Oase BioTec ScreenMatic2 40000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para BioTec ScreenMatic2 40000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

BioTec ScreenMatic²
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase BioTec ScreenMatic2 40000

  • Página 1 BioTec ScreenMatic²...
  • Página 2 -  - BTC0056 BTC0050 BTC0077...
  • Página 3 -  - BTC0049 BTC0051...
  • Página 4 -  - BTC0052...
  • Página 5 -  - BTC0048...
  • Página 6 -  - BTC0058...
  • Página 7 -  - BTC0059 BTC0064...
  • Página 8 -  - BTC0061 BTC0062...
  • Página 9 -  - BTC0053 BTC0082...
  • Página 10 -  - BTC0079 BTC0055...
  • Página 11 -  - BTC0081 BTC0080...
  • Página 12 -  - BTC0060 BTC0054...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    - DE - - DE - Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............................ 14 Elektrischer Anschluss ........................14 Sicherer Betrieb ..........................14 Über diese Gebrauchsanleitung ......................... 15 Symbole in dieser Anleitung ......................15 2.1.1 Warnhinweise ........................15 2.1.2 Weitere Hinweise ......................15 Produktbeschreibung ..........................16 Geräteaufbau...........................
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    - DE - Original Gebrauchsanleitung W AR N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Página 15: Über Diese Gebrauchsanleitung

    • Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen. Über diese Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 16: Produktbeschreibung

    • Schaumreiniger und Halterung zur Befestigung des Schaumreinigers am Behälter. • Optimal abgestimmt auf OASE AquaMax Eco Filterpumpen. • Direkte Anschlussmöglichkeit für OASE UVC-Klärer der Reihe Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C und Bit- ron Eco. • Einsatz unterschiedlicher Filtermedien zur optimalen Entfaltung der Filterbiologie.
  • Página 17: Zugang Zum Gerät

    - DE - • Nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden. • Nicht geeignet für Salzwasser. • Nicht in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren oder explosiven Stoffen einsetzen. Zugang zum Gerät • Behälterdeckel abnehmen: Zugang zur Steuerung. • Siebhalter hochstellen: Zugang zu Filterschäumen Substratrohren, Trennwand und Ausgang. 3.5.1 Behälter öffnen ...
  • Página 18: Eingang Anschließen

    - DE - Abstand zu Gewässern Elektrische Komponenten des Filtersystems arbeiten mit einer Bemessungsspannung von U  = 12 V. Die Versorgungsspannung liefert ein externer Trafo, der an das Stromnetz angeschlossen wird. • Filtersystem mit angebautem UVC-Klärer: – Filtersystem und Trafo müssen einen Abstand von mindestens 2 m zum Wasser haben. •...
  • Página 19: Ausgang Anschließen

    - DE - Ausgang anschließen • Verwenden Sie geeignete Rohrleitungen. • Verwenden Sie keine rechtwinkligen Rohrstücke. Hocheffizient sind Bögen mit einem maximalen Winkel von 45°. • Stehendes Wasser kann bei starkem Frost nicht ausweichen und lässt Rohrleitungen platzen. Verlegen Sie daher Rohrleitungen und Schläuche mit einem Gefälle (50 mm/m), so dass sie leer laufen können.
  • Página 20: Inbetriebnahme

    • Im Auslieferungszustand sind die Substratrohre in Schutzfolien verpackt. • Reinigen Sie den Teich vor der Erstinbetriebnahme gründlich, damit das Filtersystem nicht aufgrund zu stark verschmutzten Wassers überlastet wird. Für die Reinigung empfiehlt OASE den Teichschlammsauger Pon- doVac. – Bei einem neu angelegten Teich kann die Reinigung in der Regel entfallen.
  • Página 21: Steuerung Ausrichten

    - DE - Steuerung ausrichten Steuerung erst nach der Einlaufphase ausrichten • Es ist möglich, dass durch das Versenken der Pumpe im Teich so viel Dreck aufgewirbelt wird, dass bei direkter Inbetriebnahme des Filtersystems das ScreenMatic-Sieb überläuft. • Das Filtersystem benötigt eine Einlaufphase von 2 bis 3 Stunden. Falls erforderlich, danach die Steuerung ausrichten.
  • Página 22: Manuelle Reinigung

    - DE - Manuelle Reinigung So gehen Sie vor Beschreibung Das ScreenMatic-Sieb dreht 1 Umdrehung vor. 1 s gedrückt halten. • Taste erneut 1 s gedrückt halten: Die Drehbewegung stoppt vorzeitig. Automatische Reinigung Aufgrund zunehmender Schmutzfracht steigt auch der Wasserstand auf dem ScreenMatic-Sieb. Bei Kontakt mit dem Wasser löst der Sensor in der Steuerung eine Drehbewegung des ScreenMatic-Siebs aus.
  • Página 23: Störungsbeseitigung

    Filterschäume liegen zunächst niedriger, da noch keine Bakterienpopula- Reinigungswirkung erreicht ist. nicht vollständig unter Wasser tionen vorhanden sind • Mit OASE Filterstarter Biokick den Aufbau von Bakteri- enpopulationen beschleunigen Trennwand fehlt Trennwand einsetzen (nur BioTec ScreenMatic² 40000/60000/90000) Hohe Geräuschentwicklung Wassergeräusche am Ausgang aufgrund unzu-...
  • Página 24: Filterschäume Reinigen

    9. Siebhalter zuklappen (→ Siebhalter aufklappen/zuklappen), Schmutzkorb einsetzen und Filterpumpe ein- schalten. Substratrohr reinigen/ersetzen Im Auslieferungszustand sind die Substratrohre mit Zeolith gefüllt. OASE empfiehlt, das Zeolith durch Phosless zu ersetzen, wenn die vollständige biologische Reinigungswirkung der Filterschäume erreicht ist. Voraussetzung: • Filterpumpe ist ausgeschaltet.
  • Página 25: Screenmatic-Sieb Reinigen/Ersetzen

    – Das ScreenMatic-Sieb von beiden Seiten gründlich reinigen. Falls erforderlich, das ScreenMatic-Sieb ersetzen. – Für die Reinigung den Pumpenreiniger PumpClean von OASE verwenden. 5. ScreenMatic-Bandeinheit in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen und in den Siebhalter setzen. – Beim Spannen des ScreenMatic-Siebs muss der Spannhebel einrasten.
  • Página 26: Lagern/Überwintern

    - DE - H I N W E I S Empfehlung zum Ersetzen von Filterschäumen: • Filterschäume immer teilweise und im wöchentlichen Abstand ersetzen, damit die biologische Rei- nigungswirkung nicht zu stark beeinträchtigt wird. • Maximal 50 % der Filterschäume gleichzeitig ersetzen. Lagern/Überwintern Das Gerät steht vor Frost geschützt: Der Betrieb des Geräts ist möglich, wenn die minimale Wassertemperatur von +4 °C eingehalten wird.
  • Página 27: Technische Daten

    Maximales Teichvo- ohne Fischbesatz lumen mit Fischbesatz mit Koi 22,5 Abmessungen Länge 1200 Breite Höhe Gewicht ohne Wasser Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und arbeitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf un- serer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile-di...
  • Página 28 - EN - - EN - Table of Contents Safety information ............................29 Electrical connection ........................29 Safe operation ..........................29 Information about this operating manual ....................30 Symbols used in these instructions ....................30 1.1.1 Warnings ........................... 30 1.1.2 Additional information .......................
  • Página 29: Safety Information

    - EN - Translation of the original Operating Instructions W AR N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Página 30: Information About This Operating Manual

    - EN - Information about this operating manual Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product BioTec Screen- Matic² 40000/60000/140000. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Página 31: Product Description

    • Foam cleaning device and holder for fastening the foam cleaning device to the container. • Perfectly tailored to the OASE AquaMax Eco filter pumps. • Direct connection of the OASE UVC clarifiers of the Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C and Bitron Eco series possible.
  • Página 32: Accessing The Unit

    - EN - • Do not use for commercial or industrial purposes. • Not suitable for salt water. • Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily flammable or explosive substances. Accessing the unit • Remove the container cover: Access to the control device. •...
  • Página 33: Connecting The Inlet

    - EN - Distance from the pond Electrical components of the filter system operate with a rated voltage of U  = 12 V. The supply voltage is supplied via an external transformer connected to the mains. • Filter system with UVC clarifier fitted: –...
  • Página 34: Connecting The Dirt Outlet

    - EN - • Standing water in pipes can freeze when there is a hard frost and cause pipes to burst. For this reason, lay the pipes and hoses with a gradient (50 mm/m) to ensure that they can run empty. •...
  • Página 35: Commissioning/Start-Up

    • Thoroughly clean the pond before starting up the filter system for the first time to ensure that the filter system is not overloaded by excessively soiled water. OASE recommends using the PondoVac pond vacuum cleaner for cleaning the pond.
  • Página 36: Operation

    - EN - • Align the control device such that the sensor only switches when a well-formed line of debris has formed on the screen. – A well-formed line of debris can be optimally removed by the stripper and conveyed into the debris tray. –...
  • Página 37: Automatic Cleaning

    - EN - Automatic cleaning Due to the build-up of debris the water level on the ScreenMatic screen also rises. When the sensor in the control device comes into contact with the water, it triggers the rotational movement of the ScreenMatic screen.
  • Página 38: Remedy Of Faults

    • Use OASE filter starter Biokick to speed up the coloni- sation of bacteria. The separating plate is missing. Insert the separating plate.
  • Página 39: Cleaning Foam Filters

    9. Hinge down the screen holder (→ Hinging the screen holder up/down), insert the debris tray and switch on the filter pump. Cleaning/replacing the substrate tubes The substrate tubes are filled with zeolite on delivery. OASE recommends replacing the zeolite with Phosless when the bacteria are established and the foam filters are fully effective. Prerequisite: •...
  • Página 40: Cleaning/Replacing The Screenmatic Screen

    – Thoroughly clean both sides of the ScreenMatic screen. Replace the ScreenMatic screen if necessary. – Use the pump cleaning agent PumpClean from OASE. 5. Reassemble the ScreenMatic rotating screen unit in the reverse order and place it into the screen holder.
  • Página 41: Storage/Overwintering

    - EN - • Never replace more than 50 % of the foam filters at any one time. Storage/overwintering The unit is protected from frost: The unit can be operated as long as the water temperature does not go below +4 °C. The deeper areas of the pond have a water temperature of approx.
  • Página 42: Technical Data

    Including koi carp 22.5 Dimensions Length 1200 Width Height Weight Without water Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase-livingwater.com/spareparts-di...
  • Página 43 - FR - - FR - Table des matières Consignes de sécurité ..........................44 Raccordement électrique ........................ 44 Exploitation sécurisée ........................44 En ce qui concerne cette notice d'emploi ....................45 Symboles dans cette notice d'emploi ....................45 1.1.1 Avertissements ......................... 45 1.1.2 Autres remarques ......................
  • Página 44: Consignes De Sécurité

    - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi- neur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce...
  • Página 45: En Ce Qui Concerne Cette Notice D'emploi

    • Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l’appareil. En ce qui concerne cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appa- reil.
  • Página 46: Description Du Produit

    • Nettoyant moussant et support pour la fixation du nettoyant moussant dans le réservoir. • Adaptation optimale aux pompes filtrantes OASE AquaMax Eco. • Possibilité de raccordement direct pour clarificateurs UVC OASE des séries Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C et Bitron Eco. • Utilisation de différents moyens de filtration pour un développement optimal de la biologie de filtration.
  • Página 47: Accès À L'appareil

    - FR - • Ne jamais refouler des liquides autres que de l'eau. • Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles. • Non compatible à l'eau salée. • Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des matériaux facilement inflammables ou explosifs.
  • Página 48: Brancher L'entrée

    - FR - Distance par rapport à l'eau Les composants électriques du système de filtration fonctionnent avec une tension assignée de U  = 12 V. La tension d'alimentation est fournie par un transformateur externe raccordé au secteur. • Système de filtration avec clarificateur UVC : –...
  • Página 49: Brancher La Sortie

    - FR - Brancher la sortie • Utiliser des conduites appropriées. • Ne pas utiliser des sections de conduites perpendiculaires. Des coudes d'un angle maximal de 45° sont fortement efficaces. • En cas de fort gel, l'eau stagnante ne pouvant s'écouler risque de faire éclater les conduites. De ce fait, poser les conduites et les tuyaux avec une inclinaison (50 mm/m) de sorte qu'ils puissent se vider.
  • Página 50: Mise En Service

    Les mousses filtrantes atteignent leur pleine capacité d'épuration biologique uniquement après quelques se- maines. Nous conseillons d'utiliser l'activateur de filtration Biokick OASE pour la prolifération rapide des popu- lations bactériennes. Des microorganismes s'installent dans le système de filtration, se multiplient et assurent une meilleure qualité...
  • Página 51: Ajustement De La Commande

    - FR - Ajustement de la commande Ajuster la commande uniquement après la phase de mise en route • Suite à l'immersion de la pompe dans la pièce d'eau, il peut arriver qu'une grande quantité de salissures soit brassée ce qui provoque alors un débordement de la crépine ScreenMatic lors d'une mise en service directe du système de filtration.
  • Página 52: Nettoyage Manuel

    - FR - Nettoyage manuel La manière de procéder Description La crépine ScreenMatic avance d'1 tour. y appuyer pendant 1 s. • Maintenir la touche enfoncée pendant 1 s : La rotation s'arrête prématurément. Nettoyage automatique L'augmentation de la charge polluante entraîne automatiquement la hausse du niveau de l'eau dans la crépine ScreenMatic.
  • Página 53: Dépannage

    - FR - Défaut Cause éventuelle Remède Réinitialisation du mes- sage système de résidus biologiques (→ Nettoyage/Remplacement de la crépine-) Capteur encrassé Nettoyer le capteur Commande sur la mauvaise Correctement positionner la com- position mande Le débit de pompage est ex- Adapter le débit du pompage cessif Clignote en...
  • Página 54: Opérations De Nettoyage Périodiques

    – En cas de crépine ScreenMatic bouchée, nettoyer la crépine ScreenMatic en aval du distributeur d'eau avec la brosse. Pour cela, manuellement activer la crépine SceenMatic. (→ Nettoyage manuel) – Effectuer un nettoyage intensif avec le nettoyant pour pompe PumpClean de OASE : (→ Nettoyage/Remplacement de la crépine-) Nettoyage des mousses filtrantes •...
  • Página 55: Nettoyage/Remplacement Du Tube À Substrat

    Nettoyage/Remplacement du tube à substrat Les tubes à substrat sont fournis remplis de zéolithe. OASE conseille de remplacer la zéolithe par du Phosless lorsque la pleine capacité d'épuration biologique des mousses filtrantes est atteinte.
  • Página 56: Remplacement Des Mousses Filtrantes

    - FR - Remplacement des mousses filtrantes Prérequis : • La pompe filtrante est déconnectée. • Le récipient est ouvert. (→ Ouverture du récipient) • Le porte-crépine est rabattu vers le haut. (→ Ouverture/fermeture du porte crépine) Voici comment procéder :  T 1.
  • Página 57: Caractéristiques Techniques

    22,5 Dimensions Longueur 1200 Largeur Hauteur Poids sans eau Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sécurisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase-livingwater.com/piecesdetachees-di...
  • Página 58 - NL - - NL - Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies........................... 59 Elektrische aansluiting........................59 Veilig gebruik ........................... 59 Over deze gebruiksaanwijzing ........................60 Symbolen in deze handleiding ......................60 1.1.1 Waarschuwingen ......................60 1.1.2 Overige instructies ......................60 Productbeschrijving ............................. 61 Opbouw van apparaat ........................61 Eigenschappen ..........................
  • Página 59: Veiligheidsinstructies

    - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Página 60: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    • Het apparaat nooit aan technische modificaties onderwerpen. Over deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken.
  • Página 61: Productbeschrijving

    • Schuimreiniger en bevestigingsbeugel voor bevestiging van de schuimreiniger op het reservoir. • Optimaal afgestemd op OASE AquaMax Eco-filterpompen. • Directe aansluitmogelijkheid voor OASE UVC-zuiveringsapparaat uit de series Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C en Bitron Eco. • Toepassing van verschillende filtermedia voor optimaal gebruik van de filterbiologie.
  • Página 62: Toegang Tot Het Apparaat

    - NL - • Niet gebruiken voor commerciële of industriële doeleinden. • Niet geschikt voor zoutwater. • Niet gebruiken in combinatie met chemicaliën, levensmiddelen, licht brandbare of explosieve stoffen. Toegang tot het apparaat • Haal het deksel van het reservoir: Toegang tot het apparaat. •...
  • Página 63: Sluit De Ingang Aan

    - NL - Afstand tot water Elektrische componenten van het filtersysteem werken met een nominale spanning van U  = 12 V. De voe- dingsspanning wordt door een externe trafo geleverd, die op het stroomnet wordt aangesloten. • Filtersysteem met aangebouwd UVC-voorzuiveringsapparaat: – Filtersysteem en trafo moeten op een afstand van minimaal 2 m van het water worden geplaatst. •...
  • Página 64: Sluit De Uitgang Aan

    - NL - Sluit de uitgang aan • Gebruik geschikte pijpleidingen. • Gebruik geen rechthoekige buisstukken. Zeer efficiënt zijn ellenbogen met een maximale hoek van 45°. • Stilstaand water kan bij sterke vorst niet uitwijken en laat pijpleidingen barsten. Leg daarom pijpleidingen en slangen met licht afschot (50 mm/m), zodat ze leeg kunnen lopen.
  • Página 65: Ingebruikname

    De filterschuimen bereiken de volledige biologisch reinigende werking pas na enkele weken. Voor de snelle groei van bacteriepopulaties wordt de OASE filterstarter Biokick aanbevolen. Micro-organismen vestigen zich in het filtersysteem, vermeerderen zich en zorgen door de groei van overtollige voedingsstoffen voor een be- tere kwaliteit van het vijverwater.
  • Página 66: Bediening

    - NL - • De besturing zodanig instellen, dat de sensor pas bij een goed gevormde vuilrol schakelt. – Een goed gevormde vuilrol kan door de afstrijker optimaal worden verwijderd en in de vuilkorf worden getransporteerd. – De afstrijkerborstel onder de ScreenMatic-zeef verzamelt kleinere vervuiling, die in de vuilkorf valt. Zo gaat u te werk: ...
  • Página 67: Tijdsafhankelijke Reiniging

    - NL - Verloop van een automatische reinigingscyclus Draaibeweging ScreenMatic-zeef Normale vervuiling Contact van de sensor met water Kort terug Contact van de sensor met water Kort terug Contact van de sensor met water Kort terug Contact van de sensor met water Een omwenteling vooruit •...
  • Página 68: Storing Verhelpen

    – Bij verstopte ScreenMatic-zeef de ScreenMatic-zeef na de waterverdeler met de borstel reinigen. Daarbij de SceenMatic-zeef handmatig activeren. (→ Handmatige reiniging) – Intensieve reiniging met de pompreiniger PumpClean van OASE uitvoeren. (→ -zeef reinigen/vervangen) Filtersponzen reinigen • De filterschuimen moeten worden gereinigd, zodra het water de markering op de scheidingswand 100% over- schrijdt.
  • Página 69: Substraatbuis Reinigen/Vervangen

    - NL - • Zeefhouder is opengeklapt. (→ Zeefhouder open klappen/dichtklappen) • BioTec ScreenMatic 90000: Scheidingswand is eruit getrokken en de substraatbuizen zijn verwijderd. • Waterstand in reservoir is op de hoogte van de uitgang gedaald of daaronder. Zo gaat u te werk: ...
  • Página 70: Zeef Reinigen/Vervangen

    – De ScreenMatic-zeef aan beide zijden grondig schoonmaken. Indien nodig de ScreenMatic-zeef vervan- gen. – Voor de reiniging de pompreiniger PumpClean van OASE gebruiken. 5. ScreenMatic-bandeenheid in omgekeerde volgorde monteren en in de zeefhouder plaatsen. – Bij het spannen van de ScreenMatic-zeef moet de spanhendel vastklikken.
  • Página 71: Opslag/Overwinteren

    - NL - Opslag/overwinteren Het apparaat staat tegen vorst beschermd: De werking van het apparaat is mogelijk, indien de minimale watertemperatuur van +4 °C wordt aangehouden. De dieper gelegen vijferdelen hebben in de winter een watertemperatuur van ca. +4°C en zijn van levensbe- lang voor vissen.
  • Página 72: Technische Gegevens

    Zonder visbestand lume Met visbestand Met Koi 22,5 Afmetingen Lengte 1200 Breedte Hoogte Massa zonder water Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat veilig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen-di...
  • Página 73 - ES - - ES - Índice Indicaciones de seguridad .......................... 74 Conexión eléctrica ........................... 74 Funcionamiento seguro ........................74 Sobre estas instrucciones de uso ....................... 75 Símbolos en estas instrucciones..................... 75 1.1.1 Indicaciones de advertencia ..................... 75 1.1.2 Otras indicaciones ......................75 Descripción del producto..........................
  • Página 74: Indicaciones De Seguridad

    - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Página 75: Sobre Estas Instrucciones De Uso

    • No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. Sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez.
  • Página 76: Descripción Del Producto

    • Limpiador de espuma y soporte para fijar el limpiador de espuma en el recipiente. • Ajustado de forma óptima a las bombas de filtro AquaMax Eco de OASE. • Posibilidad de conexión directa para los equipos clarificadores UVC de OASE de la serie Vitro- nic 18W/24W/36W, Bitron C y Bitron Eco.
  • Página 77: Posible Uso Erróneo

    - ES - Posible uso erróneo Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: • Operación sólo con agua a una temperatura del agua de +4 °C a +35 °C. • No transporte nunca otros líquidos que no sea el agua. •...
  • Página 78: Conexión De La Entrada

    - ES - I N D I C A C I Ó N Emplee medios de transporte y de agarre apropiados para transportar y emplazar el equipo. El equipo pesa más de 25 kg. (→ Datos técnicos) Distancia a las aguas Los componentes eléctricos del sistema de filtrado trabajan con una tensión de referencia de U  = 12 V.
  • Página 79: Conexión De La Salida

    - ES - 1. Coloque el equipo clarificador UVC con la junta plana en la abertura de entrada. 2. Atornille el tornillo de paso con junta tórica en la boquilla de manguera escalonada y apriételo a mano. – Lea las instrucciones de uso del equipo clarificador UVC. Conexión de la salida •...
  • Página 80: Puesta En Marcha

    • Limpie minuciosamente el estanque antes de la primera puesta en marcha para que el sistema de filtrado no sufra una sobrecarga debido a mucha suciedad en el agua. OASE recomienda para la limpieza el aspirador de lodo de estanque PondoVac.
  • Página 81: Ajuste Del Control

    - ES - Ajuste del control Ajuste del control sólo después de la fase de puesta en marcha • Es posible que por la inmersión de la bomba en el estanque se levante demasiada suciedad y la criba Screen- Matic se rebose a la puesta en marcha inmediata del sistema de filtrado. •...
  • Página 82: Limpieza Manual

    - ES - Limpieza manual Proceda de la forma siguiente Descripción La criba ScreenMatic gira 1 vuelta hacia adelante. Mantenga pulsada 1 s. • Mantener pulsada de nuevo la tecla 1 s: El movimiento de giro se para antes de tiempo. Limpieza automática Debido al aumento de la carga de suciedad también aumenta el nivel de agua en la criba ScreenMatic.
  • Página 83: Eliminación De Fallos

    • Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. • Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
  • Página 84: Trabajos De Limpieza Regulares

    Limpieza/ sustitución del tubo de substrato Los tubos de substrato están llenos con zeolita al suministro. OASE recomienda sustituir la zeolita por Phos- less cuando se haya alcanzado el pleno efecto de limpieza biológica de las esponjas filtrantes.
  • Página 85: Limpieza/ Sustitución De La Criba Screenmatic

    – Limpie minuciosamente la criba ScreenMatic por ambos lados. Sustituya la criba ScreenMatic si fuera necesario. – Emplee para la limpieza el limpiador de bombas PumpClean de OASE. 5. Monte la unidad de cinta ScreenMatic en secuencia contraria y colóquela en el soporte de la criba.
  • Página 86: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    - ES - 2. Quite la placa de fijación de la esponja y la esponja filtrante. 3. Desplace la nueva esponja filtrante en el soporte de la esponja, coloque la placa de fijación de la esponja y presiónela hacia abajo hasta que se enclaven los dos ganchos de retención en la placa de fijación de la esponja.
  • Página 87: Datos Técnicos

    Altura Peso sin agua Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto-di...
  • Página 88 - PT - - PT - Índice Instruções de segurança ..........................89 Conexão eléctrica ..........................89 Operação segura ..........................89 Informação relativa a estas instruções de uso ................... 90 Símbolos usados nestas instruções ....................90 1.1.1 Instruções de advertência ....................90 1.1.2 Outras instruções ......................
  • Página 89: Instruções De Segurança

    - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Página 90: Informação Relativa A Estas Instruções De Uso

    - PT - Informação relativa a estas instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Página 91: Descrição Do Produto

    • Espuma de limpeza e suporte para a fixação da espuma de limpeza no reservatório. • Ótimo para bombas de filtro OASE AquaMax Eco . • Possibilidade de ligação directa para aparelho de tratamento UVC OASE da série Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C e Bitron Eco.
  • Página 92: Acesso Ao Aparelho

    - PT - • Não serve para utilizações industriais. • Não pode ser utilizada em água salgada. • Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou substâncias explo- sivas. Acesso ao aparelho • Retirando a tampa do recipiente: acesso ao controlo. •...
  • Página 93: Ligar Com A Entrada

    - PT - Distância da água Os componentes eléctricos do sistema de filtragem funcionam com uma tensão nominal de U  = 12 V. A ten- são de alimentação é fornecida por um transformador externo, que é ligado à rede eléctrica. • Sistema de filtragem com clarificador UVC incorporado: –...
  • Página 94: Conectar A Saída De Sujidade

    - PT - • Em caso de geada forte, a água parada não pode escapar-se e faz rebentar as tubagens. Por isso, instale as tubagens e mangueiras com um desnível (50 mm/m), para que possam esvaziar-se. • Dimensões da tubagem: (→ Dados técnicos) Montar a saída DN 110 BioTec ScreenMatic²...
  • Página 95: Colocação Em Operação

    ção. • Limpe bem o lago antes da primeira colocação em funcionamento, para que o sistema de filtragem não fique sobrecarregado devido a demasiada sujidade na água. Para a limpeza, a OASE recomenda empregar o aspirador de lodo PondoVac. – Se o lago for recém-construído, a sua limpeza poderá ficar suprimida na maioria dos casos.
  • Página 96: Ajustar O Controlo

    - PT - Ajustar o controlo Ajustar o controlo só após a fase de entrada • É possível que através do afundamento da bomba no lago seja remoinhada tanta sujidade, que o crivo Scre- enMatic transborde com a colocação em funcionamento directa do sistema de filtragem. •...
  • Página 97: Limpeza Manual

    - PT - Limpeza manual Proceder conforme descrito Descrição abaixo: O crivo ScreenMatic gira 1 volta. Manter pressionado 1 s. • Mantendo a tecla pressionada novamente 1 s: O movimento giratório pára an- tes do tempo. Limpeza automática Devido ao aumento da carga de sujidade, o nível da água sobe no crivo ScreenMatic. Ao entrar em contacto com a água, o sensor acciona no controlo um movimento de rotação do crivo ScreenMatic.
  • Página 98: Eliminação De Falhas

    • Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes: – Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE. – Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro. • Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
  • Página 99: Trabalhos De Limpeza Regulares

    Limpar/substituir o tubo de substrato No estado de expedição, os tubos de substrato encontram-se enchidos com zeólito. A OASE recomenda que o zeólito seja substituído por Phosless, quando tiver sido atingido o efeito de limpeza biológica completo dos filtros de espuma.
  • Página 100: Limpar/Substituir O Crivo

    – Limpar bem o crivo ScreenMaticde ambos os lados. Se necessário, substituir o crivo ScreenMatic. – Para a limpeza, utilizar o solvente para limpar bombas PumpClean da OASE. 5. Montar a unidade de bandaScreenMaticseguindo a ordem inversa e colocar no suporte do crivo.
  • Página 101: Armazenar/Invernar

    - PT - 3. Colocar um filtro de espuma novo no suporte da espuma, colocar a placa de suporte da espuma e empur- rar para baixo, até os dois ganchos encaixarem na placa de suporte da espuma. N O T A Recomendação para a substituição de filtros de espuma: •...
  • Página 102: Dados Técnicos

    Dimensões Comprimento 1200 Largura Altura Peso sem água Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website. www.oase-livingwater.com/spareparts_international-di...
  • Página 103 - IT - - IT - Sommario Avvertenze di sicurezza ..........................104 Allacciamento elettrico ........................104 Funzionamento sicuro ........................104 Sulle presenti istruzioni d'uso........................105 Simboli utilizzati in queste istruzioni ....................105 1.1.1 Avvertenze ........................105 1.1.2 Altre avvertenze ......................105 Descrizione del prodotto ...........................
  • Página 104: Avvertenze Di Sicurezza

    - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Página 105: Sulle Presenti Istruzioni D'uso

    • Non apportare mai modifiche tecniche all'apparecchio. Sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Ese- guire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Página 106: Descrizione Del Prodotto

    • Premispugna e supporto per il fissaggio del premispugna al contenitore. • Ottimizzati per le pompe di filtraggio AquaMax Eco OASE. • Possibilità di collegamento diretto per depuratori UVC OASE della serie Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C e Bitron Eco. • Uso di diversi mezzi filtranti per l'applicazione ottimale della biologia di filtrazione.
  • Página 107: Possibili Errori D'uso

    - IT - Possibili errori d'uso Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni: • Funzionamento solo con acqua, temperatura compresa fra +4 °C e +35 °C. • Non trasportare mai liquidi diversi dall'acqua. • Non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali. •...
  • Página 108: Collegare Entrata

    - IT - Distanza da bacini d'acqua I componenti elettrici del sistema filtrante funzionano con una tensione nominale di U  = 12 V. La tensione di alimentazione viene fornita da un trasformatore esterno che viene collegato alla rete elettrica. • Sistema filtrante con depuratore UVC montato: –...
  • Página 109: Collegare Uscita

    - IT - Collegare uscita • Utilizzare tubazioni idonee. • Non utilizzare tubazioni a gomito perpendicolare. La massima efficienza la possiedono i gomiti con un'ango- lazione massima di 45°. • In caso di gelo, l'acqua ferma non riesce a defluire e lascia scoppiare le tubazioni. Posare dunque le tubazioni e i tubi flessibili con un'inclinazione (50 mm/m) in maniera che si possano svuotare.
  • Página 110: Messa In Funzione

