Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric TRANE TPKA0A.1LA00 Serie
Página 1
SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP TPKA0A . 1LA00 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil extérieur pour une utilisation sûre et correct.
Contenido 1. Medidas de Seguridad ..................1 5. Tubería de drenaje ....................7 2. Lugar en que se instalará ..................2 6. Trabajo eléctrico ....................9 3. Instalación de la unidad interior .................3 7. Prueba de funcionamiento ................12 4. Instalación de los tubos del refrigerante ............6 8.
1. Medidas de Seguridad 1.1. Cuestiones previas a la instalación (Ambiente) Cuidado: • No utilice la unidad en un ambiente enrarecido. Si instala el aire • Cuando la humedad de la habitación supera el 80%, o cuando el tubo de acondicionado en áreas expuestas al vapor, aceite esencial (incluyendo el drenaje esté obstruido, puede gotear agua de la unidad interior. No instale aceite para máquinas), o humo sulfúrico, áreas con alto contenido en sal la unidad interior en lugares donde el goteo pueda causar daños. como playas, el rendimiento puede verse reducido significativamente y las • Si instala la unidad en un hospital o en un centro de comunicaciones, piezas internas pueden dañarse. recuerde que la unidad produce ruidos e interferencias electrónicas. Los • No instale la unidad donde se puedan verter, producir, circular o acumular conmutadores, aparatos domésticos, equipos médicos de alta frecuencia y gases inflamables. Si se acumula gas inflamable en zonas próximas a la las comunicaciones de radio pueden provocar un mal funcionamiento o la unidad, se podría producir un incendio o una explosión. avería del equipo de aire acondicionado. El equipo de aire acondicionado • No coloque alimentos, plantas, animales, obras de arte o instrumentos de también puede afectar los equipos médicos e interrumpir los cuidados precisión en la salida de aire directa de la unidad exterior o demasiado médicos, así como los equipos de comunicación y dañar la calidad de la...
3. Instalación de la unidad interior 3.1. Comprobación de los accesorios de la unidad interior (Fig. 3-1) La unidad interior debe ir acompañada de los siguientes accesorios. NÚMERO ACCESORIO CANTIDAD UBICACIÓN Placa de montaje Tornillo roscado 4 × 25 Fijado a la parte trasera Cinta de fieltro de la unidad Banda de fijación...
3. Instalación de la unidad interior 3.2.3. Instalación del soporte de montaje en la pared ► Como la unidad interior pesa casi 13 kg, 29 lbs, tendrá que tener en cuenta el lugar de montaje. Si la pared no parece lo suficientemente fuerte, refuércela con tablas y vigas antes de instalar la unidad. ► El soporte de montaje se fijará por ambos extremos y por el centro, si es posible. No lo fije nunca por un solo punto o de manera asimétrica. (Si es posible, sujete el soporte por todos los lados marcados con una flecha gruesa.) Atención: Si es posible, fije el soporte en todas las posiciones marcadas con una flecha.
3. Instalación de la unidad interior Tuberías de la parte izquierda y posterior izquierda (Fig. 3-8) 4. Reinstalación de la manguera de drenaje → Consulte 5. Tubería de drenaje Asegúrese de volver a colocar la manguera de drenaje y la tapa de drenaje para las tuberías de la parte izquierda y posterior izquierda. Pueden producirse goteos si olvida instalar o no vuelve a colocar estas piezas. C Tapa de drenaje 1) Procure no levantar la manguera de drenaje y que no se produzca contacto con el cuerpo de la caja de la unidad interior.
