Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cargador Inteligente de Control Automático y Manual
Carregador Inteligente de Controle Automático e Manual
Automatic and Manual Control Smart Charger
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. Nº BC12
Español
3
Português
15
English
27
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER BC12

  • Página 1 Carregador Inteligente de Controle Automático e Manual Automatic and Manual Control Smart Charger MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. Nº BC12 Español Português English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Página 2 FIG. A FIG. B...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL • 3 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, la operación produce polvillo. Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio Black & Decker más cercano a usted. Utilice también un casco, protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así...
  • Página 4: Seguridad Eléctrica

    4 • ESPAÑOL f En espacios abiertos, use cables prolongadores. Riesgo de operación insegura. Cuando se utilizan Cuando utiliza la herramienta al aire libre, utilice herramientas o equipos, siempre se deben respetar las solamente cables prolongadores diseñados para su precauciones de seguridad para reducir el riesgo de uso al aire libre o marcados como tales.
  • Página 5 ESPAÑOL • 5 ¡Advertencia! Riesgo de gases explosivos: bastante corriente como para soldar un anillo o objeto f Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es similar del metal y provocar una quemadura grave. peligroso. Las baterías generan gases explosivos f No use ropa de vinilo cuando arranque un vehículo durante su funcionamiento normal.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Auxiliares De Arranque

    6 • ESPAÑOL f Nunca permita que el ácido de la batería entre en f Lea y comprenda este manual de instrucciones antes contacto con esta unidad. de utilizar esta unidad. f No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD la ventilación de alguna forma.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Bateríasy Cargadores

    ESPAÑOL • 7 fugas del líquido de la batería. Asegúrese de que el área f No dañe ni deforme la batería mediante perforaciones esté correctamente ventilada durante el uso del auxiliar de o golpes, ya que puede suponer un riesgo de incendio arranque y el procedimiento de recarga.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Importantes

    8 • ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El Cargador inteligente de control automático y manual, IMPORTANTES el cargador automático de 2/8/12 amperios mantiene baterías de 12V cargadas mientras mantiene un desempeño ¡Advertencia! Riesgo de gases explosivos excepcional. Se puede configurar fácilmente a una tasa Trabajar en los alrededores de una batería de ácido –...
  • Página 9: Precauciones De Seguridad Personales

    ESPAÑOL • 9 f Verifique que el cable de extensión esté cableado PRECAUCIONES DE SEGURIDAD adecuadamente y en una buena condición eléctrica. PERSONALES f Asegúrese que el tamaño del cable sea lo f Asegúrese que alguien esté dentro del rango de su suficientemente largo para su longitud y para la voz para que pueda ayudarlo si es necesario mientras clasificación de amperios CA del cargador como...
  • Página 10: Cargar Una Batería Instalada En Un Vehículo

    10 • ESPAÑOL f Estudie todas las precauciones y recomendaciones 7. Conecte el cable de suministro de energía CA del especificadas de fabricante de la batería para la cargador a una salida eléctrica. carga y para las tasas recomendadas de carga. 8.
  • Página 11: Controles Del Cargador

    ESPAÑOL • 11 “Preparación para carga”. Una vez que esté conectado a grande, marina, de ciclo profundo y baterías del el cable CA, el cargador comenzará a cargar en el modo tractor de granja. de Carga óptima. El cargador realizará todo lo demás f Tasa de Carga 2A: Se utiliza para cargar automáticamente.
  • Página 12: Cargas Abortadas

    12 • ESPAÑOL Modo de reacondicionamiento de la batería 2. Indicador de Corriente: Es un indicador LED verde. Cuando el panel de la pantalla indica la Si una batería se deja descargada durante un periodo corriente presente, se ilumina este indicador LED. prolongado de tiempo, se puede hacer sulfatada, incapaz de 3.
  • Página 13: Mantenimiento Y Cuidado

    ESPAÑOL • 13 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 14. Ventilador de Enfriamiento: Ventilador de enfriamiento de alta velocidad integrado. Cuando f Limpie los cables de abrazaderas cada que termine carga la batería en la corriente constante o condición de utilizar el cargador. Limpie cualquier fluido o de voltaje constante y la corriente es mayor a 3,5A, desechos de la batería que podrían entrar en contacto o la temperatura es superior a 122ºF (50ºC) el...
  • Página 14: Detección De Problema