    • Alla consegna, i tubi di substrato sono imballati in pellicola protettiva. • Prima della prima messa in funzione, pulire a fondo il laghetto in maniera da non sovraccaricare il sistema di filtraggio a causa di acqua troppo sporca. Per la pulizia, OASE raccomanda di usare l'aspiratore per fanghi PondoVac.
  • Página 111: Allineamento Del Controllo

    - IT - Allineamento del controllo Allineare il controllo solo dopo la fase di ingresso. • È possibile che immergendo la pompa nel laghetto venga sollevato così tanto sporco che immediatamente dopo la messa in funzione del sistema di filtrazione il vaglio ScreenMatic tracimi. •...
  • Página 112: Pulitura Automatica

    - IT - Pulitura automatica Procedere nel modo seguente: Descrizione Il vaglio ScreenMatic ruota in avanti di 1 giro. Tenere premuto per circa • Tenere premuto di nuovo il tasto per 1 secondo. Il movimento rotatorio si ferma 1 secondo. in anticipo.
  • Página 113: Eliminazione Di Anomalie

    è inizialmente più basso in quanto non vi sono completo effetto di pulizia biologico. tranti non si trovano completa- ancora popolazioni di batteri. • Con lo starter per filtraggio OASE Biokick accelerare la mente sott'acqua. crescita delle popolazioni di batteri. Manca la parete divisoria Inserire la parete divisoria (solo BioTec ScreenMatic²...
  • Página 114: Operazioni Di Pulizia Periodiche

    – In caso di vaglio ScreenMatic intasato, pulire il vaglio ScreenMatic a valle del distributore dell'acqua con una spazzola. Attivare il vaglio SceenMatic manualmente. (→ Pulitura automatica) – Eseguire una pulizia intensa con il detergente per pompe PumpClean della OASE. (→ Pulizia/sostituzione del vaglio) Pulizia delle schiume filtranti •...
  • Página 115: Pulizia/Sostituzione Del Tubo Di Substrato

    - IT - Pulizia/sostituzione del tubo di substrato Alla consegna, i tubi di substrato sono riempiti di zeolite. La OASE raccomanda di sostituire il zeolite con Phosless dopo che è stato raggiunto il massimo effetto pulente biologico delle schiume filtranti.
  • Página 116: Immagazzinaggio/Invernaggio

    - IT - Procedere nel modo seguente:  T 1. Premere contro ai due ganci ad innesto sul sul supporto schiuma. 2. Sfilare la piastra di fissaggio schiuma e la schiuma filtrante. 3. Spingere una nuova schiuma filtrante sul supporto schiuma, montare la piastra di fissaggio schiuma e pre- merla in basso sino a che i due ganci ad innesto si innestano nella piastra di fissaggio schiuma.
  • Página 117: Dati Tecnici

    Koi 22,5 Dimensioni Lunghezza 1200 Larghezza Altezza Peso senza acqua Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet. www.oase-livingwater.com/spareparts_international-di...
  • Página 118 - DA - - DA - Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger ..........................119 El-tilslutning ........................... 119 Sikker drift............................119 Om denne brugsanvisning ........................120 Symboler i denne vejledning ......................120 1.1.1 Advarsler ......................... 120 1.1.2 Yderligere anvisninger ....................120 Produktbeskrivelse ............................ 121 Modulopbygning ..........................121 Egenskaber ...........................
  • Página 119: Sikkerhedsanvisninger

    - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Página 120: Om Denne Brugsanvisning

    - DA - Om denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Página 121: Produktbeskrivelse

    • Skumrens og holder til fastgørelse af skumrensen til beholderen. • Optimalt afstemt til OASE AquaMax Eco-filterpumper. • Mulighed for direkte tilslutning af OASE UVC-renser, serie Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C og Bitron Eco. • Anvendelse af forskellige filtermedier, så filterbiologien virker optimalt. Anvendelse i henhold til bestemmelser BioTec ScreenMatic²...
  • Página 122: Adgang Til Enheden

    - DA - • Må ikke anvendes til erhvervs- eller industrimæssige formål. • Ikke egnet til saltvand. • Må ikke sættes i forbindelse med kemikalier, levnedsmidler, let brændbare eller eksplosive stoffer. Adgang til enheden • Tag beholderdækslet af: Adgang til styringen. •...
  • Página 123: Tilslut Indgang

    - DA - Afstand til vand De elektriske komponenter i filtersystemet arbejder med en målespænding på U  = 12 V. En ekstern transfor- mer, der sluttes til strømnettet, leverer forsyningsspændingen. • Filtersystem med påbygget UVC-renser: – Filtersystemet og transformeren skal opstilles i en afstand af mindst 2 m fra vandet. •...
  • Página 124: Tilslut Udgang

    - DA - Tilslut udgang • Anvend egnede rørledninger. • Anvend ikke retvinklede rørstykker. Kurver med en maksimal vinkel på 45° er højeffektive. • Stående vand kan ikke undvige ved stærk frost og får rørledningerne til at briste. Forskub derfor rørledninger og slanger med et fald (50 mm/m), så...
  • Página 125: Ibrugtagning

    Filterskummet opnår først sin fuldstændige biologiske rensevirkning efter nogle uger. Til en hurtig opbygning af bakteriepopulationer anbefales OASE filterstarter Biokick. Mikroorganismer slår sig ned i filtersystemet, forme- rer sig og sørger gennem nedbrydningen af overflødige næringsstoffer for en bedre kvalitet af damvandet.
  • Página 126: Betjening

    - DA - Sådan gør du:  L 1. Tag skruen på styringen af, og tag styringen ud. 2. Sæt styringen i den fundne position, sæt skruen i, og spænd den godt til med hånden. Justering af styringen iht. dammens tilsmudsning For at forhindre, at filterskummet tilsmudses for tidligt, bør det tilsmudsede vand ikke løbe direkte ind i smuds- kurven over markeringen "Maks.
  • Página 127: Tidsafhængig Rengøring

    - DA - Forløbet af en automatisk rensningscyklus ScreenMatic-siens drejebevægelse Normal tilsmudsning Sensorens kontakt med vand Kort tilbage Sensorens kontakt med vand Kort tilbage Sensorens kontakt med vand Kort tilbage Sensorens kontakt med vand En omdrejning fremad • Smudset transportes over i smudskurven En kraftig tilsmudsning eller en forkert justeret styring (vedva- rende forhøjet vandstand på...
  • Página 128: Fejlafhjælpning

    – Hvis ScreenMatic-sien er tilstoppet, skal ScreenMatic-sien renses med børste efter vandfordeleren. Samtidigt skal SceenMatic-sien aktiveres manuelt. (→ Manuel rengøring) – Udfør intensiv rengøring med pumperens PumpClean fra OASE. (→ -sien) Rengør filterskummet • Filterskummet skal rengøres, så snart vandet overskrider markeringen 100 % på skillevæggen.
  • Página 129: Rengøring/Udskiftning Af Substratrøret

    8. Luk ventilen til smudsudløbet. 9. Klap siholderen sammen(→ Åbning/lukning af siholderen), sæt smudskurven i, og slå filterpumpen til. Rengøring/udskiftning af substratrøret Ved leveringen er substratrørene fyldt med zeolit. OASE anbefaler at udskifte zeolit med Phosless, når filter- skummet har opnået fuldstændig biologisk rengøringseffekt. Forudsætning: •...
  • Página 130: Rengøring/Udskiftning Af -Sien

    – Rengør afstrygeren omhyggeligt. – Rengør ScreenMatic-sien omhyggeligt på begge sider. Udskift ScreenMatic-sien, hvis det er nødvendigt. – Brug pumperens PumpClean fra OASE ved rengøringen. 5. Saml ScreenMatic-båndenheden i omvendt rækkefølge, og sæt den i siholderen. – Når ScreenMatic-sien spændes, skal spændearmen gå i hak.
  • Página 131: Lukkedele

    - DA - • Lad spærreskyderen være åben. • Afdæk filterbeholderen, så der ikke kan trænge regnvand ind. • Beskyt ledninger og spærreskydere, som er i nærheden af vand, mod frost. Lukkedele • Filterskum • Substratrør • ScreenMatic-si Bortskaffelse O B S ! Dette apparat må...
  • Página 132: Tekniske Data

    Maks. damvolumen uden fiskebestand med fiskebestand med koi-karpe 22,5 Dimensioner Længde 1200 Bredde Højde Vægt uden vand Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sikkert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside. www.oase-livingwater.com/spareparts_international-di...
  • Página 133 - NO - - NO - Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger ..........................134 Elektrisk tilkobling .......................... 134 Sikker drift ............................134 Om denne bruksanvisningen: ........................135 Symboler i denne bruksanvisningen ..................... 135 1.1.1 Advarsler ......................... 135 1.1.2 Andre merknader ......................135 Produktbeskrivelse ............................ 136 Apparatets oppbygning .........................
  • Página 134: Sikkerhetsanvisninger

    - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Página 135: Om Denne Bruksanvisningen

    • Utfør aldri tekniske endringer på apparatet. Om denne bruksanvisningen: Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på...
  • Página 136: Produktbeskrivelse

    • Praktisk rengjøring av skumfilteret direkte i filteret. • Skumrengjøringsmiddel og holder for å feste skumrengjøringsmiddelet i beholderen. • Optimalt tilpasset OASE AquaMax Eco filterpumper. • Direkte tilkoblingsmulighet for OASE UVC-renser i seriene Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C og Bitron Eco. • Bruk av forskjellige filtermedier for optimal filterbiologi. Tilsiktet bruk BioTec ScreenMatic²...
  • Página 137: Tilgang Til Apparatet

    - NO - • Skal ikke brukes for nærings- eller industriformål. • Ikke egnet for saltvann. • Skal ikke brukes i forbindelse med kjemikalier, næringsmidler, lett brennbare eller eksplosive stoffer. Tilgang til apparatet • Ta av beholderlokket: Tilgang til styringen. •...
  • Página 138: Koble Til Inngang

    - NO - Avstand til vann Elektriske komponenter i filtersystemer arbeider med en dimensjoneringsspenning på U  = 12 V. Forsynings- spenningen kommer fra en ekstern transformator som er koblet til strømnettet. • Filtersystem med påmontert UVC-renser: – Filtersystemet og transformatoren skal ha en avstand fra vann på minst 2 meter. •...
  • Página 139: Koble Til Smussutløp

    - NO - • Stillestående vann slipper ikke ut hvis det fryser og kan sprenge rørene. Legg derfor rør og slanger med fall (50 mm/m), slik at de kan tømmes. • Dimensjoner rørledning: (→ Tekniske data) Montere utløp 110 BioTec ScreenMatic² 140000: Utløpet er ikke montert ved levering. Forutsetning: •...
  • Página 140: Igangsetting

    Biologisk filterstarter Skumfilteret når sin fulle biologiske rengjøringsvirkning først etter noen uker. For rask oppbygging av bakterie- populasjonen anbefales OASE Filterstarter Biokick. Mikroorganismer koloniserer filtersystemet, formerer seg, og sørger for en bedre vannkvalitet i dammen gjennom opptak av overflødige næringsstoffer.
  • Página 141: Bruk

    - NO - • Juster styringen slik at sensoren kobler inn først når det er samlet opp mye smuss. – Avstrykeren kan skrape bort og transportere en godt oppbygd smussdunge optimalt. – Avstrykerbørsten under ScreenMatic-filteret samler opp finsmuss og fører det til filterkurven. Slik går du frem: ...
  • Página 142: Periodisk Rengjøring

    - NO - Utløp av en automatisk rengjøringssyklus Dreibevegelse ScreenMatic-filter Normal tilsmussing Sensoren i kontakt med vann Kort trykk Sensoren i kontakt med vann Kort trykk Sensoren i kontakt med vann Kort trykk Sensoren i kontakt med vann En omdreining forover •...
  • Página 143: Utbedrefeil

    • Rengjøre ScreenMatic-filteret: – Hvis ScreenMatic-filteret er tilstoppet rengjør man ScreenMatic-filteret etter vannfordeleren med børste. Gjør dette ved å aktivere SceenMatic-filteret manuelt. (→ Manuell rengjøring) – Gjennomfør intensivrengjøring med pumperengjøringsmiddel PumpClean fra OASE. (→ Rengjøre/skifte ScreenMatic-filter) Rengjør skumfilter • Skumfilteret må rengjøres så snart vannet kommer over 100%-markeringen på skilleveggen.
  • Página 144: Rengjøre/Skifte Substratrør

    9. Vipp igjen filterholderen (→ Vippe opp/igjen filterholderen), sett inn smusskurven og slå på filterpumpen. Rengjøre/skifte substratrør Ved levering er substratrørene fylt med Zeolith. OASE anbefaler at man skifter Zeolith med Phosless når man har nådd fullstendig biologisk rengjøringsvirkning i skumfilteret.
  • Página 145: Rengjøre/Skifte Screenmatic-Filter

    – Rengjør avstrykeren grundig. – Rengjør ScreenMatic-filteret grundig fra begge sidene. Skift om nødvendig ScreenMatic-filteret. – Bruk pumperengjører PumpClean fra OASE til rengjøring. 5. Sett sammen ScreenMatic-båndenheten igjen i motsatt rekkefølge og plasser den i filterholderen. – Ved stramming av ScreenMatic-filteret skal strammehendelen låse seg.
  • Página 146: Slitedeler

    - NO - Apparatet er ikke beskyttet mot frost: Apparatet må tas ut av drift ved vanntemperatur under +8 °C eller senest når man venter frost. • Tøm apparatet så langt det er mulig, gjennomfør en grundig rengjøring og kontroller for skader. •...
  • Página 147: Tekniske Data

    Maksimalt damvo- uten fiskebestand med fiskebestand med Koi 22,5 Dimensjoner Lengde 1200 Bredde Høyde Vekt uten vann Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fortsetter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår in- ternettside. www.oase-livingwater.com/spareparts_international-di...
  • Página 148 - SV - - SV - Innehåll Säkerhetsanvisningar..........................149 Elanslutning ........................... 149 Säker drift ............................150 Om denna bruksanvisning ........................150 Symboler i denna bruksanvisning ....................150 1.1.1 Varningsanvisningar ....................... 150 1.1.2 Andra anvisningar ......................150 Produktbeskrivning ............................ 151 Apparatens konstruktion ....................... 151 Egenskaper ...........................
  • Página 149: Säkerhetsanvisningar

    - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V AR N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder apparaten säkert samt de risker som kan uppstå.
  • Página 150: Säker Drift

    • Gör aldrig några tekniska ändringar på apparaten. Om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar.
  • Página 151: Produktbeskrivning

    • Svamprengörare och hållare för att fästa svamprengöraren på behållaren. • Optimalt anpassade för OASE AquaMax Eco filterpumpar. • Direkta anslutningsmöjligheter för OASE UVC-reningsenheter i serierna Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C och Bitron Eco. • Användning av olika slags filtermedia för optimal utveckling av filterbiologin.
  • Página 152: Åtkomst Till Apparaten

    - SV - • Pumpa aldrig andra vätskor än vatten. • Använd inte för kommersiella eller industriella ändamål. • Inte lämplig för saltvatten. • Använd inte kombination med kemikalier, livsmedel eller lättantändliga eller explosiva ämnen. Åtkomst till apparaten • Ta av behållarlocket: Åtkomst till manöverboxen. •...
  • Página 153: Ansluta Ingången

    - SV - Avstånd till vatten Elektriska komponenter i filtersystemet använder märkspänningen U  = 12 V. Försörjningsspänningen avges från en extern transformator som är ansluten till elnätet. • Filtersystem med monterad UVC-förreningsenhet: – Filtersystemet och transformatorn ska placeras minst 2 m från vattnet. •...
  • Página 154: Ansluta Smutsavlopp

