Kenwood KDC-X579 Manual De Instrucciones

Kenwood KDC-X579 Manual De Instrucciones

Reproductor de discos compactos receptor de fm/am
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KDC-X579
KDC-MPV525
KDC-MPV5025
KDC-MP425
CD-RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
AMPLI-TUNER-LECTEUR DE CD
MODE D'EMPLOI
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help
you obtain the best performance from your new CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces
designated on the warranty card, and in the space provided below.
Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your
KENWOOD dealer for information or service on the product.
Model KDC-X579, KDC-MPV525, KDC-MPV5025, KDC-MP425
Serial number
© B64-2695-00/02 (KN/KW)

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood KDC-X579

  • Página 1 Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on the product. Model KDC-X579, KDC-MPV525, KDC-MPV5025, KDC-MP425 Serial number...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Warning HD Radio control features Tuning Safety precautions Auto Memory Entry Notes Menu system Menu System About CDs Security Code Touch Sensor Tone Notes on playing MP3/WMA Manual Clock Adjustment DSI (Disabled System Indicator) General features Selectable Illumination Power Switching Display Type Selecting the Source Illumination Color Setting...
  • Página 3: Warning

    KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT the interference by one or more of the following CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR measures: 1040.
  • Página 4: Safety Precautions

    • To prevent deterioration, do not touch the turn off the power immediately and consult your terminals of the unit or faceplate with your Kenwood dealer. fingers. • Make sure not to get your fingers caught between • Do not subject the faceplate to excessive shock, the faceplate and the unit.
  • Página 5 1998 or later can be connected to this unit. • If the unit fails to operate properly, press the Reset Refer to the catalog or consult your Kenwood button. The unit returns to factory settings when dealer for connectable models of disc changers/ the Reset button is pressed.
  • Página 6: Notes

    Notes Cleaning the Unit About SIRIUS Satellite radio tuner If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a Refer to the instruction manual of SIRIUS Satellite dry soft cloth such as a silicon cloth. radio tuner KTC-SR901/SR902 (optional accessory), If the faceplate is stained badly, wipe the stain off when connected, for the operation method.
  • Página 7: About Cds

    About CDs Handling CDs Removing CDs • Don’t touch the recording surface of the CD. When removing CDs from this unit pull them out horizontally. CDs that can’t be used • CDs that aren’t round can’t be used. • CD-R and CD-RW are easier to damage than a normal music CD.
  • Página 8: Notes On Playing Mp3/Wma

    Notes on playing MP3/WMA Note, however, that the MP3/WMA recording media and formats acceptable are limited. When • Play mode may not be possible when portions of the writing MP3/WMA, pay attention to the following functions of Windows Media Player 9 or higher are used. restrictions.
  • Página 9 MP3/WMA playing order When selected for play, Folder Search, File Search, When a File Search is executed with file ¡$ or for Folder Select, files and folders are accessed being played ... in the order in which they were written by the CD Operation of writer.
  • Página 10: General Features

    General features Release button MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ DISP/ NAME.S Power Volume Turning ON the Power Increasing Volume Press the [SRC] button. Turn the [VOL] knob clockwise. Turning OFF the Power Decreasing Volume Press the [SRC] button for at least 1 second. Turn the [VOL] knob counterclockwise.
  • Página 11: Audio Control

    • *¹ You can control this item when 'Switching preout' (page 26) is set to "SWPRE Sub-W". Audio Control • *² Function of the KDC-X579 Select the source for adjustment Exit Audio Control mode Press the [SRC] button.
  • Página 12: Switching Display

    General features Switching Display Station/Disc Naming (SNPS/DNPS) Switching the information displayed. Attaching a title to a Station or CD. Press the [DISP] button. Receive/play the station/disc you want to Each time the button is pressed the display attach a title to switches as shown below.
  • Página 13: Auxiliary Input Display Setting

    that time is registered, and Name Set mode closes. Subwoofer Output • Memory numbers Turning the Subwoofer output ON or OFF. - FM: 32 stations - AM: 16 stations Press the [SW] button for at least 1 second. - Internal CD player: 30 discs Each time the button is pressed Subwoofer - External CD changer/ player: Varies according to the output switches ON or OFF.
  • Página 14: Theft Deterrent Faceplate

    General features Theft Deterrent Faceplate TEL Mute The faceplate of the unit can be detached and The audio system automatically mutes when a taken with you, helping to deter theft. call comes in. Removing the Faceplate When a call comes in "CALL"...
  • Página 15: Tuner Features

    Tuner features MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ 1 – 6 AUTO/ ST indicator Preset station number Band display Frequency display Tuning Mode Tuning Choose the tuning mode. Selecting the station. Press the [AUTO] button. Select tuner source Each time the button is pressed the Tuning Press the [SRC] button.
  • Página 16: Direct Access Tuning

