (150 μm) oddělují částice nečistot všeho druhu a filtrační houby poskytují povrch k osídlení biologie filtru.
  • Página 228: Nebezpečí Vznikající Kombinací Vody A Elektrické Energie

    - CS - Nebezpečí vznikající kombinací vody a elektrické energie Kombinace vody a elektrické energie může p i p ipojení v rozporu s p edpisy nebo nesprávné ► manipulaci vést k usmrcení nebo těžkým poraněním. Než sáhnete do vody, odpojte od napětí p ístroje, které se nachází ve vodě. ►...
  • Página 229: Instalace A P Ipojení

    - CS - Instalace a p ipojení Důležité: Když se plánovaná instalace výrazně liší od doporučení v tomto návodu: Nechte specializovaného prodejce ově it, zda byly dodrženy všechny technické specifikace. Pro ► bezproblémový provoz je to nezbytné. Naplánujte instalaci Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné...
  • Página 230: P Ipojte P Ístroj

    - CS - P ipojte p ístroj 4.2.1 Pokyny k potrubí Použijte vhodné potrubí. ► Nepoužívejte žádné pravoúhlé díly potrubí. Vysoce efektivní jsou kolena s maximálním úhlem 45°. ► ► Stojatá voda nemůže p i silném mrazu unikat, což vede k prasknutí potrubí. Pokládejte proto potrubí a hadice se spádem (50 mm/m), aby bylo možné...
  • Página 231: P Ipojte Vyústění Nečistot

    - CS - 4.2.4 P ipojte vyústění nečistot P es výpusť nečistot DN 75 s uzavíracím šoupátkem dole na nádobě je možné v p ípadě pot eby (čištění, oprava, zazimování) vodu z nádoby vypustit. P ipojte vhodné potrubí DN 75 a odveďte špinavou vodu do odpadní kanalizace. ►...
  • Página 232: Uvedení Do Provozu

    Biologický spouštěč filtru Filtrační houby dosáhnou svého úplného biologického čisticího účinku teprve po několika týdnech. Pro rychlé vytvo ení bakteriální populace se doporučuje spouštěč filtru společnosti OASE Biokick. Mikroorganismy se usídlují ve filtračním systému, množí se a prost ednictvím odbourávání p ebytečných...
  • Página 233: Po Adí Uvedení Do Provozu

    - CS - Po adí uvedení do provozu Postupujte následovně: 1. Uzavírací šoupátko pro výpusť nečistot dole na nádobě zav ete. 2. Zkontrolujte kompletnost celého filtračního systému (potrubí a hadice). 3. Sejměte kryt nádoby. 4. Filtrační buben ručně jednou kompletně otočte, aby byl zajištěn jeho snadný chod. 5.
  • Página 234: Obsluha

    - CS - Obsluha P ehled ízení ProfiClear_0001 Displej Zobrazení provozního stavu − − Zobrazení nabídek a hodnot pro nastavení bubnového filtru − Standardně je zobrazena aktuální teplota vody [°C] Tlačítko On|Off, Quit Error − Zapnutí nebo vypnutí bubnového filtru Reset chybového hlášení...
  • Página 235: Druhy Provozu

    - CS - Druhy provozu Popis Informace Automatický provoz: Displej standardně zobrazuje teplotu vody. − Proces čištění se automaticky spustí, když záznam hladiny ohlásí p íliš − Druh provozu pro běžný provoz. − odlišnou hladinu vody. Hladina vody p ekračuje určitou úroveň. −...
  • Página 236: Ec: Prodloužená Doba Čištění "Extra Cleaning

    - CS - EC: Prodloužená doba čištění "Extra Cleaning" 6.5.2 Aby se zabránilo hrubým nánosům ve žlabu na nečistoty nebo v potrubním systému, je na p ístroji k dispozici prodloužená doba čištění po každém 20. procesu čištění. Tím se systém vedení v pravidelných intervalech proplachuje.
  • Página 237: Odečtení Počet Procesů Čištění

    - CS - Odečtení počet procesů čištění Procesy čištění za 24 hodin 6.6.1 Postupujte následovně Informace Ukládá se počet automatických a časově závislých procesů čištění. 4 Menu Clean držte stisknuté po dobu 5 s. místná hodnota je na displeji postupně zobrazena po dvou číslicích. P íklad: 01-17: Odpovídá...
  • Página 238: Systémová Hlášení

    - CS - Systémová hlášení 4místné systémové hlášení je na displeji postupně zobrazeno vždy dvěma číslicemi. Systémové hlášení Nadále dostupné funkce Možná p íčina Odstranění Vynulování systémového hlášení Ruční čištění (pouze Er11 Kryt nádoby je zdvižen Kryt nádoby je zdvižen Položte kryt nádoby na nádobu Samočinně...
  • Página 239 ( ízení se 3 krát pokusilo zaseknutý bubnu. Používejte pouze originální mazivo společnosti po dobu 5 s OASE (objednací číslo 27872). motor 5 krát rozběhnout) − Zkontrolujte lehký chod vodicích válečků Zbavte ozubený věnec větších částic (nap . plžů, kamenů) −...
  • Página 240: Odstraňování Poruch