    - SV - • Mått för rörledningen: (→ Tekniska data) Montera DN 110-utlopp BioTec ScreenMatic² 140000: Vid leverans är utloppet inte monterat. Förutsättning: • Behållaren är öppen. (→ Öppna behållaren) Gör så här:  J 1. Placera O-ring på utloppet 2. Sätt fast utloppet utifrån i behållarens vägg. –...
  • Página 155: Driftstart

    Filtersvamparna uppnår inte sin fullständiga biologiska rengöringseffekt förrän efter ett par veckor. Vi rekom- menderar att OASE filterstartern Biokick används för en snabb bildning av bakteriepopulationer. Mikroorgan- ismer etablerar sig i filtersystemet, förökar sig och bryter sedan ned överflödiga näringsämnen. Detta förbättrar dammvattnets kvalitet.
  • Página 156: Användning

    - SV - • Justera in manöverboxen så att sensorn inte aktiveras förrän en tydlig smutsvall har bildats. – Avstrykaren kan optimalt hantera en tydlig smutsvall som därefter matas vidare till smutskorgen. – Avstrykningsborsten under ScreenMatic-silen samlar fin smuts som därefter faller ned i smutskorgen. Gör så...
  • Página 157: Tidsberoende Rengöring

    - SV - Förlopp för en automatisk rengöringscykel Vridrörelse för ScreenMatic-sil Normal nedsmutsning Sensorn har kontakt med vatten Kort tillbaka Sensorn har kontakt med vatten Kort tillbaka Sensorn har kontakt med vatten Kort tillbaka Sensorn har kontakt med vatten Ett varv framåt •...
  • Página 158: Felavhjälpning

    – Om ScreenMatic-silen är tilltäppt, ska ScreenMatic-silen rengöras med borsten efter vattenfördelaren. Aktivera först SceenMatic-silen manuellt. (→ Manuell rengöring) – Genomför en intensivrengöring med pumprengöringsmedlet PumpClean från OASE. (→ -silen) Rengöra filtersvamparna • Filtersvamparna ska rengöras när vattnet överskrider markeringen 100 % på skiljeväggen.
  • Página 159: Rengör/Byt Ut Substratröret

    9. Fäll ned silhållaren (→ Fälla upp/ned silhållaren), sätt in smutskorgen och slå på filterpumpen. Rengör/byt ut substratröret Vid leverans är substratrören fyllda med zeolit. OASE rekommenderar att zeolit byts ut mot PhosLess när den fullständiga biologiska reningseffekten i filtersvamparna har nåtts.
  • Página 160: Rengör/Byt Ut -Silen

    – Rengör avstrykaren noggrant. – Rengör ScreenMatic-silen noggrant från båda sidor. Byt ut ScreenMatic-silen vid behov. – Rengör med pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. 5. Montera samman ScreenMatic-bandenheten i omvänd ordningsföljd och sätt in i silhållaren. – När ScreenMatic-silen spänns in ska spännspaken snäppa in.
  • Página 161: Förvaring / Lagring Under Vintern

    - SV - Förvaring / Lagring under vintern Enheten där skyddad mot frost: Arbete med enheten är möjlig när en minsta vattentemperatur på +4 °C upprätthålls. Under vintertid uppgår vattentemperaturen i de djupare områdena i dammen till ca +4°C. Dessa områden är livsviktiga för fisken.
  • Página 162: Tekniska Data

    9000 11000 12500 17500 Maximal damm- utan fisk volym med fisk med koi 22,5 Mått Längd 1200 Bredd Höjd Vikt utan vatten Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts_international-di...
  • Página 163 - FI - - FI - Sisällysluettelo Turvaohjeet ............................... 164 Sähköliitäntä ..........................164 Turvallinen käyttö .......................... 164 Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja ......................165 Tämän ohjeen symbolit ......................... 165 1.1.1 Varoitusohjeita ........................ 165 1.1.2 Muita ohjeita ........................165 Tuotekuvaus .............................. 166 Laitteen rakenne ..........................
  • Página 164: Turvaohjeet

    - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V AR O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Página 165: Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja

    • Vain laitteeseen tarkoitettuja alkuperäisvaraosia ja -lisävarusteita saa käyttää. • Laitteeseen ei koskaan saa tehdä teknisiä muutoksia. Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä...
  • Página 166: Tuotekuvaus

    • Suodatinsienien helppo puhdistus suoraan suodattimessa. • Vaahtopuhdistuslaite ja pidike vaahtopuhdistuslaitteen säiliöön kiinnitystä varten. • Optimaalisesti mukautettu OASE AquaMax Eco -suodatinpumppuihin. • Suora liitäntämahdollisuus OASE UVC -selkeyttimelle mallisarjasta Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C ja Bit- ron Eco. • Erilaisten suodatinaineiden käyttö optimaaliseen suodatinbiologian kehittymiseen.
  • Página 167: Pääsy Laitteeseen

    - FI - • Älä koskaan siirrä muita nesteitä kuin vettä. • Ei ammattimaiseen tai teolliseen käyttöön. • Ei sovellu merivedelle. • Ei käyttöön kemikaalien, elintarvikkeiden, helposti palavien tai räjähtävien aineiden yhteydessä. Pääsy laitteeseen • Irrota säiliön kansi: pääsy ohjaukseen. •...
  • Página 168: Menoyhteen Liittäminen

    - FI - Etäisyys vesialueisiin Suodatinjärjestelmän sähkökomponentit toimivat nimellisjännitteellä U  = 12 V. Syöttöjännite tuotetaan ulkoi- sen muuntajan kautta, joka on yhdistetään verkkovirtaan. • Suodatinjärjestelmä integroidulla UVC-selkeyttimellä: – Suodatinjärjestelmän ja muuntajan etäisyyden vedestä täytyy olla vähintään 2 m. • Suodatinjärjestelmä ilman integroitua UVC-selkeytintä: –...
  • Página 169: Tuloyhteen Liittäminen

    - FI - Tuloyhteen liittäminen • Käytä soveltuvia putkijohtoja. • Älä käytä suorakulmaisia putkikappaleita. Erittäin tehokkaita ovat polviputket, joiden maksimikulma on 45°. • Seisova vesi ei pääse poistumaan kovalla pakkasella ja aiheuttaa putkijohtojen halkeamisen. Asenna sen takia putkijohdot ja letkut alenevaan suuntaan (50 mm/m), niin että ne voivat tyhjentyä. •...
  • Página 170: Käyttöönotto

    • Toimitustilassa substraattiputket on pakattu suojakalvoihin. • Puhdista lammikko huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöönottoa, jotta suodatinjärjestelmä ei kuormitu liikaa erittäin likaisen veden johdosta. Puhdistusta varten OASE suosittelee lammikon mutaimuria Pondovac. – Jos lammikko on uusi, tätä puhdistusta ei yleensä tarvitse suorittaa.
  • Página 171: Käyttö

    - FI - • Kohdista ohjaus siten, että tunnistin kytkee vasta sen jälkeen, kun hyvin muodostunut likapaakku on syntynyt. – Kaavin voi optimaalisesti poistaa hyvin muodostuneen likapaakun ja kuljettaa sen likakoriin. – Kaavinharja ScreenMatic-sihdin alla kerää hienoa pölyä, joka putoaa likakoriin. Toimit näin: ...
  • Página 172: Ajasta Riippuva Puhdistus

    - FI - Automaattisen puhdistusjakson kulku ScreenMatic-sihdin kiertoliike Normaali likaantuminen tunnistimen kosketus veteen Lyhyesti taaksepäin tunnistimen kosketus veteen Lyhyesti taaksepäin tunnistimen kosketus veteen Lyhyesti taaksepäin tunnistimen kosketus veteen Yksi kierros eteenpäin • Likakuorma kuljetetaan likakoriin Voimakas likaantuminen tai väärin kohdistettu ohjaus (jatku- vasti noussut veden taso ScreenMatic-sihdissä) tunnistimen kosketus veteen Lyhyesti taaksepäin, sitten yksi kierros eteenpäin...
  • Página 173: Häiriöiden Korjaaminen

    • ScreenMatic-sihdin puhdistus: – Jos ScreenMatic-sihti on tukossa, puhdista ScreenMatic-sihti vedenjakajan jälkeen harjalla. Aktivoi tässä SceenMatic-sihti manuaalisesti. (→ Manuaalinen puhdistus) – Suorita intensiivipuhdistus pumppupuhdistusaineella PumpClean / OASE. (→ -sihdin puhdistus/vaihto) Suodatinvaahtojen puhdistus • Suodatinvaahdot täytyy puhdistaa heti, kun vesi ylittää väliseinässä olevan merkinnän 100 %.
  • Página 174: Substraattiputken Puhdistus/Vaihto

    9. Käännä sihtipidike kiinni (→ Sihtipidikkeen kääntö auki/kiinni), aseta likakori paikoilleen ja kytke suodatin- pumppu päälle. Substraattiputken puhdistus/vaihto Toimitustilassa on substraattiputket täytetty zeoliitilla. OASE suosittelee vaihtamaan zeoliitin Phosless-ainee- seen, kun suodatinvaahtojen täydellinen biologinen puhdistusvaikutus on saavutettu. Edellytys: • Suodatinpumppu on kytketty pois päältä.
  • Página 175: Sihdin Puhdistus/Vaihto

    - FI -  R BioTec ScreenMatic 140000: • Vedä substraattiputket yksitellen ulos ja puhdista ne tai vaihda täyte. – BioTec ScreenMatic 140000: 12 substraattiputkea -sihdin puhdistus/vaihto Edellytys: • Suodatinpumppu on kytketty pois päältä. • Säiliö on avoin. (→ Säiliön avaaminen) •...
  • Página 176: Kuluvat Osat

    - FI - Laite on poistettava käytöstä veden lämpötilojen ollessa alle +8 °C tai viimeistään, jos pakkasta on odotetta- vissa. • Tyhjennä laite mahdollisimman hyvin, puhdista se perusteellisesti ja tarkasta mahdolliset vauriot. • Tyhjennä kaikki letkut, putkijohdot ja liitännät niin hyvin kuin mahdollista. •...
  • Página 177: Tekniset Tiedot

    12500 17500 Lammikon maksi- Ilman kaloja mitilavuus Kalojen kanssa Koikarppien kanssa 22,5 Mitat Pituus 1200 Leveys Korkeus Paino ilman vettä Varaosat OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvalli- nen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustos- tamme. www.oase-livingwater.com/spareparts_international-di...
  • Página 178 - HU - - HU - Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások ..........................179 Elektromos csatlakoztatás ......................179 Biztonságos üzemeltetés ......................180 A jelen használati útmutatóról: ........................180 A jelen útmutatóban használt szimbólumok ................. 180 1.1.1 Figyelmeztetések ......................180 1.1.2 További útmutatások ...................... 180 Termékleírás .............................
  • Página 179: Biztonsági Útmutatások

    - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő tudással rendelkező személyek akkor kezelhetik, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használata vonatkozásában eligazításban részesültek, és megér- tették az ebből eredő...
  • Página 180: Biztonságos Üzemeltetés

    • Soha ne hajtson végre műszaki változtatásokat a készüléken. A jelen használati útmutatóról: Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 me- gvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel.
  • Página 181: Termékleírás

    • A szűrőszivacsok kényelmesen tisztíthatók közvetlenül a szűrőben. • Habtisztító és a habtisztító tartályra rögzítéséhez való tartó. • Az AquaMax Eco szűrőszivattyúkra optimalizálva. • Közvetlenül rácsatlakoztatható az OASE Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C és Bitron Eco sorozatú UVC tisztítóira. • A szűrőbiológia optimális kialakulásához különböző szűrőközegek kerülnek alkalmazásra.
  • Página 182: Hozzáférés A Készülékhez

    - HU - • A készüléket soha nem szabad vízen kívül más folyadékkal használni. • Nem szabad kisipari- vagy ipari célokra használni. • Sós vízhez nem alkalmas. • Nem szabad vegyszerekkel, élelmiszerekkel, gyúlékony vagy robbanékony anyagokkal együtt alkalmazni. Hozzáférés a készülékhez •...
  • Página 183: A Bemenet Csatlakoztatása

    - HU - Vizektől való távolság A szűrőrendszer elektromos egységei U  = 12 V méretezési feszültséggel működnek. A tápfeszültséget egy belső transzformátor biztosítja, amelyet az áramhálózatra kell csatlakoztatni. • Szűrőrendszer felszerelt UVC tisztítóval: – A szűrőrendszernek és a transzformátornak legalább 2 m-re kell a víztől lenniük. •...
  • Página 184: A Kimenet Csatlakoztatása

    - HU - A kimenet csatlakoztatása • Megfelelő csővezetékeket használjon. • Ne használjon derékszögű csőidomokat. A leghatékonyabbak a max. 45°-os idomok. • Erős fagy esetén az álló víz nem tud távozni, így a csővezetékek széthasadhatnak. Ezért a csővezetékeket és tömlőket eséssel (50 mm/m) vezesse el, hogy ki tudjanak ürülni. •...
  • Página 185: Üzembe Helyezés

    Biológiai szűrőindító: A szűrőhabok teljes biológiai tisztítóhatásukat csak néhány hét elteltével érik el. Baktériumpopulációk gyors felépítéséhez az OASE Biokick szűrőindító ajánlott. Mikroorganizmusok telepednek meg a szűrőrendszerben, elszaporodnak és a fölösleges tápanyagok leépítésével a tó jobb minőségéről gondoskodnak. Ú T M U T A T Á S Szűrőindítók, gyógyszerek vagy tóápoló...
  • Página 186: Kezelés

    - HU - • Állítsa be a vezérlést úgy, hogy az érzékelő csak jól kialakult szennyeződésrétegnél kapcsoljon. – A jól kialakult szennyeződésréteget a lehúzó optimálisan el tudja távolítani és a szennygyűjtő kosárba szállítani. – A ScreenMatic szűrő alatt lévő lehúzó kefe a finom szennyeződést gyűjti össze, ami a szennygyűjtő kosárba hullik.
  • Página 187: Automatikus Tisztítás

    - HU - Automatikus tisztítás A szennyeződés fokozódása miatt a vízszint is emelkedik a ScreenMatic szűrőn. A vízzel érintkezve az érint- kező a vezérlésben a ScreenMatic szűrő forgó mozgását váltja ki. A ScreenMatic szűrő többszöri, rövid idejű visszaforgatásával nagyobb mennyiségű szennyeződés képződik, amelyet a lehúzó...
  • Página 188: Hibaelhárítás

    • OASE Biokick szűrőindítóval gyorsítsa fel a baktérium- populációk kialakulását. Az elválasztó fal hiányzik. Helyezze be az elválasztó falat. (csak BioTec ScreenMatic² 40000/60000/90000) Nagy zajképződés...
  • Página 189: A Szűrőhabok Tisztítása

    9. Hajtsa le a szűrőtartót(→ Szűrőtartó felhajtása/lehajtása), helyezze be a szennygyűjtő kosarat és kapcsolja be a szűrőszivattyút. A szubsztrátum-cső tisztítása/cseréje A készülék leszállításakor a szubsztrátum-csövek zeolittal vannak töltve. Az OASE azt javasolja, hogy a zeoli- tot cseréje Phosless-re, ha a szűrőhabok elérték teljes biológiai tisztítóhatásukat Feltétel: •...
  • Página 190: A Szűrő Tisztítása/Cseréje