    Tuner features Function of remote Auto Memory Entry Direct Access Tuning Putting stations with good reception in the Entering the frequency and tuning. memory automatically. Select the band for Auto Memory Entry Select the band Press the [FM] or [AM] button. Press the [FM] or [AM] button.
  • Página 17: Cd/Mp3/Wma/External Disc Control Features

    CD/MP3/WMA/External disc control features Release button MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ DISC+/ DISC–/ SCAN RDM/ F.SEL M.RDM DISP/ SCRL Disc number IN indicator Playing External Disc Playing discs set in the optional accessory disc player connected to this unit. Press the [SRC] button. Select the display for the disc player you want.
  • Página 18: Playing Cd & Mp3/Wma

    CD/MP3/WMA/External disc control features Playing CD & MP3/WMA • The MP3/WMA media that this unit can play are CD- When there is no disc inserted ROM, CD-R, and CD-RW. Drop open the faceplate The medium formats must be ISO 9660 Level 1, Level Press the Release button.
  • Página 19: Direct Disc Search

    Scan Play Do Track/File Search Press the [4] or [¢] button. Playing the first part of each song on the disc Canceling Direct Track/File Search or MP3/WMA folder you are listening to and Press the [38] button. searching for the song you want to listen to. Start Scan Play Press the [SCAN] button.
  • Página 20: Folder Select

    CD/MP3/WMA/External disc control features Function of MP3/WMA Function of disc changers with remote Folder Select DNPP (Disc Name Preset Play) Quickly selecting the folder you want to listen to. Selecting the CD displayed in the DNPS of the CDs set in the Disc changer. Enter Folder Select mode Press the [F.SEL] button.
  • Página 21: Hd Radio Control Features

    HD Radio control features MENU MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ ST indicator Preset station number Band display Frequency display • The HD Radio cannot be selected as a dual zone Tuning source. Selecting the station. Select HD Radio source Press the [SRC] button. Select the "HD Radio"...
  • Página 22: Auto Memory Entry

    HD Radio control features Auto Memory Entry Putting a station with good reception in the memory automatically. Select the band for Auto Memory Entry Press the [FM] or [AM] button. Enter Menu mode Press the [MENU] button for at least 1 second. "MENU"...
  • Página 23: Menu System

    Menu system MENU MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ 1 – 6 Menu display Menu System Exit Menu mode Press the [MENU] button. Setting during operation beep sound etc. functions. The Menu system basic operation method is • When other items that are applicable to the basic explained here.
  • Página 24: Security Code

    Menu system In Standby mode The unit can be used. Security Code Because authorization by the Security Code is required when it’s removed from the vehicle, personalizing this unit is by using the Security Touch Sensor Tone Code is a help in preventing theft. Setting the operation check sound (beep sound) ON/OFF.
  • Página 25: Selectable Illumination

    Selectable Illumination Display Color mode "Scan" The color changes in sequence. Selecting the button illumination color as green "SRC" The color changes according to the selected source. or red. "Time" The color changes every 6 hours. Keeps the presently set color. Display Setting "Color Red"...
  • Página 26: System Q Setting

    Menu system Function of the KDC-X579 Display System Q Setting "ESN = ************" Setting whether the display indicates the System Q factors (Bass center frequency, Bass Q factor, • Serial & SIRIUS ID (ESN) Bass extend, Middle center frequency, Middle...
  • Página 27: Bass Management System)

    Function of the KDC-X579 Text Scroll B.M.S. (Bass Management System) Setting the displayed text scroll. Adjust the bass boost level of the external Display Setting amplifier using the main unit. "Scroll Auto" Repeats scroll. "Scroll MANU" Scrolls when the display changes.
  • Página 28: Amp Control

    Menu system Function of the KDC-X579 Receive mode Display Operation When LX AMP unit connecting Auto mode "Auto" Analog broadcasts and digital AMP Control broadcasts will be switched automatically. You can control the LX AMP connected to the When both are being transmitted, unit.
  • Página 29: Basic Operations Of Remote

    Basic Operations of remote VOL. VOL. – FM/AM/DISC /DISC DISC – ¢ 4/¢ DNPP DNPP DIRECT /SBF DIRECT/OK Not Used [0] — [9] Loading and Replacing the battery Basic operations Use two "AA"-size batteries. [VOL.] buttons Slide the cover while pressing downwards to Adjusting the volume.
  • Página 30: In Tuner Source

    Basic Operations of remote In Tuner source In HD Radio source [FM]/ [AM] buttons [FM] button Select the band. Select the HF band. Each time the [FM] button is pressed it switches Each time the [FM] button is pressed it switches between the FM1, FM2, and FM3 bands.
  • Página 31: Accessories/ Installation Procedure

