Important information for trouble-free operation. Intended use FiltoClear 3000 / 4000 / 8000, referred to in the following as “unit”, may only be used as specified in the following: • For mechanical and biological cleaning of garden ponds • Operation under observance of the technical data.
1-1/2″ hose connector with 2″ thread union nut flat sealing ring flow indicator flap hose clamp Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at [email protected]. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
- English - Unit configuration Function description Cleaning stage “filtering”: The water flows through the foam filters. Mechanical soiling is retained by the foam filters. Suspended matter and bio sludge settle on the container bottom. Usseful bacteria settle on the foam filters, cleaning the water biologically.
• as a reference value for the fish population in the pond: approx. 2 ft (60 cm) fish length in 260 gal (1 m3) pond water. • as a pond pump for FiltoClear 3000: pump max. 2100 GPH (8000 l/h).
Página 6
• Do not expose the unit to direct sun radiation. • Water return point. OASE recommend: Route the return hose such that the clean water is indirectly returned to the pond, e.g. through a waterfall. In this manner it will be additionally enriched with oxygen.
Página 7
The UVC unit switches on immediately, the blue LED (33) is lit. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at [email protected]. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
- English - Operation The unit is no longer biologically active at water temperatures below 50 °F (10 °C). Take the unit out of operation at water temperatures below 46 °F (8 °C) or, at the latest, when freezing temperatures are to be expected. Normal operating condition: The UVC unit is switched on.
Página 9
(7) using the closing cap (insert sealing ring!) (See Installation). Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at [email protected]. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
Página 10
Protective measures: Switch off the mains voltage prior to carrying out work on the unit Cleaning the unit and washing or replacing the foam filters Wear of the foam filters is caused by mechanical stress and normal ageing. OASE recommend: Replace old foam filters with new ones at the beginning of the new season.
• The UVC lamp must be replaced after approx. 8000 operating hours. Only use UVC lamps the designation and rating of which match the information on the type plate. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at [email protected]. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
- English - Replacing the UVC lamp • Remove the UVC unit head (See Removing/inserting the UVC unit head). A. Clean the quartz glass tube (19) externally using a moist cloth. • Undo the fastening screw (46) from the retaining ring (45), and unscrew the retaining ring.
UVC lamp is in operation for more than 8000 hours Replace UVC lamp Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase-livingwater.com Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email...
Renseignements importants pour un bon fonctionnement. Utilisation conforme à la finalité FiltoClear 3000 / 4000 / 8000, désignés ciaprès comme « l’appareil », peuvent être utilisés seulement comme indiqué dans les points suivants : • Pour le nettoyage mécanique et biologique d’étangs/bassins de jardin •...
Página 15
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected]. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com...
- Français - Structure de l’appareil Description des fonctions Niveau de nettoyage “Filtrage” : l’eau passe par les éponges filtrantes. Les encrassements mécaniques sont retenus par les éponges filtrantes. Les substances en suspension et la vase biologique se déposent au fond du récipient. Des bactéries utiles s’installent sur les éponges filtrantes et assurent une épuration biologique de l’eau.
Página 17
– Valeur de référence pour le nombre de poissons dans l’étang/le bassin : env. 60 cm de longueur de poisson pour 1 m d’eau de bassin/d’étang. – Pompe de bassin/étang pour FiltoClear 3000 : pompe max. 8000 l/h – Pompe de bassin/étang pour FiltoClear 4000 : pompe max.10000 l/h –...
• Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs du soleil. • Point de reflux de l’eau. Les conseils de OASE : Poser le tuyau de reflux de manière à ce que l’eau épurée soit reconduite indirectement, p.ex. par le biais d’un cours d’eau, dans le bassin/l’étang. Elle pourra ainsi être enrichie en oxygène.
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected]. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com...
- Français - Exploitation L’appareil n’est plus actif biologiquement en présence de températures inférieures à 50 °F (10 °C). Mettre l’appareil hors service si la température de l’eau est inférieure à 46 °F (8 °C), ou en cas de risque de gel. État d’exploitation normal : l’appareil UVC est en circuit.
Página 21
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected]. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com...
Página 22
- Français - Nettoyer le verre de quartz / Remplacer la lampe UVC Attention ! Rayons ultraviolets. Conséquences possibles : risque de blessures aux yeux ou à la peau par brûlure. Mesures de protection : • Ne jamais faire fonctionner la lampe UVC en dehors du boîtier. •...
Página 23
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected]. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com...
Página 24
- Français - Remplacement de la lampe UVC • Retirer la tête de l’appareil UVC (Voir Retirer/insérer la tête de l’appareil UVC). A. Nettoyer l’extérieur du tube en verre à quartz (19) avec un chiffon humide. • Desserrer la vis de fixation (46) au niveau de l’anneau de maintien (45) et dévisser l’anneau de maintien.
Remplacer la lampe UVC heures Pièces de rechange L’appareil continue de fonctionner de manière fiable et sécurisée avec des pièces originales d’OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet www.oase-livingwater.com Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un...
Información sobre estas instrucciones de operación Bienvenido a Agua Viva de OASE. Hizo una excelente decisión al comprar este producto de FiltoClear 3000 / 4000 / 8000. Antes de poner la unidad en operación, por favor lea las instrucciones de uso cuidadosamente y completamente para conocer la unidad.
Abrazadera de manguera ¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
- Español - Estructura del equipo Descripción del funcionamiento Fase de limpieza “Filtrar”: El agua fluye por las esponjas de filtrado. Las esponjas de filtrado retienen la suciedad mecánica. Las partículas en suspensión y el cieno activado bajan al fondo del recipiente. Bacterias útiles habitan en las esponjas de filtrado y limpian el agua de forma biológica.
60 cm. – como bomba de estanque para FiltoClear 3000: bomba max. 8000 l/h – como bomba de estanque para FiltoClear 4000: bomba max. 10000 l/h – como bomba de estanque para FiltoClear 8000: bomba max. 16000 l/h Símbolos en el equipo...
• No exponga el equipo a la radiación solar directa. • Punto de retorno del agua. OASE recomienda: Tienda la manguera de retorno de forma que el agua purificada retorne indirectamente al estanque, por ejemplo a través de un riachuelo, para que aumente el contenido de oxígeno.
LED azul (33). ¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
- Español - Funcionamiento El equipo no tiene ninguna función biológica a temperaturas del agua por debajo de 50 °F (10 °C). El equipo se tiene que poner fuera de servicio si la temperatura del agua baja por debajo de 46 °F (8 °C) o a más tardar cuando se espe-ren heladas.
(Ver Montaje). ¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
Medidas de protección: Antes de realizar trabajos en el equipo desconecte la tensión de alimentación. Limpieza del equipo y lavado o sustitución de las esponjas de filtrado Las esponjas de filtrado se desgastan por la carga mecánica y el uso normal. OASE recomienda: Sustituya las esponjas de filtrado viejas cuando empieza la temporada.
¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
- Español - Sustitución de la lámpara UVC • Saque la cabeza del equipo UVC (Ver Desmontaje / colocación de la cabeza de equipo UVC). A. Limpie el tubo de cuarzo fundido (19) por fuera con un paño húmedo. • Suelte el tornillo de fijación (46) en el anillo de sujeción (45) y destornille el anillo de sujeción.
Sustituya la lámpara UVC Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página webwww.oase-livingwater.com ¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos...
Página 40
OASE North America INC. · www.oase-livingwater.com...