    – Mindkét oldalt alaposan tisztítsa meg ScreenMatic szűrőt. Ha szükséges, cserélje ki a ScreenMatic szűrőt. – A tisztításhoz az OASE PumpClean szivattyútisztítóját használja. 5. Fordított sorrendben szerelje össze a ScreenMatic szalagos egységet, és helyezze a szűrőtartóba. – A ScreenMatic szűrő kifeszítésekor a feszítőkarnak be kell pattannia.
  • Página 191: Tárolás/Telelés

    - HU - • Egyszerre a szűrőhabok maximum 50%-át cserélje ki. Tárolás/Telelés A készüléket védeni kell a fagytól: A készüléket csak akkor lehet üzemeltetni, ha a vízhőmérséklet minimum +4 °C. A tó mélyebben fekvő részei télen kb. +4 °C-osak, és létfontosságúak a halak számára. A következő in- tézkedésekkel csökkenthető...
  • Página 192: Műszaki Adatok

    17500 A tó maximális halállomány nélkül térfogata halállománnyal koi ponttyal 22,5 Méretek Hossz 1200 Szélesség Magasság Súly víz nélkül Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek-di...
  • Página 193 - PL - - PL - Spis treści Przepisy bezpieczeństwa .......................... 194 Przyłącze elektryczne ........................194 Bezpieczna eksploatacja ....................... 194 Informacje dotyczące instrukcji użytkowania .................... 195 Symbole w niniejszej instrukcji ...................... 195 1.1.1 Ostrzeżenia ........................195 1.1.2 Dalsze wskazówki ......................195 Opis produktu ............................
  • Página 194: Przepisy Bezpieczeństwa

    - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
  • Página 195: Informacje Dotyczące Instrukcji Użytkowania

    • Używać tylko oryginalnych części zamiennych i oryginalnego wyposażenia dodatkowego. • Nie dokonywać żadnych przeróbek technicznych urządzenia. Informacje dotyczące instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000, dokonali Państwo do- brego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się...
  • Página 196: Opis Produktu

    • Wyciskacz do czyszczenia pianek i uchwyt do mocowania tego wyciskacza na zbiorniku. • Optymalnie dopasowane do pomp filtrujących OASE AquaMax Eco. • Możliwość bezpośredniego podłączenia urządzeń z lampą ultrafioletową OASE typu Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C i Bitron Eco. • Zastosowanie różnych mediów filtracyjnych do optymalnego rozwoju biologicznego filtra.
  • Página 197: Dostęp Do Urządzenia

    - PL - • Nigdy nie tłoczyć innych cieczy niż woda. • Nie nadaje się do celów rzemieślniczych ani przemysłowych. • Nie nadaje się do słonej wody. • Nie użytkować połączeniu z chemikaliami, artykułami spożywczymi, substancjami łatwopalnymi lub wybucho- wymi. Dostęp do urządzenia •...
  • Página 198: Podłączanie Wejścia

    - PL - Odstęp od wód powierzchniowych Podzespoły elektryczne systemu filtrów pracują z napięciem znamionowym U  = 12 V. Napięcie zasilania do- starcza peryferyjny transformator, który jest podłączony do sieci prądowej. • System filtrów z zamontowanym urządzeniem oczyszczającym z lampą ultrafioletową: – System filtrów i transformator należy umieścić w odległości przynajmniej 2 m od brzegu stawu. •...
  • Página 199: Podłączenie Odpływu Brudnej Wody

    - PL - • Zastosować odpowiednie rurociągi. • Nie układać żadnych kolanek o kącie prostym. Najefektywniejsze są kolanka o maksymalnym kącie 45°. • Stojąca woda nie może odpłynąć i przy silnym mrozie powoduje zniszczenie rurociągów. Z tej przyczyny ułożyć rurociągi i węże z nachyleniem (50 mm/m), żeby umożliwić odpływ wody. •...
  • Página 200: Uruchomienie

    Pianki filtracyjne osiągają pełną biologiczną skuteczność czyszczenia dopiero po kilku tygodniach. Do szyb- kiego tworzenia populacji kultur bakterii zalecany jest "rozrusznik filtra" Biokick marki OASE. Mikroorganizmy osiedlają się w systemie filtrów i dzięki rozkładaniu nadmiaru substancji odżywczych zapewniają lepszą jakość...
  • Página 201: Wyrównanie Ustawienia Sterownika

    - PL - Wyrównanie ustawienia sterownika Dopiero po upływie etapu rozruchu wyrównać ustawienie sterownika • W czasie zanurzania pompy może nastąpić wzburzenia tak dużej ilości zanieczyszczeń w stawie, że przy bezpośrednim rozruchu systemu filtrów nastąpi przelanie sita ScreenMatic. • Etap rozruchu systemu filtrów trwa od 2 do 3 godzin. W razie potrzeby wyrównać potem ustawienie sterow- nika.
  • Página 202: Czyszczenie Ręczne

    - PL - Czyszczenie ręczne Sposób postępowania Opis Sito ScreenMatic obraca się o 1 obrót naprzód. przytrzymać wciśnięty • Przycisk ponownie przytrzymać wciśnięty przez 1 sekundę: Ruch obrotowy przez 1 sekundę. zatrzymuje przedwcześnie. Czyszczenie automatyczne Z powodu wzrastającej ilości zanieczyszczeń wzrasta również poziom wody na sicie ScreenMatic. Po styczno- ści z wodą...
  • Página 203: Usuwanie Usterek

    • Zastosować "rozrusznik filtra" OASE Biokick do przy- spieszenia rozwoju populacji kultur bakterii Brak ścianki działowej Włożyć ściankę działową (tylko BioTec ScreenMatic² 40000/60000/90000) Donośne odgłosy pracy...
  • Página 204: Regularne Czyszczenie

    – W razie zatkania sita ScreenMatic należy oczyścić szczotką sito ScreenMatic znajdujące się za rozdzie- laczem wody. Przy tym sito SceenMatic ręcznie włączyć. (→ Czyszczenie ręczne) – Przeprowadzić intensywne czyszczenie środkiem do czyszczenia pomp PumpClean marki OASE. (→ Oczyszczenie / wymiana sita ) Czyszczenie pianek filtracyjnych •...
  • Página 205: Oczyszczenie/Wymiana Rur Z Substratem

    - PL - Oczyszczenie/wymiana rur z substratem Rury z substratem są fabrycznie napełnione zeolitem. Firma OASE zaleca wymianę zeolitu na Phosless, gdy pianki filtracyjne osiągną pełną biologiczną skuteczność oczyszczania. Warunek: • Pompa filtrująca jest wyłączona. • Zbiornik jest otwarty. (→ Otwieranie zbiornika) •...
  • Página 206: Wymiana Pianek Filtracyjnych

    - PL - Wymiana pianek filtracyjnych Warunek: • Pompa filtrująca jest wyłączona. • Zbiornik jest otwarty. (→ Otwieranie zbiornika) • Mocowanie sita jest rozłożone. (→ Rozkładanie / składanie mocowania sita) Należy postępować w sposób następujący:  T 1. Nacisnąć obydwa zaczepy przy uchwyt pianki. 2.
  • Página 207: Dane Techniczne

    22,5 Wymiary Długość 1200 Szerokość Wysokość Masa bez wody Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie działać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na na- szej stronie internetowej. www.oase-livingwater.com/czescizamienne-di...
  • Página 208 - CS - - CS - Obsah Bezpečnostní pokyny ..........................209 Elektrická přípojka ......................... 209 Bezpečný provoz ........................... 209 O tomto návodu k obsluze ........................210 Symboly použité v tomto návodu ....................210 1.1.1 Varovné pokyny ......................210 1.1.2 Další pokyny ........................210 Popis výrobku ............................
  • Página 209: Bezpečnostní Pokyny

    - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V AR O V ÁN Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání...
  • Página 210: O Tomto Návodu K Obsluze

    - CS - O tomto návodu k obsluze Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Página 211: Popis Výrobku

    • Pěnový čistič a držák k upevnění pěnového čističe na nádobu. • Optimálně uzpůsobeno pro filtrační čerpadla OASE AquaMax Eco. • Přímá možnost připojení pro čisticí zařízení UVC značky OASE a řady Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C a Bitron Eco. • Použití různých filtračních médií pro optimální rozvoj biologie filtru.
  • Página 212: Přístup K Přístroji

    - CS - • Nikdy nečerpejte jiné kapaliny než vodu. • Nepoužívat pro komerční nebo průmyslové účely. • Není vhodné pro slanou vodu. • Nepoužívat ve spojení s chemikáliemi, potravinami, lehce zápalnými nebo výbušnými látkami. Přístup k přístroji • Sejměte kryt nádoby: Přístup k řízení. •...
  • Página 213: Připojení Vstupu

    - CS - Vzdálenost od vod Elektrické komponenty filtračního systému pracují s jmenovitým napětím U  = 12 V. Napájecí napětí poskytuje externí trafo, které se připojí k elektrické síti. • Filtrační systém s namontovaným čeřidlem UVC: – Filtrační systém a trafo musí být instalovány ve vzdálenosti minimálně 2 m od vody. •...
  • Página 214: Připojení Výstupu

    - CS - Připojení výstupu • Použijte vhodné potrubí. • Nepoužívejte žádné pravoúhlé díly potrubí. Vysoce efektivní jsou kolena s maximálním úhlem 45°. • Stojatá voda nemůže při silném mrazu unikat, což vede k prasknutí potrubí. Pokládejte proto potrubí a hadice se spádem (50 mm/m), aby bylo možné...
  • Página 215: Uvedení Do Provozu

    • V dodaném stavu jsou živné trubky obaleny ochrannými fóliemi. • Jezírko před prvním uvedení do provozu důkladně vyčistěte, aby nebyl filtrační systém přetížen příliš znečištěnou vodu. Pro toto čištění doporučuje společnost OASE vysavač rybničního bahna PondoVac. – V případě nově založeného jezírka toto čištění zpravidla odpadá.
  • Página 216: Ovládání

    - CS - Postupujte následovně:  L 1. Odstraňte šroub v na řízení a řízení vyjměte. 2. Řízení zastrčte do zjištěné polohy, šroub opět vsuňte a utáhněte rukou. Řízení seřiďte v závislosti na znečištění jezírka Aby se zabránilo předčasnému znečištění filtračních pěn, neměla by znečištěná vody téct nad značkou "Max. průtok vody"...
  • Página 217: Časově Závislé Čištění

    - CS - Průběh automatického čisticího cyklu Otáčivý pohyb ScreenMatic sítka Běžné znečištění Kontakt senzoru s vodou Krátce zpět Kontakt senzoru s vodou Krátce zpět Kontakt senzoru s vodou Krátce zpět Kontakt senzoru s vodou Jedna otáčka vpřed • Náklad nečistot se odvede do koše na nečistoty Silné...
  • Página 218: Odstraňování Poruch

    – V případě ucpaného ScreenMatic sítka ScreenMatic sítko za rozdělovačem vody vyčistěte pomocí kartáče. SceenMatic sítko přitom ručně aktivujte. (→ Manuální čištění) – Proveďte intenzifikaci pomocí čističe čerpadel PumpClean od OASE. (→  sítko vyčistěte/vyměňte) Vyčistěte filtrační pěny • Filtrační pěny je nutné vyčistit, jakmile překročí vody značku 100 % na dělicí stěně.
  • Página 219: Vyčistěte/Vyměňte Živnou Trubku

    9. Sklopte držák sítka (→ Vyklopení/zaklopení držáku sítka), vložte košík na nečistoty a zapněte filtrační čer- padlo. Vyčistěte/vyměňte živnou trubku V dodaném stavu jsou živné trubky naplněny zeolithem. OASE doporučuje, abyste Zeolith nahradili Phosless, jakmile dojde k dosažení plného biologického čisticího účinku. Předpoklad: •...
  • Página 220: Sítko Vyčistěte/Vyměňte

    – Stěrku důkladně vyčistěte. – ScreenMatic sítko z obou stran důkladně vyčistěte. Pokud je to nutné ScreenMatic sítko vyměňte. – K čištění doporučuje společnost OASE použití čistidla na čerpadla PumpClean. 5. ScreenMatic páskovou jednotku smontujte v opačném pořadí a vsaďte do držáku sítka.
  • Página 221: Uložení/Zazimování

    - CS - Uložení/zazimování Přístroj je umístěn tak, aby byl chráněn před mrazem: Provoz přístroje je možný, pokud je dodržena minimální teplota vody +4 °C. Hlubší oblasti jezírka mají v zimě teplotu vody cca +4 °C a jsou životně důležité pro ryby. Pomocí následujících opatření...
  • Página 222: Technické Údaje

    Koi 22,5 Rozměry Délka 1200 Šířka Výška Hmotnost bez vody Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce. www.oase-livingwater.com/nahradnidily-di...
  • Página 223 - SK - - SK - Obsah Bezpečnostné pokyny ..........................224 Prípojka elektrickej energie ......................224 Bezpečná prevádzka ........................224 O tomto návode na používanie ......................... 225 Symboly v tomto návode ....................... 225 1.1.1 Výstražné upozornenia ....................225 1.1.2 Ďalšie pokyny ......................... 225 Popis výrobku ............................
  • Página 224: Bezpečnostné Pokyny

    - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R AH A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Página 225: O Tomto Návode Na Používanie

    - SK - O tomto návode na používanie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 ste urobili dobré rozhod- nutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú byt’ vykonávané len podľa priloženého návodu.
  • Página 226: Popis Výrobku

    • Penový čistič a držiak penového čističa na nádrži. • Optimálne vyladené na filtračné čerpadlá OASE AquaMax Eco. • Priama možnosť pripojenia k UVC odkaľovaču OASE radu Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C a Bitron Eco. • Použitie rôznych filtračných médií na optimálne rozvinutie filtračnej biológie.
  • Página 227: Prístup K Prístroju

    - SK - • Nepoužívať pre komerčné alebo priemyslové účely. • Nevhodné pre slanú vodu. • Nepoužívať v spojení s chemikáliami, potravinami, ľahko zápalnými alebo výbušnými látkami. Prístup k prístroju • Odoberte kryt nádoby: Prístup k riadeniu. • Zdvihnite držiak sita: Prístup k filtračným penám, rúram substrátu, deliacej stene a výstupu. 3.5.1 Otvorenie nádoby ...
  • Página 228: Pripojenie Vstupu

    - SK - Vzdialenosť k vodným tokom Elektrické komponenty filtračného systému pracujú s menovitým napätím U  = 12 V. Napájacie napätie dodáva externý transformátor, ktorý je pripojený k elektrickej sieti. • Filtračný systém s namontovaným UVC odkaľovačom. – Filtračný systém a transformátor musia mať vzdialenosť k vode minimálne 2 m. •...
  • Página 229: Pripojenie Výpustu Znečistenej Vody

    - SK - • Rozmery potrubia: (→ Technické údaje) Montáž odtoku DN 110 BioTec ScreenMatic² 140000: V stave pri dodaní nie je odtok namontovaný. Predpoklad: • Nádoba je otvorená. (→ Otvorenie nádoby) Postupujte nasledovne:  J 1. Na odtok nasaďte O-krúžok 2. Odtok nasaďte zvonka do steny nádoby. –...
  • Página 230: Biologický Štartér Filtra

    Filtračné peny dosiahnu svoj plný biologický čistiaci účinok až po niekoľkých týždňoch. Pre rýchle nasadenie populácií baktérií sa odporúča štartér filtra Biokick od firmy OASE. Mikroorganizmy sa usadia vo filtračnom systéme a odstraňovaním prebytočných živín sa postarajú o lepšiu kvalitu vody v jazierku.
  • Página 231: Obsluha