    Accessories/ Installation Procedure Accessories Installation Procedure 1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. ➀ 2. Make the proper input and output wire connections for each unit. 3. Connect the speaker wires of the wiring harness...1 4.
  • Página 32: Connecting Wires To Terminals

    Connect to the terminal that is grounded when either the telephone rings or during conversation. TEL MUTE To connect the KENWOOD navigation system, TEL mute wire (Brown) consult your navigation manual. To "EXT.AMP.CONT. " terminal of the amplifier having the External amplifier control wire external amp control function.
  • Página 33: Installation

    Installation non-Japanese cars Japanese cars Refer to the section 'Removing the hard rubber Metal mounting strap frame' (page 35) and then remove the hard (commercially available) rubber frame. Firewall or metal support Align the holes in the unit (two locations on each side) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with the accessory screws.
  • Página 34 Installation Screwing the Faceplate on the Unit If you want to fasten the faceplate to the main unit so that it does not fall off. Refer to the section 'Removing the hard rubber frame' (page 35) and then remove the hard rubber frame.
  • Página 35: Removing The Unit

    Removing the Unit Removing the hard rubber frame Removing the Unit Engage the catch pins on the removal tool and Refer to the section 'Removing the hard rubber remove the two locks on the upper level. frame' (page 35) and then remove the hard Upper the frame and pull it forward as shown in rubber frame.
  • Página 36: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit No sound can be heard, or the volume is low. ✔ The fader or balance settings are set all the way to may just be the result of slight misoperation or one side.
  • Página 37 Disc source MP3/WMA source "AUX EXT" is displayed without achieving Cannot play an MP3/WMA. ✔ The media is scratched or dirty. External disc control mode. ✔ Unsupported disc changer is connected. ☞ Clean the media, referring to the CD cleaning ☞...
  • Página 38 Troubleshooting Guide NO NAME: • Attempted to display DNPS during the CD The messages shown below display your play having no disc names preset. systems condition. • Attempted to display the ID3 tag while the MP3/WMA having no ID3 tag is being EJECT: No disc magazine has been loaded in played.
  • Página 39: Specifications

    Wow & Flutter : Below Measurable Limit Frequency response (±1 dB) : 10 Hz – 20 kHz Total harmonic distortion (1 kHz) KDC-X579: 0.008 % KDC-MPV525/MPV5025/MP425: 0.01 % Signal to Noise ratio (1 kHz) KDC-X579: 110 dB KDC-MPV525/MPV5025/MP425: 105 dB...
  • Página 41 Table des matiéres Précautions de sécurité Fonctions de commande radio HD 59 Accord Remarques Entrée en mémoire automatique Au sujet des CD A propos du menu A propos du menu Remarques sur la lecture de Code de sécurité MP3/WMA Tonalité capteur tactile Ajustement manuel de l’horloge Caractéristiques générales DSI (Disabled System Indicator)
  • Página 42: Précautions De Sécurité

    éclaboussée. l’appareil hors tension et consultez un revendeur • Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas Kenwood. les contacts de l’appareil ou de la façade avec les • Faites attention de ne pas vous prendre les doigts doigts.
  • Página 43 Les connections non préconisées peuvent causer fonctionnement originales seront rappelées. des dommages. Réglage du commutateur O-N sur la position "N" pour les chargeurs de disque KENWOOD / lecteurs de CD KENWOOD applicables. Les fonctions utilisables et les informations affichables diffèrent suivant les modèles connectés.
  • Página 44: Remarques

    Remarques Nettoyage de l’appareil Au sujet du tuner radio satellite SIRIUS Si le panneau avant de cet appareil est taché, Veuillez-vous référer au manuel d’utilisation du essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme tuner radio satellite SIRIUS KTC-SR901/SR902 (en ceux au silicone.
  • Página 45: Au Sujet Des Cd

    Au sujet des CD Manipulation des CD Retrait des CD • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale. CD qui ne peuvent être utilisés • Les CD non circulaire ne peuvent être utilisés. •...
  • Página 46: Remarques Sur La Lecture De Mp3/Wma

    Remarques sur la lecture de MP3/WMA Notez, cependant, que les MP3/WMA et les formats acceptables sont limités. Pour la gravure de MP3/ • Une lecture correcte peut ne pas être possible lorsqu’une WMA, soyez attentifs aux restrictions suivantes. partie des fonctions de Windows Media Player 9 ou Supports acceptables supérieur est utilisée.
  • Página 47 Ordre de lecture d’un fichier MP3/WMA Lorsque la recherche de fichiers est exécutée avec le fichier ¡$ en cours de lecture... Lorsqu’ils sont sélectionnés pour la lecture, la recherche de fichiers ou de dossiers, ces derniers Opération de la ¡$ sont parcourus dans l’ordre d’écriture effectué...
  • Página 48: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques générales Touche de déverrouillage MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ DISP/ NAME.S Alimentation Volume Allumer l’alimentation Augmenter le volume Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez le bouton [VOL] dans le sens des aiguilles d’une montre. Eteindre l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au Baisser le volume moins 1 seconde.
  • Página 49: Commande Du Son