    - CS - Odstraňování poruch Porucha Možná p íčina Odstranění Čerpadlo filtru není zapnuto. Zapněte čerpadlo filtru, zapojte síťovou zástrčku Žádný proud vody P ívod k filtračnímu systému nebo odtok do Vyčistěte p ívod resp. odvod jezírka je ucpaný Nedostatečný proud vody Odtok ve dně, trubka resp.
  • Página 241 Nebylo provedeno důkladné vyčištění jezírka Jezírko důkladně vyčistěte pěny a vnit ního krytu p ed prvním uvedením do provozu Filtrační systém není ještě biologicky Použijte spouštěč filtru Biokick společnosti OASE vyrovnaný Záznam hladiny je zablokovaný nebo Vyčistěte záznam hladiny znečištěný...
  • Página 242: Čištění A Údržba

    V žádném p ípadě nepoužívejte agresivní čistící prost edky nebo chemické roztoky, může se tím ► narušit kryt nebo omezit funkčnost. Doporučené čisticí prost edky p i obtížně odstranitelném zvápenatění: ► Čistič čerpadel PumpClean od OASE. − Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru. − Po čištění důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou.
  • Página 243: Výměna Filtrační Pěny

    - CS - Postupujte následovně: 1. Držák pěny pětkrát až šestkrát vytáhněte. Dojde ke stlačení filtrovací pěny. Nečistoty se vypláchnou. − 2. Otev ete výpusť nečistot DN 75 a nechte vytéci všechnu špinavou vodu. 3. Nádobu vypláchněte tekoucí vodou. Pak zav ete výpusť nečistot DN 75. 4.
  • Página 244: Čištění Oplachovacího Za Ízení

    Chybová hlášení Er33, Er55 nebo nadměrný nárůst procesů čištění (čítač) jsou známkou usazení vodního kamene na sítovém prvku. (→ Odečtení počtu čisticích procesů) Oase doporučuje v p ípadě velmi tvrdé vody provádět preventivní odvápnění v intervalu dvou až t í měsíců.
  • Página 245: Vymontování/Zabudování Filtračního Bubnu

    - CS - Vymontování/zabudování filtračního bubnu Abyste mohli provádět práce ve filtračním bubnu, odstraňte jeden sítový prvek. (→ Nahrazení sítového prvku) Vymontování Postupujte následovně: 1. Oplachovací za ízení vytáhněte z upevňovacích svorek a p epážky. 2. Uvolněte a odstraňte oba šrouby s vnit ními šestihrany (SW 5) na bubnovém motoru, bubnový motor vytáhněte z otvorů...
  • Página 246: Výměna Oplachovacího Čerpadla

    Súčasti podliehajúce opotrebeniu Následující komponenty jsou součásti, které podléhají opot ebení a nevztahuje se na ně záruka: ► Filtrační pěny Kondenzátor oplachovacího čerpadla ► Oplachovací čerpadlo neotevírejte. Odešlete oplachovací čerpadlo do OASE. Obratem obdržíte − náhradní. ► Tavná pojistka ►...
  • Página 247: Technické Údaje