    - SK - Postupujte nasledovne:  L 1. Odstráňte skrutku na riadení a vyberte riadenie. 2. Riadenie zasuňte do určenej pozície, vložte skrutku a ručne ju utiahnite. Nastavenie riadenia v závislosti od znečistenia jazierka Na zabránenie predčasnému znečisteniu filtračných pien by znečistená voda nemala tiecť ponad označenie „Max.
  • Página 232: Čistenie Závislé Od Času

    - SK - Priebeh automatického čistiaceho cyklu Rotačný pohyb sita ScreenMatic Normálne znečistenie kontakt snímača s vodou Krátko späť kontakt snímača s vodou Krátko späť kontakt snímača s vodou Krátko späť kontakt snímača s vodou Jednu otáčku dopredu • Nečistoty sa prepravia do koša na nečistoty Silné...
  • Página 233: Odstráňte Poruchu

    • ScreenMaticVyčistite sitko: – V prípade upchatého ScreenMatic-sitka ScreenMatic ho kefou vyčistite za rozdeľovačom vody. Pritom manuálne aktivujte sitko SceenMatic. (→ Manuálne čistenie) – Vykonajte intenzívne čistenie pomocou čističa čerpadla PumpClean od spoločnosti OASE. (→ Čistenie/výmena sita ) Čistenie filtračných pien • Filtračné peny sa musia vyčistiť, len čo voda prekročí označenie na deliacej stene 100 %.
  • Página 234: Čistenie/Výmena Rúry Substrátu

    9. Zaklapnite držiak sitka (→ Vyklopenie/priklopenie držiaka sita), nasaďte kôš na nečistoty a zapnite filtračné čerpadlo. Čistenie/výmena rúry substrátu V stave pri dodaní sú rúry substrátu naplnené zeolitom. Firma OASE odporúča, aby sa zeolit nahradil Phosles- som, keď je dosiahnutý plný biologický čistiaci účinok filtračných pien. Predpoklad: •...
  • Página 235: Čistenie/Výmena Sita

    – Dôkladne vyčistite stierač. – Dôkladne vyčistite sitko ScreenMatic z oboch strán. V prípade potreby vymeňte sitko ScreenMatic. – Na čistenie používajte čistič čerpadla PumpClean od spoločnosti OASE. 5. Pásková jednotka ScreenMatic sa musí zmontovať v opačnom poradí a vložiť do držiaka sitka.
  • Página 236: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    - SK - Prístroj nie je chránený pred mrazom: Pri teplotách vody pod +8 ℃ alebo najneskôr vtedy, keď sa očakávajú m razy, treba uviesť prístroj m im o prevádzku. • Vypust’te prístroj do tej miery, ako je len možné, vykonajte dôkladné čistenie a skontrolujte prípadné poško- denie.
  • Página 237: Technické Údaje

    22,5 Rozmery Dĺžka 1200 Šírka Výška Hmotnosť bez vody Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach. www.oase-livingwater.com/spareparts_international-di...
  • Página 238 - SL - - SL - Vsebina Varnostna navodila ........................... 239 Priključitev na električno omrežje ....................239 Varna uporaba ..........................239 Informacije glede teh navodil za uporabo ....................240 Simboli v teh navodilih........................240 1.1.1 Opozorila ........................240 1.1.2 Dodatni napotki ....................... 240 Opis izdelka ...............................
  • Página 239: Varnostna Navodila

    - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Página 240: Informacije Glede Teh Navodil Za Uporabo

    - SL - Informacije glede teh navodil za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Página 241: Opis Izdelka

    • Čistilo za peno in držalo za pritrditev čistila za peno na posodo. • Optimalno prilagojen za uporabo s filtrirnimi črpalkami OASE AquaMax Eco. • Možnost neposredne priključitve za čistilne naprave UVC OASE serij Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C in Bi- tron Eco. • Uporaba različnih filtrirnih medijev za optimalen razvoj filtrirne biologije.
  • Página 242: Dostop Do Naprave

    - SL - • Nikoli ne črpajte drugih tekočin kot samo vodo. • Ne uporabljajte za profesionalne ali industrijske namene. • Ni primerno za slano vodo. • Ne uporabljajte v povezavi s kemikalijami, živili, lahko vnetljivimi ali eksplozivnimi materiali. Dostop do naprave •...
  • Página 243: Priklop Vhoda

    - SL - Oddaljenost od vode Električne komponente filtrirnega sistema delujejo z nazivno napetostjo U  = 12 V. Napajalno napetost zagotavlja zunanji transformator, ki se priključi na električno omrežje. • Filtrirni sistem z vgrajeno čistilno napravo UVC: – Filtrirni sistem in transformator morata biti vsaj 2 m oddaljena od vode. •...
  • Página 244: Priključitev Izpusta Za Umazanijo

    - SL - Montaža iztoka DN 110 BioTec ScreenMatic² 140000: izpust ni montiran v obsegu dobave. Predpogoj: • Posoda je odprta. (→ Odpiranje posode) Postopek je naslednji:  J 1. Namestite O-obroč na izpust. 2. Izpust od zunaj postavite v steno posode. –...
  • Página 245: Zagon

    • Pred prvo uporabo ribnik temeljito očistite, da preprečite preobremenjenost filtrirnega sistema zaradi zelo umazane vode. Podjetje OASE za izvedbo čiščenja priporoča napravo za sesanje mulja v ribnikih PondoVac. – Pri na novo narejenem ribniku tovrstno čiščenje praviloma ni potrebno.
  • Página 246: Upravljanje

    - SL - Postopek je naslednji:  L 1. Odstranite vijake na krmilniku in ga odstranite. 2. Krmilnik vstavite v ustrezni položaj, vstavite vijake in jih ročno privijte. Krmilnik naravnajte glede na stopnjo onesnaženosti ribnika Da bi preprečili prezgodnje onesnaženje filtrirnih pen, umazana voda ne sme teči preko oznake "Največja ko- ličina vode"...
  • Página 247: Časovno Določeno Čiščenje

    - SL - Potek avtomatskega čistilnega ciklusa Vrtenje sita ScreenMatic Normalna stopnja onesnaženosti Stik senzorja z vodo Na kratko nazaj Stik senzorja z vodo Na kratko nazaj Stik senzorja z vodo Na kratko nazaj Stik senzorja z vodo En obrat naprej •...
  • Página 248: Odpravljanje Motenj

    – če je sito ScreenMatic zamašeno, sito ScreenMatic za razdelilnikom vode očistite s krtačo. Pri tem sito SceenMatic ročno aktivirajte. (→ Ročno čiščenje) – Izvedite intenzivno čiščenje s čistilom za črpalke PumpClean znamke OASE. (→ Očistite/zamenjajte sito ScreenMatic ) Očistite filtrirne pene •...
  • Página 249: Očistite/Zamenjajte Cev Za Substrat

    9. Zaprite držalo sita (→ Odpiranje/zapiranje držala za sito), vstavite koš za umazanijo in vklopite filtrirno črpalko. Očistite/zamenjajte cev za substrat V obsegu dobave so cevi za substrat napolnjene z zeolitom. Družba OASE priporoča, da zeolit zamenjate s pripravkom Phosless proti nastanku alg, ko je dosežena popolna biološka zmogljivost filtrirnih pen Predpogoj: •...
  • Página 250: Očistite/Zamenjajte Sito Screenmatic

    – Strgalo temeljito očistite. – Sito ScreenMatic z obeh strani temeljito očistite. Po potrebi sito ScreenMatic zamenjajte. – Za čiščenje uporabite čistilo za črpalke PumpClean znamke OASE. 5. Tračno enoto ScreenMatic znova sestavite v obratnem vrstnem redu in namestite držalo sita.
  • Página 251: Skladiščenje/Prezimovanje

    - SL - Skladiščenje/Prezimovanje Naprava je zaščitena pred zmrzaljo: Naprava lahko deluje pri minimalni temperaturi vode +4 °C. Voda v globljih območjih v ribniku imajo pozimi temperaturo pribl. +4 C, ta območja pa so življenjsko pomem- bna za ribe. Z naslednjimi ukrepi se ohlajanje vode med kroženjem skozi filtrirni sistem zmanjša: •...
  • Página 252: Tehnični Podatki

    22,5 Dimenzije Dolžina 1200 Širina Višina Teža brez vode Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. www.oase-livingwater.com/spareparts_international-di...
  • Página 253 - HR - - HR - Kazalo Sigurnosne napomene ..........................254 Električni priključak ........................254 Siguran rad ............................ 254 O ovom priručniku za uporabu ........................255 Simboli u ovim uputama ........................ 255 1.1.1 Upozorenja ........................255 1.1.2 Ostale napomene ......................255 Opis proizvoda ............................
  • Página 254: Sigurnosne Napomene

    - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Página 255: O Ovom Priručniku Za Uporabu

    - HR - O ovom priručniku za uporabu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Página 256: Opis Proizvoda

    • Čistač spužve i držač čistača spužve na spremniku. • Optimalno prilagođeno OASE AquaMax Eco filtarskim crpkama. • Mogućnost izravnog priključivanja OASE UVC pročistača serije Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C i Bitron Eco. • Uporaba raznih filtarskih medija radi optimalnog razvoja filtarske biologije. Namjensko korištenje BioTec ScreenMatic²...
  • Página 257: Pristupanje Uređaju

    - HR - • Osim vode nikada ne crpite druge tekućine. • Ne primjenjujte za profesionalne ili industrijske namjene. • Nije prikladno za upotrebu u slanoj vodi. • Ne primjenjujte u svezi s kemikalijama, namirnicama, lako zapaljivim ili eksplozivnim materijalima. Pristupanje uređaju •...
  • Página 258: Priključivanje Ulaza

    - HR - Udaljenost od voda Električne komponente filtarskog sustava rade s nazivnim naponom od U  = 12 V. Opskrbni napon isporučuje vanjski transformator koji se priključuje na električnu mrežu. • Filtarski sustav s montiranim UVC pročistačem: – Filtarski sustav i transformator moraju biti udaljeni najmanje 2 m od vode. •...
  • Página 259: Priključivanje Izlaza

    - HR - Priključivanje izlaza • Uporabite prikladne cijevne vodove. • Ne rabite pravokutne komade cijevi. Najučinkovitija su cijevna koljena s maksimalnim kutom od 45°. • Stojeća voda ne može oteći pri jakom mrazu i zbog toga cijevni vodovi mogu puknuti. Cijevne vodove i crijeva stoga položite s nagibom (50 mm/m) kako bi se mogla isprazniti.
  • Página 260: Puštanje U Rad

    • Temeljito očistite jezerce prije prvog stavljanja u pogon kako se filtarski sustav ne bi preopteretio zbog preve- like onečišćenosti vode. Tvrtka OASE za čišćenje preporučuje usisivač jezerskog mulja PondoVac. – Na novo stvorenom jezercu čišćenje u pravilu nije potrebno.
  • Página 261: Rukovanje

    - HR - • Poravnajte upravljački sklop tako da se senzor aktivira tek kad se stvori dovoljan sloj prljavštine. – Strugač može optimalno ukloniti dovoljan sloj prljavštine i prenijeti je u košaru za prljavštinu. – Četka strugača ispod ScreenMatic sita prikuplja finu prljavštinu koja pada u košaru za prljavštinu. Postupite na sljedeći način: ...
  • Página 262: Vremenski Ovisno Čišćenje

    - HR - Tijek automatskog ciklusa čišćenja Vrtnja ScreenMatic sita Normalno onečišćenje Kontakt senzora s vodom Kratko natrag Kontakt senzora s vodom Kratko natrag Kontakt senzora s vodom Kratko natrag Kontakt senzora s vodom Jedan okretaj naprijed • Prljavština se prenosi u košaru za prljavštinu Veliko onečišćenje ili pogrešno poravnan upravljački sklop (trajno povećana razina vode na ScreenMatic situ) Kontakt senzora s vodom...
  • Página 263: Otklanjanje Neispravnosti

    – Kad je ScreenMatic sito začepljeno, očistite ScreenMatic sito iza razdjelnika vode s pomoću četke. Pri- tom ručno aktivirajte SceenMatic sito. (→ Ručno čišćenje) – Obavite intenzivno čišćenje sredstvom za čišćenje crpke PumpClean tvrtke OASE. (→ Čišćenje/zamjena ScreenMatic sita) Očistite filtarske spužve •...
  • Página 264: Čišćenje/Zamjena Cijevi Za Supstrat

    9. Sklopite držač sita (→ Rasklapanje i zaklapanje držača sita), stavite korito za prljavštinu, a zatim uključite filtarsku crpku. Čišćenje/zamjena cijevi za supstrat Prilikom isporuke cijevi za supstrat napunjene su ceolitom. Tvrtka OASE preporučuje da ceolit zamijenite Phoslessom kad se postigne puni biološki učinak čišćenja filtarskih spužava. Preduvjet: •...
  • Página 265: Čišćenje/Zamjena Screenmatic Sita

    – Temeljito očistite strugač. – Temeljito očistite ScreenMatic sito na obje strane. Po potrebi zamijenite ScreenMatic sito. – Za čišćenje rabite sredstvo za čišćenje crpke PumpClean tvrtke OASE. 5. Sastavite ScreenMatic tračni sklop obrnutim redoslijedom i stavite ga uz držač sita.
  • Página 266: Skladištenje/Prezimljavanje

    - HR - Skladištenje/prezimljavanje Uređaj je zaštićen od smrzavanja: Uređaj može raditi dok se održava minimalna temperatura vode od +4 °C. Temperatura vode u donjim dijelovima jezerca po zimi iznosi oko +4 °C i od životne je važnosti za ribe. Slje- dećim mjerama smanjit ćete hlađenje vode pri cirkulaciji kroz filtarski sustav: •...
  • Página 267: Tehnički Podatci

    Sa šaranima koi 22,5 Dimenzije Duljina 1200 Širina Visina Masa Bez vode Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici. www.oase-livingwater.com/spareparts_international-di...
  • Página 268 - RO - - RO - Conţinut Indicaţii de securitate ..........................269 Conexiunea electrică ........................269 Funcţionare sigură ......................... 269 Despre acest manualul de utilizare ......................270 Simboluri din prezentele instrucţiuni ..................... 270 1.1.1 Indicaţii de avertizare...................... 270 1.1.2 Alte indicaţii........................270 Descrierea produsului ..........................
  • Página 269: Indicaţii De Securitate

    - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z AR E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
  • Página 270: Despre Acest Manualul De Utilizare

    • Nu efectuaţi niciodată modificări tehnice asupra aparatului. Despre acest manualul de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Página 271: Descrierea Produsului

    • Agentul de curăţare spumant şi suportul pentru fixarea agentului de curăţare spumant la recipient. • Adaptat optimal pentru pompe cu filtru OASE AquaMax Eco. • Posibilitate directă de conectare pentru dispozitivul de limpezire cu raze ultraviolete UVC OASE al seriei Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C şi Bitron Eco.
  • Página 272: Accesul La Aparat

    - RO - • Nu pompaţi niciodată alte lichide în afară de apă. • Nu utilizaţi în scopuri profesionale sau industriale. • Inadecvat pentru apă sărată. • NU utilizaţi în combinaţie cu substanţe chimice, alimente, substanţe uşor inflamabile sau explozive Accesul la aparat •...
  • Página 273: Racordare Intrare