    Chaque fois que l’on appuie sur la touche, les 'Commutation de la sortie pré-amplifiée' (page 64) éléments qui peuvent être ajustés défilent de la est réglée sur "SWPRE Sub-W". • *² Fonction du KDC-X579 manière décrite ci-dessous. Sortez du mode de commande du son Ajustez l’élément audio Appuyez sur la touche [AUD].
  • Página 50: Réglage Des Enceintes

    Caractéristiques générales Réglage des enceintes Nom du dossier "FOLDER NAME" Nom du fichier "FILE NAME" Accord fin pour que la valeur du System Q soit Numéro de plage & Temps de lecture "P-Time" optimale en réglant le type d’enceinte. Horloge Entrez en Veille En source radio HD Appuyez sur la touche [SRC].
  • Página 51: Sélection De L'affichage D'entrée Auxiliaire

    Sélection de l’affichage d’entrée Sélectionnez le type de caractère Appuyez sur la touche [38]. auxiliaire Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le type Sélectionner l’affichage lorsque ce périphérique de caractère change de la manière suivante. est commuté sur une source d’entrée interne Type de caractère auxiliaire.
  • Página 52: Sortie De Subwoofer

    Caractéristiques générales Sortie de subwoofer Activer ou désactiver la sortie du subwoofer. Appuyez sur la touche [SW] pendant au moins 1 seconde. Chaque fois que la touche est enfoncée la sortie du subwoofer est activée ou désactivée. Lorsqu’elle est activée, "Sub-W ON" est affiché. Poussez la façade jusqu’au clic.
  • Página 53: Fonctions Du Tuner

    Fonctions du tuner MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ 1 – 6 AUTO/ Indicateur ST Numéro de station préréglée Affichage de la gamme d’onde Affichage de la fréquence Mode d’accord Accord Choisissez le mode d’accord. Sélectionner la station. Appuyez sur la touche [AUTO]. Sélectionnez la source tuner Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le Appuyez sur la touche [SRC].
  • Página 54: Syntonisation À Accès Direct

    Fonctions du tuner Fonction de commande à distance Entrée en mémoire automatique Syntonisation à accès direct Mettre automatiquement en mémoire les stations Entrer dans le mode fréquence et accord. dont la réception est bonne. Sélectionnez la bande Sélectionnez la bande pour l’entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
  • Página 55: Fonctions De Contrôle De Cd/Mp3/ Wma/Disque Externe

    Fonctions de con trôle de CD/MP3/WMA/disque externe Touche de déverrouillage MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ SCAN RDM/ F.SEL M.RDM DISP/ DISC+/ DISC–/ SCRL Numéro de disque Indicateur IN Lire un disque extérieur Lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel connecté...
  • Página 56: Lire Des Cd & Mp3/Wma

    Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque externe Lire des CD & MP3/WMA • Les disques de 3 pouces (8cm) ne peuvent pas être Lorsqu’il n’y a pas de disque lus. Utiliser un adapteur et les insérer dans cet appareil pourrait causer des dégâts. Ouvrir la façade en la laissant tomber vers le Appuyez sur la touche de détachement.
  • Página 57: Recherche Directe De Plage/Fichier

    Fonction de commande à distance Répétition de disque "D Repeat ON" (Dans le changeur de disque) Recherche directe de plage/fichier Désactivé "Repeat OFF" Recherche directe de plage/fichier par la saisie du numéro de plage/fichier. En source MP3/WMA Entrez le numéro de plage/fichier Répétition de la lecture Affichage Appuyez sur les touches numériques de la...
  • Página 58: Lecture Aléatoire Du Chargeur

    Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque externe Fonction du changeur de disque Décidez quel dossier vous voulez écouter Lecture aléatoire du chargeur Appuyez sur la touche [38]. Lorsque l’on quitte le mode de sélection de Ecoutez les chansons de tous les disques présents dossier, le MP3/WMA qui se trouve dans le dans le changeur de disque dans un ordre dossier affiché...
  • Página 59: Fonctions De Commande Radio Hd

    Fonctions de commande radio HD MENU MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ Indicateur ST Numéro de station préréglée Affichage de la gamme d’onde Affichage de la fréquence Référez-vous aux fonctions du tuner pour savoir Accord comment utiliser ces fonctions. Sélectionner la station. •...
  • Página 60: Entrée En Mémoire Automatique

    Fonctions de commande radio HD Entrée en mémoire automatique Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne. Sélectionnez la bande pour l’entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Entrez en mode menu Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.
  • Página 61: A Propos Du Menu

