BLACK&DECKER BC25 Manual De Instrucciones

Cargador inteligente de control automático y manual
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cargador Inteligente de Control Automático y Manual
Carregador Inteligente de Controle Automático e Manual
Automatic and Manual Control Smart Charger
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. Nº BC25
Español
3
Português
11
English
19
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER BC25

  • Página 1 Carregador Inteligente de Controle Automático e Manual Automatic and Manual Control Smart Charger MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. Nº BC25 Español Português English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Página 2 FIG. A FIG. B...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL • 3 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, la operación produce polvillo. Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio Black & Decker más cercano a usted. Utilice también un casco, protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 4: Seguridad Eléctrica

    4 • ESPAÑOL f En espacios abiertos, use cables prolongadores. Riesgo de operación insegura. Cuando se utilizan Cuando utiliza la herramienta al aire libre, utilice herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de solamente cables prolongadores diseñados para su lesiones personales.
  • Página 5 ESPAÑOL • 5 ¡Advertencia! Riesgo de gases explosivos: alejados de los elementos móviles del vehículo. f Nunca deje que las pinzas roja y negra se toquen f Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos entre sí...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Baterías Ycargadores

    6 • ESPAÑOL f Todos los interruptores de encendido/apagado f Es posible que se produzcan fugas en las baterías (ON/OFF) deben estar en la posición de apagado en condiciones extremas. Si observa líquido en las (OFF) cuando se carga la unidad o cuando no está baterías: en uso.
  • Página 7: Características (Fig. A)

    ESPAÑOL • 7 1. ¡Este dispositivo no se pretende que lo utilicen personas con capacidades mentales o sensoriales El Cargador Inteligente de Control Automático y Manual físicas reducidas, o con falta de experiencia y 4/12/25A que es parte de una familia de diseño moderno. conocimiento, a menos que una persona responsable Está...
  • Página 8 8 • ESPAÑOL Código Condición Causa Solución Reemplace la batería. Deseche Hay un corto circuito en la la batería defectuosa de una El voltaje de la batería es inferior batería. manera adecuada. a 10V después de 10 minutos de carga. Hay una carga conectada a Desconecte la carga de la la batería.
  • Página 9: Operación

    ESPAÑOL • 9 Antes de cargar 5 veces y el voltaje todavía es inferior a 13V, habrá un código “F01” presente en el panel de la pantalla f Asegúrese que esté desconectado el cargador de la indicando un error. Por favor reemplace la batería. batería del suministro de energía.
  • Página 10: Mantenimiento Y Cuidado

    10 • ESPAÑOL f Desconecte la abrazadera de carga negra del chasis municipales de recogida de desechos o a ravés del del vehículo o de la terminal Negativa de la batería distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. con el símbolo (-). INFORMACIÓN DE SERVICIO f Almacene el cargador de la batería en un lugar seco Todos los Centros de Servicio de Black &...
  • Página 11: Regras Gerais De Segurança

    PORTUGUÊS • 11 NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, Isso se aplica a todas as pessoas na área de serviço. entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker Use também um capacete, proteção auricular, luvas, mais próximo de sua localidade. sapatos de segurança e sistemas coletores de poeira quando assim especificado ou exigido.
  • Página 12: Segurança Elétrica

    12 • PORTUGUÊS f Cabos de extensão. Certifique-se que a extensão resultar em ferimentos sérios e danos físicos. Há certas esteja em boas condições. Ao usar uma extensão, aplicações para as quais as ferramentas e equipamentos certifique-se de estar usando uma com capacidade são projetados.
  • Página 13 PORTUGUÊS • 13 Cuidado! Para reduzir o risco de lesões ou danos à grampo ao carburador, à tubulação de combustível propriedade, siga as instruções Abaixo: ou a peças de metal da lataria. Conecte-o a uma f Desconecte o equipamento pela tomada em vez de parte de metal da carroceria ou ao bloco do motor.
  • Página 14: Carregadores