    - CS - Technické údaje Popis Hodnota ízení Domezovací napětí V AC Frekvence sítě P íkon v klidovém stavu P íkon v průběhu čištění Maximální p íkon (teoretický) Výstupní napětí oplachovacího čerpadla V AC Výstupní napětí bubnového motoru V DC Výstupní...
  • Página 248 - RU - - RU -     ............. 249     ........249     ........................250     ....................... 250     ................251     ................251     ..................251     ............252     ..............
  • Página 249 - RU -     77.1 .................... 269     77.2 ....................270     ....................270     ......................270     ............................. 270     і і ........................ 271 ..........................272 ............................273 BioTec OASE Living Water. Premium 80000, →...
  • Página 250 - RU - − − − − − − DN 110 − − − DN 75 Bitron 38 / 50 (1½ / 2 ") − 30° − − 60 × 47 × 3 − − (1½ ") (2 ") − −...
  • Página 251 - RU - BioTec Premium 80000 – (150 ProfiClear Classic DN 110 DN 150, ProfiClear Classic. ► – 12500 / ► ProfiClear Classic ► ► ► OASE AquaMax Eco Premium BioTec Premium 80000, " ", ► Э ► Э +4 °C +35 °C.
  • Página 252 - RU - ► ё ► ► (ICD). Э Э ► ► – ► ► ► ► ► ► ё ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► « ». ►...
  • Página 253 - RU - ► ► ≤ 12 ≤30 . Э ► > 12 > 30 Э > 12 ► > 30 (→ . (→ ► ► ► . Э ► (→ . " "). ► ► − ± 5 500 × 500 −...
  • Página 254 - RU - 4.2.1 ► ► 45°. ► / ), 4.2.2 (2 ") (1,5 "). . (→ ► 12500 / . ► ► . (→ ► B, C (2 ") (1,5 ") (2 ") 90°- (2 ") − − ► ►...
  • Página 255 - RU - 4.2.4 DN 75 DN 75 ► DN 75 DN 110 DN 110 4.2.5 DN 110 ( ► DN 110 ► − − ► ► ►...
  • Página 256 - RU - ► OASE PondoVac. − ► ► ► ► ► ► 8000 / ( 8000 ► OASE Biokick.
  • Página 257 - RU - − (→ − −...
  • Página 258 - RU - ProfiClear_0001 − − − [°C] On|Off, Quit Error − − , 2- (OF) − (On) − Menu Cleaning (CL) − − Extra Cleaning (EC) , Intervall (In) − Clean − − − − − On|Off − − −...
  • Página 259 - RU - − − − − − − . (→ In: Intervall) − Cleaning. (→ CL: Cleaning) − Clean − − − − (→ 6.5.1 Cleaning . Э On|Off Menu − Clean On|Off Menu − Clean − : 10 – 30 Menu −...
  • Página 260 - RU - 6.5.2 Extra Cleaning 20 . Menu On|Off − Clean On|Off Menu − Clean : 10 – 60 − Menu − − − − On|Off Clean − 6.5.3 Intervall . (→ On|Off Menu − Clean On|Off Menu − Clean −...
  • Página 261 - RU - 6.6.1 Menu Clean 01-17: 01-17---01-17---01-17---01-17---01-17 6.6.2 On|Off Clean . 8- 00-00-12-44: 1244 00-00-12-44---00-00-12-44---00-00-12-44---00-00-12-44 On|Off Menu 10 , CL: 10 − EC: 20 − In: 20 −...
  • Página 262 - RU - Д Er11 − Er22 − On|Off − > 12 °C − − − (→ − − Er33 − On|Off − (→ − (→ − − − (→ − − − − − − − − − − −...
  • Página 263 - RU - Д Э Er44 − On|Off OASE ( 27872). − − − − Er55 − On|Off − − − Э − − − − − − − (→ − − − − − − − − − Er66...
  • Página 264 - RU - − AquaMax Eco Premium 12000, 16000, 20000 SFC (Seasonal Flow Control). 50%. − − − − − − − − Er22. (→ − Er66 −...
  • Página 265 - RU - (→ − − 5 × 20 250 . (→ . " ") OASE Biokick 1 (→ " ")
  • Página 266 - RU - ► ► PumpClean OASE. − − ► . (→ ► ► . (→ ► ► DN 75 ► ► ► Ч 100% ► ► ► ► ►...
  • Página 267 - RU - 1. 5-6 − DN 75 DN 75. ► ► . (→ ► ► DN 75, − − − − − −...
  • Página 268 - RU - . (→ − − Д 8.6.1 Д 180°). 180°). 8.6.2 Er33, Er55 . (→ , Oase ► PumpClean OASE. − − . (→ − . (→...
  • Página 269 - RU - (→ Д (SW 5) − − ► ► −...
  • Página 270 - RU - − Э +4 °C. ► ► -10 °C. . +4 °C, ► ► ► 8° ► ► ► ► ► ► ► − OASE. ► ► ►...
  • Página 271 - RU - і і °C -10 …+35 5 × 20 , 250 °C +4 …+35 <50 <70 × × 885 × 675 × 820 ≈4 (1,5 Bitron UVC DN 110 DN 75 / DN 110 7500 12500...
  • Página 272: Symbole Auf Dem Gerät

    Staubgeschützt. Schmelzsicherung Mögliche Gefahren für Vor direkter Bei Frost das Gerät Nicht in Einlauf oder Auslauf Achtung! Nicht mit normalem Geschützt gegen 8 A / 250 V, träge Personen mit Herzschritt- Sonneneinstrahlung deinstallieren! greifen. Verletzungsgefahr Lesen Sie die Hausmüll entsorgen! Spritzwasser machern! schützen...
  • Página 273: Ersatzteile

    BTC0001...
  • Página 274 BTC0003 BTC0002 BTC0004...
  • Página 275 BTC0006 BTC0005 BTC0007...
  • Página 276 BTC0009 BTC0010 BTC0011 BTC0008 BTC0012...
  • Página 277 BTC0014 BTC0013 BTC0015...
  • Página 280 40115/01-15...

Tabla de contenido