    A propos du menu MENU MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ 1 – 6 Affichage des menus A propos du menu Vous pouvez continuer en retournant à l’étape 2 et en réglant d’autres éléments. Activer en cours de fonctionnement des fonctions Sortez du mode menu de signaux sonores etc.
  • Página 62: Code De Sécurité

    A propos du menu Mode veille (Mode éclairage seulement) Appuyez sur la touche de réinitialisation et quand il est retiré de la source d’alimentation Code de sécurité de la batterie Puisqu’il faut l’autorisation du code de sécurité Allumez l’alimentation. lorsqu’il est retiré du véhicule, la personnalisation Effectuez les opérations des étapes 4 à...
  • Página 63: Dsi (Disabled System Indicator)

    Rappel rapide de la couleur pré-réglée DSI (Disabled System Indicator) Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [4]. Un indicateur rouge clignotera sur l’appareil après Touche Couleur que la façade aura été enlevée, pour mettre en Blanc soie garde les éventuels voleurs. Rouge Affichage Réglage...
  • Página 64: Variateur D'intensité

    En source tuner SIRIUS "Dimmer OFF" L’intensité de l’affichage ne diminue pas. Affichage de l’identification SIRIUS (ESN) Affichage de l’identification SIRIUS (Numéro de Fonction du KDC-X579 série électronique). Réglage System Q Affichage Réglage pour que l’affichage indique ou non "ESN = ************"...
  • Página 65: Réglage Du Système Double Zone

    Fonction du KDC-X579/KDC-MPV5025 En réception FM Lorsque le Système double zone est désactivé (OFF) CRSC (Clean Reception System Réglage du Système double zone Circuit - Circuit de réception nette) Réglage du son des canaux avant et arrière dans Faites passer temporairement la réception du le système Double zone.
  • Página 66: Commandes Amp

    A propos du menu Fonction du KDC-X579 Mode d’accord Affichage Fonction Avec connexion d’appareil LX AMP Mode automatique "Auto" Les émissions analogiques et les Commandes AMP émissions numériques seront commutées automatiquement. Vous pouvez contrôler la LX AMP connectée à Lorsque les deux sont en cours l’appareil.
  • Página 67: Opérations De Base De La Télécommande

    Opérations de base de la télécommande VOL. VOL. – FM/AM/DISC /DISC DISC – ¢ 4/¢ DNPP DNPP DIRECT /SBF DIRECT/OK Non utilisé [0] — [9] Recharger et remplacer la pile Opérations de base Utiliser deux piles format "AA". Touche [VOL.] Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant Régler le volume.
  • Página 68: En Source Tuner

    Opérations de base de la télécommande En source tuner En source radio HD Touches [FM]/ [AM] Touches [FM] Sélectionnez la bande. Sélectionner la bande HF. Chaque fois que l’on appuie sur la touche [FM] la Chaque fois que l’on appuie sur la touche [FM] la gamme d’onde change parmi FM1, FM2 et FM3.
  • Página 69: Accessoires/ Procédure D'installation

    Accessoires/ Procédure d’installation Accessoires Procédure d’installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Effectuez les connexions d’entrée et sortie correctement pour chaque appareil. 3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau ..1 de câbles.
  • Página 70: Connexion Des Câbles Sur Les Prises

    Connectez à une prise qui est à la masse même quand le téléphone sonne ou pendant une conversation. TEL MUTE Pour connecter le système de navigation KENWOOD, Câble de sourdine TEL (Marron) consulter le manuel du système de navigation. Vers le terminal "EXT.AMP.CONT. " de l’amplificateur ayant Câble de commande de l’amplificateur...
  • Página 71: Installation

    Installation voiture non-japonaise voiture japonaise Référez vous à la section 'Retrait du cadre en Armature de montage métallique caoutchouc dur' (page 73) puis retirez le cadre en (disponibles dans le commerce) caoutchouc dur. Tôle pare-feu ou support métallique Alignez les creux de l’appareil (deux de chaque côté) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis accessoires.
  • Página 72 Installation Vissage de la façade sur l’appareil Si vous voulez attacher la façade à l’unité principale de manière à ce qu’elle ne tombe pas. Référez vous à la section 'Retrait du cadre en caoutchouc dur' (page 73) puis retirez le cadre en caoutchouc dur.
  • Página 73: Retrait De L'appareil

    Retrait de l’appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur Retrait de l’appareil Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait Référez vous à la section 'Retrait du cadre en et retirez les deux verrous du niveau supérieur. caoutchouc dur' (page 73) puis retirez le cadre en Soulevez le cadre et tirez-le vers l’avant comme caoutchouc dur.
  • Página 74: Guide De Depannage

    Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais Aucun son ne peut être entendu, ou le volume fonctionnement de votre appareil n’est peut être est faible. Les réglages du fader ou de l’équilibre sont réglés que le résultat d’une mauvaise opération ou complètement d’un côté.
  • Página 75: En Source Mp3/Wma

    En source disque En source MP3/WMA "AUX EXT" s’affiche sans réaliser le mode de Impossible de lire un fichier MP3/WMA. commande de disque extérieur. Le support est rayé ou sale. Un changeur de disque non reconnu est Nettoyez le support media en vous référant à connecté.
  • Página 76: Guide De Depannage

    Guide de depannage Hold Error: Le circuit de protection de l’appareil se Les messages ci-dessous indiquent l’état met en service quand la température de votre système. à l’intérieur du changeur de disques automatique dépasse 60°C (140°F), arrêtant EJECT: Aucun magasin à disque n’a été inséré toutes les opérations.
  • Página 77: Spécifications

    Pleurage et scintillement : Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) : 10 Hz – 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) KDC-X579: 0,008 % KDC-MPV525/MPV5025/MP425: 0,01 % Taux de Signal/Bruit (1 kHz) KDC-X579: 110 dB KDC-MPV525/MPV5025/MP425: 105 dB Gamme dynamique : 93 dB Séparation de canaux...
  • Página 79 Índice Precauciones de Seguridad Funciones de control de radio HD 97 Sintonización Notas Entrada de Memoria Automática Acerca de los CDs Acerca del Menú Sistema de Menús Notas sobre la reproducción de Código de Seguridad MP3/WMA Tono de Sensor de Contacto Ajuste manual del reloj Características generales DSI (Disabled System Indicator)
  • Página 80: Precauciones De Seguridad

    • Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, dado Kenwood. que se trata de un componente de precisión. • Asegúrese de que sus dedos no queden •...
  • Página 81 RESET. Si la Remítase al catálogo o consulte al distribuidor unidad no funciona correctamente aun después Kenwood respecto de los modelos de cambiadores de haber pulsado el botón RESET, acuda a su de discos/reproductores de CD que pueden concesionario KENWOOD.
  • Página 82: Limpieza De La Unidad

    Notas Limpieza de la unidad Acerca del sintonizador de radio por Si la placa frontal de esta unidad está manchada, satélite SIRIUS límpiela con un paño seco tal como un paño de Remítase al manual de instrucciones del silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela sintonizador de radio por satélite SIRIUS KTC-SR901/ con un paño humedecido en jabón neutro, y luego SR902 (accesorio opcional) cuando esté...
  • Página 83: Acerca De Los Cds

    Acerca de los CDs Manipulación de CDs Extracción de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia afuera en forma horizontal. CDs que no se pueden utilizar •...
  • Página 84: Introducción De Etiqueta De Identificación Id3

    Notas sobre la reproducción de MP3/WMA Note, sin embargo, que los medios de grabación MP3/WMA y los formatos aceptables son limitados. • Es posible que la reproducción no sea la adecuada Cuando se graben MP3/WMA, preste atención a las cuando se esté utilizando una parte de las funciones de restricciones siguientes.
  • Página 85 Orden de reproducción de MP3/WMA Cuando se ejecuta una Búsqueda de archivo con el archivo ¡$ reproduciéndose... Cuando se seleccionan para reproducción, Búsqueda de carpeta, Búsqueda de archivo o Funcionamiento ¡$ para Selección de carpeta, el acceso a los archivos (Archivo actual: del botón y carpetas se realiza en el orden en que fueron...
  • Página 86: Características Generales

    Características generales Botón de liberación MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ DISP/ NAME.S Alimentación Volumen Encendido de la alimentación Para aumentar el nivel del volumen Pulse el botón [SRC]. Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas del reloj. Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante más de 1 Para disminuir el nivel de volumen...
  • Página 87: Control De Audio

    Cada vez que se pulse el botón, los elementos la salida de previo' (página 102) está ajustado a "SWPRE Sub-W". que pueden ajustarse cambian como se indica a • *² Función del KDC-X579 continuación. Salga del modo de Control de Audio Ajuste el elemento de Audio Pulse el botón [AUD].
  • Página 88: Ajuste De Altavoz

    Características generales Ajuste de altavoz Nombre de álbum y Nombre de artista "ALBUM" Nombre de carpeta "FOLDER NAME" Realice el ajuste exacto para que el valor de Nombre de archivo "FILE NAME" System Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz. Número de Pista y Tiempo de Reproducción "P-Time"...
  • Página 89: Selección De Pantalla De Entrada Auxiliar

    Selección de pantalla de entrada Seleccione el tipo de carácter Pulse el botón [38]. auxiliar Cada vez que se pulse el botón, el tipo de Selección de la visualizacion cuando este carácter cambiará como se indica a continuación. dispositivo se cambia a la fuente de entrada Visualización de tipo de carácter Auxiliar interna.
  • Página 90: Salida Del Subwoofer