    - RO - Distanţa faţă de ape Componentele electrice ale sistemului de filtrare lucrează cu o tensiune nominală de U  = 12 V. Tensiunea de alimentare este furnizată de un transformator extern, care este conectat la reţeaua electrică. • Sistemul de filtrare cu dispozitiv de limpezire cu raze ultraviolete UVC ataşat: –...
  • Página 274: Racordare Ieşire

    - RO - Racordare ieşire • Utilizaţi conducte adecvate. • Nu utilizaţi secţiuni tubulare rectangulare. Arcurile cu unghi de maxim 45° sunt foarte eficiente. • Este posibil ca apa stătătoare să nu fie deviată în caz de îngheţ şi conducta să plesnească. Amplasaţi con- ductele şi furtunurile cu o cădere (50 mm/m) care să...
  • Página 275: Punerea În Funcţiune

    • În starea de livrare din fabrică, tuburile de substrat sunt ambalate în folie de protecţie. • Curăţaţi temeinic iazul înainte de prima punere în funcţiune, pentru ca sistemul de filtrare să nu fie suprasoli- citat din cauza apei foarte murdare. Pentru curăţare, OASE recomandă folosirea aspiratorului de şlam din iazuri PondoVac.
  • Página 276: Modalitatea De Operare

    - RO - • Sistemul de filtrare necesită o fază de admisie de 2 până la 3 ore. Dacă este necesar, orientaţi sistemul de comandă ulterior. • Orientaţi sistemul de comandă în aşa fel senzorul să fie pornit abia la o acumulare de murdărie compactă. –...
  • Página 277: Epurarea Automată

    - RO - Epurarea automată Din cauza creşterii acumulării de murdărie, creşte şi nivelul apei de la sita ScreenMatic. La contactul cu apa, senzorul din sistemul de comandă declanşează o mişcare de rotaţie a sitei ScreenMatic. Prin rotirea de scurtă durată a sitei ScreenMatic înapoi, de mai multe ori, se formează o acumulare mai mare de murdărie, pe care raclorul o poate îndepărta mai bine.
  • Página 278: Resetarea Defecțiunii

    • Agenţi de curăţare recomandaţi în cazul depunerilor de calcar persistente: – Detergent pentru pompe PumpClean de la OASE. – Detergent casnic fără oţet şi clor. • După curăţare clătiţi temeinic toate piesele cu apă curată.
  • Página 279: Curăţaţi Bureţii De Filtrare

    Curăţaţi/înlocuiţi tubul În starea de livrare din fabrică tuburile sunt umplute cu zeolit. OASE recomandă înlocuirea zeolitului cu Phosless, în cazul în care este obţinut efectul biologic maxim de curăţare al buretelui de filtrare. Condiţia necesară: •...
  • Página 280: Curăţaţi/Înlocuiţi Sita

    – Curăţaţi temeinic din ambele părţi sita ScreenMatic. Dacă este necesar, înlocuiţi sita ScreenMatic. – Pentru curăţare utilizaţi agentul de curăţare pentru pompe PumpClean de la OASE. 5. Asamblaţi unitatea de bandă ScreenMatic în ordine inversă şi introduceţi-o în suportul sitei.
  • Página 281: Depozitare/Depozitare Pe Timp De Iarnă

    - RO - • Înlocuiţi bureţii de filtrare întotdeauna parţial şi la distanţă săptămânală, astfel încât efectul biologic de curăţare să nu fie influenţat negativ prea puternic. • Înlocuiţi concomitent maxim 50 % din bureţii de filtrare. Depozitare/depozitare pe timp de iarnă Aparatul este protejat împotriva îngheţului: Funcţionarea aparatului este posibilă...
  • Página 282: Date Tehnice

    Înălţime Masa fără apă Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet. www.oase-livingwater.com/spareparts_international-di...
  • Página 283 - BG - - BG - Съдържание Указания за безопасност ........................284 Електрическо свързване ......................284 Безопасна работа ........................285 За това ръководството за употреба ...................... 285 Символите в това упътване ....................... 285 1.1.1 Предупредителни указания ..................285 1.1.2 Други указания ......................285 Описание...
  • Página 284: Указания За Безопасност

    - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
  • Página 285: Безопасна Работа

    • Не извършвайте технически промени по уреда. За това ръководството за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаBioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда.
  • Página 286: Описание На Продукта

    • Пеноочистител и поставка за закрепване на пенночистителя към резервоара. • Оптимално оразмерен за OASE AquaMax Eco филтърни помпи. • Възможност за директно свързване за OASE UVC-очистващо съоръжение от серия Vitro- nic 18W/24W/36W, Bitron C и Bitron Eco. • Използване на различни филтърни среди за оптимално развитие на филтърната биология.
  • Página 287: Възможна Грешна Употреба

    - BG - Възможна грешна употреба За уреда са валидни следните ограничения: • Експлоатация само с вода при температура на водата от +4 °C ... +35 °C. • Никога не използвайте други течности освен вода. • Не използвайте уреда за производствени или промишлени цели. •...
  • Página 288: Свързване На Входа

    - BG - У К А З А Н И Е Използвайте подходящи помощни средства за транспортиране и поставяне на уреда. Уредът има тегло над 25 kg. (→ Технически данни) Разстояние до вода Електрическите компоненти на филтърната система работят с разчетно напрежение U  = 12 V.
  • Página 289: Свързване На Uvc-Пречиствателно Устройство

    - BG - Свързване на UVC-пречиствателно устройство Предпоставка: • Резервоарът е отворен. (→ Отваряне на резервоара) • Държачът на цедката е сгънат. (→ Разгъване/сгъване на държача на цедката) Процедирайте по следния начин:  I 1. Поставете UVC-пречиствателното устройство с плоското уплътнение във входния отвор. 2.
  • Página 290: Пускане В Експлоатация

    • При доставката тръбите за субстрат са опаковани в защитно фолио. • Преди първото пускане в експлоатация почистете основно басейна, за да не се претовари филтърната система от твърде замърсена вода. За почистването OASE препоръчва смукателя на тиня от басейни PondoVac.
  • Página 291: Обслужване

    - BG - • Филтърната система се нуждае от фаза за загряване от 2 до 3 часа. Ако е необходимо, настройте след това управлението. • Настройте управлението така, че датчикът да включи едва при добре образувано кълбо мръсотия. – Чистачът може оптимално да отстрани добре образувано кълбо мръсотия и да го отведе в коша за...
  • Página 292: Автоматично Почистване

    - BG - Автоматично почистване Поради увеличаващото се количество мръсотия се покачва и нивото на водата върху ScreenMatic- цедката. При контакт с водата датчикът задейства в управлението въртеливо движение на ScreenMatic- цедката. Чрез многократното кратковременно въртене назад на ScreenMatic-цедката се образува по-голямо кълбо...
  • Página 293: Отстраняване На Неизправности

    вредят корпуса или да се наруши функционирането на уреда. • Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: – Почистващ препарат за помпата PumpClean от OASE. – Домакински почистващ препарат без съдържание на оцет и хлор. • След почистването изплакнете основно всички части с чиста вода.
  • Página 294: Регулярно Почистване

    9. Затворете поставката на цедката (→ Разгъване/сгъване на държача на цедката), поставете коша за замърсявания и включете филтърната помпа. Почистване/смяна на субстратната тръба При доставката субстратните тръби са напълнени със зеолит. OASE препоръчва да замените зеолита с Phosless след като се постигне пълното биологично действие на почистването на пенофилтрите.
  • Página 295: Почистване/Смяна На -Цедката

    – Почистете основно стъргалката. – Почистете основно ScreenMatic-цедка от двете страни. При нужда заменете ScreenMatic-цедка. – За почистване използвайте почистващо средство за помпи PumpClean от OASE. 5. Сглобете в обратна последователност ScreenMatic-лентов блок и го поставете в поставката на си- тото.
  • Página 296: Съхранение/Зазимяване

    - BG - 1. Натиснете двете фиксиращи куки на държача на пенофилтрите. 2. Извадете опорната плоча на пенофилтрите и ги извадете. 3. Поставете нови пенофилтри на опорната плоча, поставете плочата и натиснете, докато двете фикси- ращи куки се фиксират в опорната плоча. У...
  • Página 297: Технически Данни

    с рибки кой 22,5 Размери Дължина 1200 Широчина Височина Тегло без вода Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница. www.oase-livingwater.com/spareparts_international-di...
  • Página 298 - UK - - UK - Зміст Інструкція з техніки безпеки ........................299 Підключення до мережі ....................... 299 Безпечна робота .......................... 299 Докладніше про інструкцію з експлуатації .................... 300 Символи, що використані у цій інструкції з експлуатації ............300 1.1.1 Попереджувальні...
  • Página 299: Інструкція З Техніки Безпеки

    - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
  • Página 300: Докладніше Про Інструкцію З Експлуатації

    • Забороняється змінювати конструкцію пристрою. Докладніше про інструкцію з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з...
  • Página 301: Опис Виробу

    • Зручне очищення фільтрувальної губки безпосередньо у фільтрі. • Очисник піни та тримач для кріплення засобу на резервуарі. • Оптимально підходить для фільтр-насоса AquaMax Eco фірми OASE. • Можливість безпосереднього підключення до УФ-очищувача серії Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C та Bitron Eco фірми OASE.
  • Página 302: Доступ До Приладу

    - UK - • Забороняється перекачувати за допомогою пристрою інші рідини, крім води. • Не для комерційного або промислового використання. • Не призначено для солоної води. • Не допускати контакту з хімікатами, харчовими продуктами, легкозаймистими та вибуховими ма- теріалами Доступ до приладу •...
  • Página 303: Підключення Входу

    - UK - Відстань до водойм Електричні компоненти фільтрувальної системи працюють із номінальною напругою U постійного  = 12 В. Напругу живлення забезпечує зовнішній трансформатор, який підключений до електричної струму мережі. • Фільтрувальна система із вбудованим УФ-очищувачем: – Фільтрувальна система і трансформатор мають знаходитися на відстані щонайменше 2 м до води. •...
  • Página 304: Підключення Уф-Пристрою Попереднього Очищування

    - UK - Підключення УФ-пристрою попереднього очищування Умова: • Резервуар відкритий. (→ Відкривання резервуара) • Тримач сітки відкритий. (→ Відкривання/закривання тримача сітки) Необхідно виконати наступні дії:  I 1. Вставити УФ-пристрій попереднього очищування з прокладкою у вхідний отвір. 2. Накрутити перепускну насадку з ущільнювальним кільцем на ступінчастий штуцер і міцно затягнути. –...
  • Página 305: Введення В Експлуатацію

    • У комплекті постачання трубки із субстратом упаковані в захисну плівку. • Перед першим введенням в експлуатацію ретельно почистіть ставок, щоб не перевантажувати філь- трувальну систему надто засміченою водою. Для очищення фірма OASE рекомендує усмоктувальний пристрій ставкової твані Pondovac. – У новому садовому ставку необхідність такого очищення, як правило, відпадає.
  • Página 306: Настройка Системи Управління

    - UK - Настройка системи управління. Система управління настроюється тільки після фази обкатки • Буває, що при зануренні насоса у ставок здіймається стільки сміття, що при безпосередньому вводі в експлуатацію фільтрувальної системи сіткаScreenMatic заливається. • Для фільтрувальної системи потрібна фаза обкатки від 2 до 3 годин. Якщо потрібно, після цього настройте...
  • Página 307: Ручне Очищення

    - UK - Ручне очищення Необхідно виконати наступні Опис дії Сітка ScreenMatic повертається на один оберт. натиснути й утримувати • Знов натиснути й утримувати кнопку 1 с: обертальний рух зупиняється пе- 1 с редчасно Автоматичне очищення Унаслідок зростаючого навантаження від бруду зростає і рівень води на сітці ScreenMatic. При контакті з водою...
  • Página 308: Усунення Несправності

    в резервуарі, фільтри з піно- спочатку нижчий, оскільки ще нема популяцій вна біологічна очисна дія матеріалу не повністю у воді бактерій • Прискорити створення популяцій бактерій фільтр- стартером Biokick фірми OASE Відсутня перегородка Установити перегородку (лише для BioTec ScreenMatic² 40000/60000/90000) Високий рівень шуму...
  • Página 309: Періодичні Роботи По Очищенню

    • Очищення сітки ScreenMatic. – У разі засмічення сітки ScreenMatic щіткою почистити сітку ScreenMatic після розподільника води. При цьому сітка SceenMatic активується вручну. (→ Ручне очищення) – Здійснити інтенсивне очищення очисним засобом для насосів PumpClean фірми OASE. (→ Очищення/заміна сітки ) Чищення фільтрів з піноматеріалу...
  • Página 310: Очищення/Заміна Трубки З Субстратом

    - UK - Очищення/заміна трубки з субстратом У стані постачання трубки з субстратом заповнені цеолітом. Якщо досягнута повна біологічна очисна дія фільтрів з піноматеріалу, фірма OASE рекомендує замінити цеоліт на препарат Phosless. Умова: • Фільтр-насос вимкнено. • Резервуар відкритий. (→ Відкривання резервуара) •...
  • Página 311: Заміна Фільтрів З Піноматеріалу

    - UK - Заміна фільтрів з піноматеріалу Умова: • Фільтр-насос вимкнено. • Резервуар відкритий. (→ Відкривання резервуара) • Тримач сітки відкритий. (→ Відкривання/закривання тримача сітки) Необхідно виконати наступні дії:  T 1. Натиснути на обидва протилежні стопорні гачки на тримачі піни. 2. Зняти пластину, що утримує піну, і фільтр із піноматеріалу. 3.
  • Página 312: Технічні Характеристики

    Довжина мм 1200 Ширина мм Висота мм Вага без води кг Запасні частини Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знаходиться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини можна знайти на нашому інтернет-сайті. www.oase-livingwater.com/spareparts_international-di...
  • Página 313 - RU - - RU - Содержание Указания по технике безопасности......................314 Электрическое соединение ......................314 Безопасная эксплуатация ......................315 О данном руководстве по эксплуатации ....................315 Символы, используемые в данном руководстве по эксплуатации......... 315 1.1.1 Предупредительные указания ..................315 1.1.2 Дальнейшие...
  • Página 314: Указания По Технике Безопасности

    - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
  • Página 315: Безопасная Эксплуатация

    • Выполнять технические изменения на устройстве запрещается. О данном руководстве по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию BioTec Screen- Matic² 40000/60000/140000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и озна- комьтесь...
  • Página 316: Описание Изделия

    • Очиститель губок и крепление для очистителя на емкости. • Оптимально согласованы с насосами фильтра OASE AquaMax Eco. • Возможность прямого подключения для УФ-очистителя OASE серии Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C и Bitron Eco. • Использование разных фильтрующих веществ для оптимального использования ресурсов биологиче- ской...
  • Página 317: Возможное Неправильное Использование

    - RU - Возможное неправильное использование На прибор распространяются следующие ограничения: • Эксплуатация только в воде при температуре воды от +4 °C до +35 °C. • Никогда на перекачивайте другие жидкости, кроме воды. • Не разрешается использование ни для производственного, ни для промышленного назначения. •...
  • Página 318: Подключить Вход

    - RU - У К А З А Н И Е Используйте подходящие приспособления для перемещения и захвата для транспортировки и установки устройства. Прибор весит более 25 кг. (→ Технические данные) Расстояние до воды Электрические компоненты системы фильтрации работают с расчетным напряжением U  = 12 В.
  • Página 319: Подключение Уф-Прибора Очистки