    14 • PORTUGUÊS f Embora este equipamento contenha uma bateria ser substituído pelo fabricante ou por um centro de vedada, à prova de vazamento, recomenda-se que assistência autorizado Black & Decker para evitar o equipamento seja mantido em posição vertical acidentes.
  • Página 15 PORTUGUÊS • 15 Atenção! Identifique as condições que poderiam f Os pinos da tomada do cabo de extensão sejam resultar em lesões pessoais ou perda da vida. do mesmo número, tamanho e forma do plugue do Carregador; Atenção! Identifique as condições que poderiam f o cabo de extensão tenha o cabeamento danificar a unidade ou a outro equipamento.
  • Página 16: Precauções Pessoais

    16 • PORTUGUÊS A corrente de carga é muito Escolha a corrente mais alta para O modo de Manutenção muda baixa. carregar a bateria. para o modo de Carga por Substitua a bateria. Descarte a bateria flutuação Bateria danificada. deficiente de uma forma adequada. 2.
  • Página 17: Antes De Carregar

    PORTUGUÊS • 17 f Use o carregador somente para carregar uma bateria Cuidado! Caso a luz verde de carga desligar e de chumbo-ácido. acender a luz vermelha, desligue imediatamente f Nunca carregue uma bateria congelada. os pinos da bateria dos terminais da bateria. f Não opere o carregador, caso tenha recebido um Carga da bateria em três etapas golpe forte, sofrido uma queda, ou tenha se...
  • Página 18: Especificações

    18 • PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÕES A coleta seletiva de produtos e embalagens Tensão nominal usadas permite que os materiais sejam reciclados 220V AC/ 50Hz e utilizados novamente. A reutilização de materiais 220V AC/ 50-60Hz reciclados ajuda a prevenir poluição ambiental e 120V AC/ 60Hz reduz a demanda de matéria prima.
  • Página 19: General Safety Rules

    ENGLISH • 19 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, f Don’t overreach. Keep proper footing and balance first contact your local Black & Decker office at all times. or nearest authorized service center. f Disconnect appliances. Disconnect the appliance from the power supply when not in use, before GENERAL SAFETY RULES servicing, and when changing accessories such as...
  • Página 20: Electrical Safety

    20 • ENGLISH 3. Electrical safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning! If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, authorized Warning! Burst hazard: Black & Decker Service Center or an equally Do not use the unit for charging dry-cell batteries that are qualified person in order to avoid damage or commonly used with home appliances.
  • Página 21 ENGLISH • 21 Caution! To reduce the risk of injury or property Disconnect clamps and reconnect to battery with damage: correct polarity. f Pull cord by plug rather than cord when disconnecting f Do not expose battery to fire or intense heat since the AC Charging Adapter from the unit.
  • Página 22: Important Safety Information

    22 • ENGLISH Important: Before using your High Frequency Automatic ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR and Manual Control Smart Charger, please read and BATTERIES AND CHARGERS understand this user’s manual. Any misoperation or Batteries misusing may damage the equipment or create hazardous conditions to the user.
  • Página 23 ENGLISH • 23 2. Children should be supervised to ensure that they do 7. Do not operate the charger with damaged cord or not play with the appliance! plug-have the cord or plug replaced. 3. Do not expose the charger to moisture, rain, or snow. 8.
  • Página 24: Personal Precautions

    24 • ENGLISH Personal Precautions code condition f Someone should be within range of your voice or The voltage is lower than 13.5V close enough to come to your aid when you work near a lead-acid battery. Constant charge f Have fresh water and soap nearby in case of battery Floating charge acid contacts skin, eyes or clothing.
  • Página 25: Maintenance And Care

    ENGLISH • 25 Charging a 12V Battery PROTECTING THE ENVIRONMENT f When charging the vehicle’s battery, you should Separate collection. This product must not be turn off any lights, audio equipment or other disposed of with normal household waste. 12V accessories that are connected to your vehicle’s Should you find one day that your Black &...
  • Página 26: Troubleshooting

    26 • ENGLISH TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Loose connection at the Check the connection. connection terminals. No AC power at outlet Ensure power is present at outlet. The LED indicator does not illuminate Clean dirty ventilation openings or remove when the charging cable is connected to Overheating shutdown objects covering the unit.
  • Página 27 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...

Tabla de contenido