    Características generales Salida del subwoofer ACTIVACIÓN o DESACTIVACIÓN de la salida del subwoofer. Pulse el botón [SW] durante más de 1 segundo. Cada vez que se pulsa el botón, se activa o desactiva la salida del subwoofer. Cuando está activada se visualiza "Sub-W ON". Deslice la placa frontal hasta que sienta que hace clic.
  • Página 91: Características Del Sintonizador

    Características del sintonizador MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ 1 – 6 AUTO/ Indicador ST Número de la emisora preajustada Visualización de banda Pantalla de frecuencia Modo de Sintonización Sintonización Elija el modo de sintonización. Selección de la emisora. Pulse el botón [AUTO]. Seleccione la fuente de sintonizador Cada vez que se pulse el botón, el modo Pulse el botón [SRC].
  • Página 92: Sintonización De Acceso Directo

    Características del sintonizador Función del mando a distancia Entrada de Memoria Automática Sintonización de Acceso Directo Almacenamiento automático de emisoras con Introducción de la frecuencia y sintonización. buena recepción en la memoria. Seleccione la banda Seleccione la banda de la Entrada de Memoria Automática Pulse el botón [FM] o [AM].
  • Página 93: Características De Cd/Mp3/Wma/Control De Disco Externo

    Características de CD/MP3/WMA/control de disco Externo Botón de liberación MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ SCAN RDM/ F.SEL M.RDM DISP/ DISC+/ DISC–/ SCRL Número de disco Indicador IN Reproducción de un Disco Externo Reproducción de discos colocados en el accesorio opcional de reproductor de discos conectado a esta unidad.
  • Página 94: Avance Rápido Y Rebobinado

    Características de CD/MP3/WMA/control de disco Externo Reproducción de CD y MP3/WMA • Los formatos MP3/WMA que puede reproducir esta Cuando no hay ningún disco insertado unidad deben estar en soportes CD-ROM, CD-R y CD- Abra la placa frontal hacia abajo Pulse el botón de liberación.
  • Página 95: Búsqueda De Disco Directa

    Reproducción con Exploración Realice la Búsqueda de Pista/Archivo Pulse el botón [4] o [¢]. Reproducción de la primera parte de cada Cancelación de la Búsqueda de Pista/Archivo canción de la carpeta de disco o MP3/WMA que Directa esté escuchando y búsqueda de la canción que Pulse el botón [38].
  • Página 96: Reproducción Aleatoria De Magazine

    Características de CD/MP3/WMA/control de disco Externo Función de cambiador de discos El modo de selección de carpeta se libera y el MP3/WMA de la carpeta visualizada es Reproducción Aleatoria de reproducido. Magazine Reproduzca las canciones de todos los discos del •...
  • Página 97: Funciones De Control De Radio Hd

    Funciones de control de radio HD MENU MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ Indicador ST Número de la emisora preajustada Visualización de banda Pantalla de frecuencia • Con el sintonizador de radio HD, puede utilizar las Sintonización funciones similares a 'Memoria de presintonización Selección de la emisora.
  • Página 98 Funciones de control de radio HD Entrada de Memoria Automática Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. Seleccione la banda de la entrada de memoria automática Pulse el botón [FM] o [AM]. Acceda al modo de menú Pulse el botón [MENU] durante más de 1 segundo.
  • Página 99: Acerca Del Menú

    Acerca del Menú MENU MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ 1 – 6 Visualización Menú Sistema de Menús Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando otras opciones. Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el Salga del modo de Menús funcionamiento.
  • Página 100: Código De Seguridad

    Acerca del Menú En modo Standby Pulse el botón Reset y cuando sea desconectado de la alimentación por batería Código de Seguridad ACTIVE el encendido. Debido a que es necesaria la autorización del Repita los pasos 4 a 7 e introduzca el código Código de Seguridad cuando se extrae del de seguridad.
  • Página 101: Iluminación Seleccionable

    Rápida recuperación del color predefinido DSI (Disabled System Indicator) Pulse el botón [1] — [4] deseado. Después de retirar la placa frontal de la unidad, Botón Color parpadea un indicador rojo como advertencia Blanco seda para potenciales ladrones. Rojo Azul Visualización Preajuste Azul Verde...
  • Página 102: Visualización De Identificación (Id)

    Acerca del Menú Función del KDC-X579 En la fuente de sintonizador SIRIUS Ajuste del System Q Visualización de Identificación (ID) SIRIUS (ESN) Ajuste para determinar si la pantalla indicará los factores de ecualización del sistema (frecuencia Mostrar la visualización de Identificación (ID) central de graves, factor de ecualización de...
  • Página 103: Ajuste Del Sistema De Zona Dual