    14 • ESPAÑOL DETECCIÓN DE PROBLEMA CÓDIGOS DE FALLA Código Condición Causa posible Solución Puede haber un corto circuito Vaya a un laboratorio profesional El voltaje de la batería es inferior en la batería. para probar la batería. a 10V después de 10 minutos Una carga puede estar Desconecte la carga e intente de carga...
  • Página 15: Regras Gerais De Segurança

    PORTUGUÊS • 15 NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, Isso se aplica a todas as pessoas na área de serviço. entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker Use também um capacete, proteção auricular, luvas, mais próximo de sua localidade. sapatos de segurança e sistemas coletores de poeira quando assim especificado ou exigido.
  • Página 16: Segurança Elétrica

    16 • PORTUGUÊS f Cabos de extensão. Certifique-se que a extensão resultar em ferimentos sérios e danos físicos. Há certas esteja em boas condições. Ao usar uma extensão, aplicações para as quais as ferramentas e equipamentos certifique-se de estar usando uma com capacidade são projetados.
  • Página 17 PORTUGUÊS • 17 f Este equipamento não deve ser utilizado por risco de explosão/faísca. menores e deve ser operado somente por adultos. a. Para sistemas de ligação-terra negativa, ligue o grampo Positivo (Vermelho) ao pólo da bateria Cuidado! Para reduzir o risco de lesões ou danos à que não esteja aterrado e o Negativo (Preto) propriedade, siga as instruções Abaixo: ao chassi do veículo ou ao bloco do motor, distante...
  • Página 18 18 • PORTUGUÊS sendo carregado ou não estiver em uso. Certifique- eletrodomésticos. Estas baterias podem explodir e causar se de que todas as chaves estejam na posição ferimentos ou danos materiais. Desligar antes de conectar o equipamento a uma f Verifique a polaridade dos terminais da bateria do fonte de energia.
  • Página 19: Carregadores

    PORTUGUÊS • 19 3. Não sobrecarregue a bateria. Consulte o manual de rebentar, provocando ferimentos e danos pessoais. f Nunca tente carregar baterias não recarregáveis. instruções. f Se o cabo de alimentação for danificado, terá de 4. Não fume, risque fósforos ou produza fagulhas nas ser substituído pelo fabricante ou por um centro de proximidades da bateria.
  • Página 20 20 • PORTUGUÊS 1. Etapa Um: A Carga a granel proporciona a f Não desmonte o carregador. Leve-o com um amperagem de carga máxima para “ativar” qualquer profissional de serviço qualificado, caso precise bateria de 12 volts útil e permite um arranque rápido de serviço ou tenha que concertá-lo.
  • Página 21: Prepare-Se Para A Carga

    PORTUGUÊS • 21 CONEXÕES ELÉTRICAS CA Advertência! Os carregadores da bateria podem esquentar Ligue-o durante a operação. Não apoie o carregador sobre Seu carregador precisa de um receptáculo de tomada materiais inflamáveis como carpete, estofo, papel, papelão, elétrica de três pinos aterrado e instalado conforme os etc.
  • Página 22: Controles Do Carregador

    22 • PORTUGUÊS tem um diâmetro maior que um terminal Negativo 5. Não situar-se na frente da bateria quando realizar a (NEG, N, -). conexão final. 4. Determine qual terminal da bateria está aterrado 6. Conecte o cabo de fornecimento CD do carregador (ligado) ao chassi.
  • Página 23: Características Do Carregador

    PORTUGUÊS • 23 Seleção da taxa de carga Finalização da carga Pressione o botão de Taxa de carga para selecionar a A finalização da carga é indicada quando o indicador taxa desejada como descrito a seguir: LED de Estado da carga deixa de pisca, este se ilumina f Carga Automática 2A - 12A: Para ajudar a aumentar continuamente (verde).
  • Página 24: Tempos De Carga Da Bateria

    24 • PORTUGUÊS Operação do ventilador de resfriamento 10. Interruptor do Botão da Tela: Pode escolher o que será exibido no painel pressionando o botão. O carregador está desenhado para controlar seu ventilador A tela predeterminada é a taxa de carga atual. de resfriamento de alta velocidade para uma operação 11.
  • Página 25: Manutenção E Cuidado