    - RU - Подключение УФ-прибора очистки Исходное условие: • Емкость открыта. (→ Открыть емкость) • Держатель сита открыт. (→ Открыть/закрыть держатель сита) Необходимо выполнить следующие действия:  I 1. Вставить УФ-очиститель с плоским уплотнением в заборное отверстие. 2. Прикрутить к ступенчатому шланговому наконечнику проходные винты с уплотнительными кольцами круглого...
  • Página 320: Пуск В Эксплуатацию

    • При поставке трубы субстрата упакованы в защитную пленку. • Тщательно очистите пруд перед первым вводом в эксплуатацию, чтобы не перегружать систему филь- трации сильно загрязненной водой. Для очистки OASE рекомендует илосос PondoVac. – Для только что устроенного пруда очистка, как правило, не требуется.
  • Página 321: Выравнивание Блока Управления

    - RU - Выравнивание блока управления Выравнивание блока управления производится только после фазы приработки • При опускании насоса в пруду может поднять настолько много грязи, что при немедленном вводе фильтрационной системы в эксплуатацию произойдет переполнение сита ScreenMatic. • Фильтрационной системе требуется от 2 до 3 часов для фазы приработки. Затем при необходимости следует...
  • Página 322: Очистка Вручную

    - RU - Очистка вручную Выполнить следующие Описание действия Сито ScreenMatic поворачивается на 1 оборот. удерживать нажатой 1 с. • Снова удерживать удерживать нажатой 1 с: Досрочный останов враща- тельного движения. Автоматическая очистка В результате нарастающей нагрузки загрязняющими частицами уровень воды поднимается выше сита ScreenMatic.
  • Página 323: Исправление Неисправности

    полная эффективность биологической очистки. вальные губки не полностью как еще отсутствуют популяции бактерий. • Ускорить формирование популяции бактерий с по- покрыты водой. мощью активатора OASE Biokick Отсутствует перегородка Заменить перегородку (только BioTec ScreenMatic² 40000/60000/90000) Сильный шум Звук текущей воды на выходе в связи с недоста- Для...
  • Página 324: Регулярные Работы По Очистке

    • Очистить сито ScreenMatic: – При засоренном сите ScreenMatic очистить сито ScreenMatic после распределителя воды щеткой. Активировать при этом сито SceenMatic вручную. (→ Очистка вручную) – Выполнить интенсивную очистку с помощью насосного очистителя PumpClean компании OASE. (→ Очистить/заменить сито ) Чистка фильтровальных губок...
  • Página 325: Очистить/Заменить Трубу Для Субстрата

    - RU - Очистить/заменить трубу для субстрата При поставке трубы для субстрата наполнены цеолитом. OASE рекомендует, при достижении очисти- тельного биологического действие фильтровальных губок максимума заменить цеолит на Phosless. Исходное условие: • Фильтровальный насос выключен. • Емкость открыта. (→ Открыть емкость) •...
  • Página 326: Замена Фильтровальных Губок

    - RU - Замена фильтровальных губок Исходное условие: • Фильтровальный насос выключен. • Емкость открыта. (→ Открыть емкость) • Держатель сита открыт. (→ Открыть/закрыть держатель сита) Необходимо выполнить следующие действия:  T 1. Надавить на оба стопорных крючка на держателе для губок. 2.
  • Página 327: Технические Данные

    м с кои 22,5 м Габариты Длина мм 1200 Ширина мм Высота мм Масса без воды кг Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице. www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti-di...
  • Página 328 - CN - - CN - 目录 安全说明 ..............................329 电气连接 ............................329 安全操作 ............................329 关于本手册 ..............................329 本使用说明书中的图标 ........................330 1.1.1 警告说明 ......................... 330 1.1.2 更多信息 ......................... 330 产品介绍 ..............................331 设备结构 ............................331 产品特点 ............................331 按规定使用............................. 331 可能的误用.............................
  • Página 329: 安全说明

    别可能的危险以及遵守相关的地区性和国家性标准、细则和规章制度。 • 如有疑问或问题,请您咨询专业电工。 • 延长电缆和电源分配器(如接线板)必须适合露天使用(防溅)。 • 防止插座连接器受潮。 • 只能将设备连接到按规定安装的插座上。 安全操作 • 电线损坏时,不能运行设备。 • 外壳损坏时,不能运行设备。 • 不要用设备的电源线牵拉设备。 • 敷设电线时保护其不受损坏并且注意,不要绊倒任何人。 • 只有当该说明书中明确要求时,才能打开设备外壳或相关部件。 • 只能使用设备的原装配件和备件。 • 请勿在设备上进行任何技术更改。 关于本手册 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 是您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作 都必须按照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。...
  • Página 330: 本使用说明书中的图标

    - CN - 本使用说明书中的图标 2.1.1 警告说明 使用表明危险程度的信号词,将本手册中的警告说明进行分类。 警 告 • 表示潜在危险, • 若不遵守,可能导致死亡或重伤。 提 示 便于理解或预防可能的财产损失或环境损害的信息。 2.1.2 更多信息  A 引用插图,如图 A → 引用另一章。...
  • Página 331: 产品介绍

    、90 m 池塘的高效直流式过滤器。 • 用于自动分离粗粒污物的 ScreenMatic 电动滤网。 • 凭借其粗粒污物分离功能,减少过滤器维护需求。 • 用于去除过滤系统中污物、带闸板的底部排出口。 • 直接在过滤器中方便地清洁过滤海绵。 • 泡沫清洁剂以及配备在水箱上用于固定泡沫清洁剂的支架。 • 与 OASE AquaMax Eco 过滤泵完美匹配。 • 能与 Vitronic 18W/24W/36W、Bitron C 和 Bitron Eco 系列的 OASE UVC 澄清器直接连接。 • 使用不同的过滤介质,发挥最佳的生物过滤性能。 按规定使用 BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000,“设备”, 仅允许在以下情况下使用: • 用于清洁花园池塘。 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。...
  • Página 332: 可能的误用

    - CN - 可能的误用 以下限制条件适用于本设备: • 操作水温必须为 +4 °C … +35 °C。 • 严禁泵送非水液体。 • 禁止用于商业或者工业目的。 • 不适合咸水。 • 禁止与化学物质、食品、易燃或者易爆物质一起使用。 连接设备 • 取下水箱盖:接触控制器。 • 竖起滤网支架:接触过滤海绵、基质管、隔板和输出口。 3.5.1 打开水箱  E • BioTec ScreenMatic² 40000/60000:松开卡钩、抬起并取下盖子。 • BioTec ScreenMatic² 140000:抬起并取下手柄上的盖子。 – 将手柄拧到盖子上。在交付时手柄未安装。 提 示 只有在水箱盖盖上时,设备才能运行。...
  • Página 333: 连接输入端

    - CN - 提 示 使用合适的运输和抓取辅助装置运输设备并进行安装。 设备重量超过 25 kg。 (→ 技术数据) 至水域的距离 过滤系统电气组件的额定电压为 U  = 12 V。该电源电压提供一个外部变压器,用于连接至电源。 • 带有 UVC 澄清器的过滤系统: – 过滤系统和变压器必须与水域保持至少 2 m 的距离。 • 不带 UVC 澄清器的过滤系统: – 此过滤系统可以直接放置在水域旁。该变压器必须与水域保持至少 2 m 的距离。 最佳的环境和运行条件 通过仔细规划和考虑环境条件,可以实现最佳的运行条件。 • 过滤器在填充状态下的重量很重。因此,必须选择一个合适的地基(至少有地面铺层,混凝土建造的更 好),以避免下沉。 • 对底板进行水平校准。 • 预留足够的活动空间,以便能执行清洁和维护作业。 •...
  • Página 334: 连接 Uvc 澄清器

    - CN - 连接 UVC 澄清器 前提: • 水箱已打开。 (→ 打开水箱) • 滤网支架已打开。 (→ 打开/关闭滤网支架) 步骤如下:  I 1. 将 UVC 澄清器和平垫片一起插入入口。 2. 将直流螺栓和 O 形环拧到分级式软管接头上并用力拧紧。 – 阅读 UVC 澄清器的使用说明书。 连接输出端 • 使用合适的管道。 • 不得使用矩形的管件。最大 45°角的弯管最为高效。 • 死水在严寒时无法流出并且可能导致管道破裂。因此,请敷设带倾斜度 (50 mm/m) 的管道和软管,以便水能 流尽。 •...
  • Página 335: 投入使用

    - CN - 投入使用 提 示 移除基质管的保护膜并将基质管置于水箱内。 • 在交付时,基质管上已包有保护膜。 • 在首次调试前,必须彻底清洁池塘,以便过滤系统不会因为水质太脏而过载。为进行清洁,推荐使用 OASE 池塘污泥吸收器 PondoVac。 – 通常,对于新建的池塘无需进行清洁。 • 在池塘养殖季节,必须每日 24 小时运行过滤系统。 生物过滤启动器 过滤海绵只有在经过几周后,才能完全达到生物净化效果。为快速繁殖细菌群,推荐使用 OASE 过滤启动器 Biokick。微生物在过滤系统中繁殖、成倍增加并且通过吸收过剩的养分提供更好的池塘水质。 提 示 在使用过滤启动剂、药品或池塘护理液时,需要关闭 UVC 预澄清器至少 36 个小时,以免破坏这些介质 的效果。 调试顺序: 步骤如下: 1. 关闭污物出口的闸板。 2. 检查过滤系统(管道和软管)的完整性。 3. 取下水箱盖。...
  • Página 336: 操作面板

    - CN - • 将控制器校正成只有当其遇到良好成形的污物团时才启动。 – 刮擦器能完美地取出良好成形的污物团并将其输送至污物篮。 – ScreenMatic 滤网下方的刮擦器刷子能够收集应放入污物篮的细粒污物。 步骤如下:  L 1. 移除控制器上的螺栓并取下控制器。 2. 将控制器插入确定的位置、装入螺栓并用力拧紧。 根据池塘内的脏污情况,校正控制器 为避免过早地弄脏过滤海绵,污水不得超过“最大冲洗”标记直接流入污物篮。 • 只有在尽管清洁 ScreenMatic 滤网(带随附的刷子)后,水仍在“最大冲洗”标记处或以上位置流入时,才能更 改控制器位置。 (→ 清洁/更换 ScreenMatic 滤网) 标准的控制器位置 BioTec ScreenMatic² 40000 BioTec ScreenMatic² 60000 BioTec ScreenMatic² 90000 BioTec ScreenMatic² 140000 <6000 l/h <7 <8000 l/h...
  • Página 337: 根据时间进行清洁

    - CN - ScreenMatic 滤网的旋转运动 自动清洁周期的过程 一般脏污 第一次触碰到水 短时回旋 第一次触碰到水 短时回旋 第一次触碰到水 短时回旋 第一次触碰到水 旋转一圈 • 污物被输送至污物篮 脏污严重或者错误校正控制器(ScreenMatic 滤网上的水位持 续升高) 第一次触碰到水 短时回旋,然后旋转一圈 • 污物被输送至污物篮 根据时间进行清洁 根据环境温度,ScreenMatic 带单元在固定间隔后执行一个清洁周期。由此确保了定期进行清洁 • 对于脏污或损坏的传感器, • 在脏污负载很低和/或流量较小时(例如对于激活的过滤泵 SFC)。 ScreenMatic 滤网的旋转运动 环境温度 间隔 ≤10 °C 6 小时 旋转一圈 •...
  • Página 338: 故障排除

    • 排空污物篮: – 清洁周期取决于池塘的脏污程度。 – 取出污物篮: (→ 打开/关闭滤网支架) • 清洁 ScreenMatic 滤网: – 对于阻塞的 ScreenMatic 滤网,使用刷子在配水器之后清洁 ScreenMatic 滤网。同时,手动激活 Sce- enMatic 滤网。 (→ 手动清洁) – 使用 OASE 的泵清洁剂 PumpClean 进行集中清洁。 (→ 清洁/更换 ScreenMatic 滤网) 清洁过滤海绵 • 一旦水完全超过隔板标记,则必须清洁过滤海绵。 • 切勿使用化学清洁剂,因为这会杀死过滤细菌。 前提: • 过滤泵已关闭。 • 水箱已打开。 (→ 打开水箱)
  • Página 339: 清洁/更换基质管

    2. 接通过滤泵,直至过滤海绵被水覆盖,然后关闭过滤泵。 3. 用泡沫清洁剂对所有过滤海绵进行多次挤压。 4. 排出污水。 – 打开污物出口的拉拔式闸板并在排空水箱后,再次将其关闭。 5. 必要时,重复步骤 2 … 4。 6. 用清水冲洗水箱,以去除已溶解的污物。为此,先执行步骤 2,然后执行步骤 4。 7. 从内侧移除输出口上的塞子。 8. 关闭污物出口的拉拔式闸板。 9. 关闭滤网支架(→ 打开/关闭滤网支架)、装入脏污篮并接通过滤泵。 清洁/更换基质管 在交付时,基质管内已用沸石填塞。OASE 建议,当过滤海绵完全达到生物净化效果时,用 Phosless(OASE 产品)替代沸石。 前提: • 过滤泵已关闭。 • 水箱已打开。 (→ 打开水箱) • 滤网支架已打开。 (→ 打开/关闭滤网支架) 步骤如下:  P BioTec ScreenMatic 40000/60000: 1. 抽出隔板。...
  • Página 340: 清洁/更换 Screenmatic 滤网

    – Biotec ScreenMatic 140000:朝配水器方向按压 ScreenMatic 带单元并将其取出。 3. 松开水箱侧面板上的螺母,取下侧面板和刮擦器。 4. 松开夹紧杆并抽出 ScreenMatic 滤网。 – 彻底清洁刮擦器。 – 从两侧彻底清洁 ScreenMatic 滤网。必要时,更换 ScreenMatic 滤网。 – 为进行清洁,请使用 OASE 泵清洁剂 PumpClean。 5. 以相反顺序装配 ScreenMatic 带单元并将其装入滤网支架。 – 在夹紧 ScreenMatic 滤网时,夹紧杆必须卡入。 更换过滤海绵 前提: • 过滤泵已关闭。 • 水箱已打开。 (→ 打开水箱) •...
  • Página 341: 存放/过冬

    - CN - 存放/过冬 设备放置时,做防霜冻保护: 当最低水温保证在最低 +4 °C 时,可以运行设备。 在冬天,深池塘区域的水温为约 +4 °C,这对鱼类存活很重要。通过以下措施减缓在通过过滤系统进行循环时的 水冷却: • 将泵定位在靠近水面的位置,以便只泵送池塘高处区域的冷水。 • 将池塘中过滤系统的回流管隔离起来。 • 水不能通过河道流入池塘。 设备没有防霜冻保护: 当水温低于 +8 °C 或者在预期冰冻之前,停止使用本设备。 • 将设备尽可能排空,进行彻底清洗并检验是否有损坏。 • 尽可能排空所有的软管、管道和接头。 • 打开闸板。 • 盖住过滤水箱,以便雨水无法渗入。 • 保护水边的管道和闸板以防霜冻。 磨损件 • 过滤海绵 • 基质管 • ScreenMatic 滤网 丢弃处理...
  • Página 342: 技术数据

    DN 110 接口 污物输出口 数量 件数 DN 50 DN 50 DN 50 DN 75 接口 4000 6000 8000 8000 循环功率 最小 9000 11000 12500 17500 最大 池塘最大容积 未养鱼 养鱼 22.5 包含锦鲤 1200 尺寸 长度 宽度 高度 重量 无水 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可 靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts_international-di...

Tabla de contenido