    Función del KDC-X579/KDC-MPV5025 Recepción en FM Cuando el Sistema de Zona Dual esta CRSC (Clean Reception System DESACTIVADO Circuit) Ajuste del Sistema de Zona Dual Cambie temporalmente la recepción de estéreo a Ajuste del sonido del canal Frontal y del canal mono para reducir el ruido de paso múltiple al oír...
  • Página 104: Control Amp

    Digital "Digital" Solo emisiones digitales. Analógico "Analog" Solo emisiones analógicas. Función del KDC-X579 Con la conexión de LX AMP a la unidad Salga del modo de recepción Control AMP Pulse el botón [MENU]. Es posible controlar el amplificador LX AMP conectado a la unidad.
  • Página 105: Operaciones Básicas Del Control Remoto

    Operaciones básicas del control remoto VOL. VOL. – FM/AM/DISC /DISC DISC – ¢ 4/¢ DNPP DNPP DIRECT /SBF DIRECT/OK Sin utilizar [0] — [9] Carga y Recambio de la Pila Operaciones básicas Utilice dos pilas tamaño "AA". Botones [VOL.] Deslice la cubierta del compartimiento de las Ajuste del volumen.
  • Página 106: En Fuente Sintonizador

    Operaciones básicas del control remoto En fuente Sintonizador En fuente de radio HD Botones [AM]/ [FM] Botones [FM] Seleccione la banda. Seleccione una banda de HF. Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas FM1, FM2, y FM3.
  • Página 107: Accesorios

    Accesorios/ Procedimiento de instalación Accesorios Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada unidad. 3. Conecte los cables del altavoz del mazo de ..1 conductores.
  • Página 108: Conexión De Cables A Los Terminals

    A Salida trasera B Salida delantera Salida delantera C Salida del subwoofer Salida trasera/ Salida del subwoofer Salida izquierda (Blanco), Salida derecha (Rojo) Al cambiador de discos KENWOOD / Sintonizador de radio satélite Sirius/ Entrada de antena Accesorio opcional externo de FM/AM Para conectar estos cables, remítase...
  • Página 109: Instalación

    Instalación Automóiles no japoneses Automóiles japoneses Refiérase a la sección 'Extracción del Marco de Correa de montaje metálico Goma Dura' (página 111) y retire el marco de (disponible en el comercio) goma dura. Muro cortafuego o soporte de metal Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en cada lado) con la ménsula de montaje del vehículo y fije la unidad con los tornillos suministrados.
  • Página 110: Fijación De La Placa Frontal A La Unidad

    Instalación Fijación de la placa frontal a la unidad Si desea fijar la placa frontal a la unidad principal para que no se caiga. Refiérase a la sección 'Extracción del Marco de Goma Dura' (página 111) y retire el marco de goma dura.
  • Página 111: Desmontaje De La Unidad

    Desmontaje de la unidad Extracción del Marco de Goma Dura Desmontaje de la unidad Enganche las clavijas de agarre en la herramienta Refiérase a la sección 'Extracción del Marco de de retirar y quite los dos enganches en el nivel Goma Dura' (página 111) y retire el marco de superior.
  • Página 112: Fuente De Sintonizador

    Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento No se escucha el sonido, o el volumen es bajo. de su unidad podría ser simplemente el resultado Las configuraciones de desvanecimiento o balance se ajustan todas hacia un lado. de un pequeño error de operación o de un Centre los ajustes de desvanecimiento y defecto de conexión.
  • Página 113: En Las Siguientes Circunstancias, Consulte A Su Centro De Servicio Técnico Más Próximo

    Fuente de Disco Fuente MP3/WMA Se visualiza "AUX EXT" sin llevar a cabo el modo No se puede reproducir un MP3/WMA. de control de disco externo. El medio está rayado o sucio. Está conectado un cambiador de discos no Limpie el medio, remitiéndose a Limpieza de soportado.
  • Página 114: Guia Sobre Localización De Averias

    Guia Sobre Localización De Averias Hold Error: El circuito de protección de la unidad se Los mensajes mostrados a continuación activa cuando la temperatura interior del presentan las condiciones de su sistema. cambiador de discos automático excede de 60˚C (140˚F), interrumpiendo toda EJECT: No se ha cargado el cartucho de discos en operación.
  • Página 115: Especificaciones

    Fluctuación y trémolo : Menos del límite medible Respuesta de frecuencia (±1 dB) : 10 Hz – 20 kHz Distorsión armónica total (1 kHz) KDC-X579: 0,008 % KDC-MPV525/MPV5025/MP425: 0,01 % Relación señal a ruido (1 kHz) KDC-X579: 110 dB KDC-MPV525/MPV5025/MP425: 105 dB Gama dinámica...

Este manual también es adecuado para:

Kdc-mpv525Kdc-mpv5025Kdc-mp425

Tabla de contenido