    PORTUGUÊS • 25 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE 3. Taxa de Carga: A taxa de carga é medida em ampères. Uma bateria carregada a uma taxa inferior Coleta Seletiva. Este produto não deve ser tardará mais tempo que uma bateria carregada a uma descartado junto com o lixo doméstico normal.
  • Página 26: Detecção De Problemas

    26 • PORTUGUÊS DETECÇÃO DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALHA Código Condição Possível causa Solução Pode ocorrer um curto circuito Entre em contato com um na bateria. profissional para testar a bateria. A tensão da bateria é inferior a 10 V depois de 10 minutos de carga. Uma carga pode estar Desconecte a carga e tente carregar conectada à...
  • Página 27: General Safety Rules

    ENGLISH • 27 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, f Don’t overreach. Keep proper footing and balance first contact your local Black & Decker office at all times. or nearest authorized service center. f Disconnect appliances. Disconnect the appliance from the power supply when not in use, before GENERAL SAFETY RULES servicing, and when changing accessories such as...
  • Página 28: Electrical Safety

    28 • ENGLISH 3. Electrical safety It is not intended to supply power to a low- voltage electrical system other than in a starter-motor application. Warning! If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, authorized Warning! Shock hazard: Black &...
  • Página 29 ENGLISH • 29 may be damaged if vehicle battery is jump-started. f If the connections to the battery’s Positive and Negative Before jump-starting, read the vehicle’s owner’s manual terminals are incorrect, the reverse polarity indicator to confirm that external-starting assistance is suitable. will light (red) and the unit will sound a beep.
  • Página 30 30 • ENGLISH f Do not use this jump-starter on a watercraft. It is not is well ventilated when conducting jump starting and qualified for marine applications. charging procedures. f Although this unit contains a non-spillable battery, f To reduce the risk of electric shock, disconnect the it is recommended that unit be kept upright during appliance from any power source before cleaning.
  • Página 31 ENGLISH • 31 Three-stage battery charging: Warning! The battery fluid may cause personal injury or damage to property. In case of skin contact, immediately rinse with water. If redness, pain or irritation occurs CHARGE CURVE seek medical attention. In case of eye contact, rinse 3 Stage Battery Charging immediately with clean water and seek medical attention.
  • Página 32: Personal Safety Precautions

    32 • ENGLISH AC ELECTRICAL CONNECTIONS batteries commonly used in household appliances Plugging it in such as radios, toys, camera, etc. Charging dry-cell batteries may cause them to burst and cause injury to Your charger requires a 3-pin, grounded electrical wall outlet persons and damage to property.
  • Página 33: Battery Preparation

    ENGLISH • 33 Battery preparation 6. Connecting to a positive-grounded system: Connect the Negative (black) clip from battery f If it is necessary to remove battery from vehicle to charger to Negative (NEG, N, -) ungrounded post charge it, always remove grounded terminal from of battery.
  • Página 34: Charger Features

    34 • ENGLISH in the Optimal Charge mode. The charger will then do f 2A Maintainer Mode: Use for maintain the battery with large capacity. everything else automatically. CHARGER FEATURES Note: If you connect AC first and without connecting the Connection methods DC cables to the battery, the digital display will show you This charger comes with 2 run connect charging leads for...
  • Página 35 ENGLISH • 35 battery is desulphated. If the first attempt at desulphation is 60~90 Current battery level unsuccessful, the battery charger will make up to four more Full Battery attempts. If still unsuccessful at desulphating the battery, fault code “F01” will be displayed indicating the battery will not 5.
  • Página 36: Maintenance And Care

    36 • ENGLISH PROTECTING THE ENVIRONMENT 2. Battery Rating: A higher rated battery will take longer to charge than a lower rated battery under the same Separate collection. This product must not be conditions. A battery is rated in ampere-hours (Ah), disposed of with normal household waste.
  • Página 37: Troubleshooting

    ENGLISH • 37 TROUBLESHOOTING FAULT CODES Code Condition Possible Cause Solution Maybe there is short circuit in Go to a professional Lab to test the the battery. battery. The battery voltage is less than 10V after 10 minutes of charging. A load may be connected to Disconnect the load and attempt to the battery.
  • Página 38 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...

Tabla de contenido