4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.1. Precauciones 45°±2° Para aparatos con refrigerante R32/R410A • Utilice aceite de alquilobenceno (en pequeñas cantidades) para recubrir las secciones abocardadas. • Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleación de cobre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante. Utilice tuberías para refrigerante del grosor especificado en la tabla siguiente. Asegúrese de que el interior de las tuberías está limpio y que no contienen ningún contaminante nocivo como compuestos sulfúricos, oxidantes, restos o polvo. Atención: Fig. 4-1 Cuando instale o cambie de sitio el acondicionador de aire, o al realizar tareas de mantenimiento, utilice únicamente el refrigerante indicado en la A Dimensiones del corte abocinado unidad exterior para cargar los tubos del refrigerante. No lo mezcle con otro Diám. ext. tubo de cobre Dimensiones de abocinado tipo de refrigerante y vacíe completamente de aire los tubos.
4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.4. Trabajo de instalación de la tubería del refrigerante (Fig. 4-4) Unidad interior 1. Saque la tuerca de mariposa y la tapa de la unidad interior. 2. Efectúe un ensanchamiento para la tubería de líquido y la tubería de gas y aplique aceite refrigerante (que puede obtener a través de su proveedor local) en la superficie de la lámina de mariposa.
5. Tubería de drenaje Alojamiento en el espacio para tuberías de la unidad interior (Fig. 5-3) * Cuando la manguera de drenaje se haga pasar al interior, asegúrese de envolverla con material aislante de venta en comercios. * Junte la manguera de drenaje y las tuberías de refrigerante, y envuélvalas con la cinta de fieltro 3 suministrada.
6. Trabajo eléctrico 6.1. Cableado eléctrico [Fig. 6-1] La conexión se puede realizar sin quitar el panel frontal. 1. Abra la rejilla frontal, retire los tornillos (2 unidades) y retire la cubierta de la caja eléctrica. * El trabajo eléctrico puede realizarse de manera más efectiva con el panel retirado. Cuando coloque el panel, compruebe que los ganchos K situados en tres posiciones en el lado de la salida de aire estén bien conectados.
6. Trabajo eléctrico 6.1.1. Alimentación de la unidad interior suministrada por la unidad exterior Están disponibles los siguientes patrones de conexión. Los patrones de la fuente de alimentación de la unidad exterior varían en función del modelo. Sistema 1:1 A Alimentación de la unidad exterior B Disyuntor de cableado o interruptor aislante C Unidad exterior CN105 D Cables de conexión de la unidad interior/...
6. Trabajo eléctrico 6.2. Ajuste de funciones Service menu Settings menu 6.2.1. Por medio del mando a distancia con cable Test run Function setting Input maintenance info. 1 (Fig. 6-4) Settings • Seleccione “Service” (Revisión) desde el Menú principal, y pulse el botón Check [SELECT/HOLD].
7. Prueba de funcionamiento 7.1. Antes de realizar las pruebas ► No efectúe esta prueba en los bornes de los cables de control (circuito de bajo ► Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exterior, voltaje). compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya aflojado ni la fuente de alimentación ni el cableado de control, que la polaridad no sea Atención: errónea y que no se haya desconectado ninguna fase de la alimentación.
7. Prueba de funcionamiento Paso 4 Confi rme el funcionamiento del ventilador de la unidad exterior. La velocidad del ventilador de la unidad exterior se controla para vigilar el rendimiento de la unidad. Dependiendo del aire del entorno, el ventilador girará a velocidad lenta y seguirá girando a dicha velocidad a menos que el rendimiento sea insufi ciente. Por lo tanto, el viento exterior puede provocar que el ventilador deje de girar o que gire en dirección contraria, pero esto no indica un problema. Paso 5 Detenga la prueba.
Página 47
7. Prueba de funcionamiento 7.3. Autotest ■ Consulte el manual de instalación suministrado con cada controlador remoto para obtener más información. • Para más información sobre los códigos de comprobación, consulte las siguientes tablas. (Controlador remoto inalámbrico) [Ciclo de emisión A] Sonidos Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Ciclo de 1° 2° 3° n° 1° 2°...
Página 48
7. Prueba de funcionamiento [Ciclo de emisión B] Errores detectados por una unidad distinta de la unidad interior (unidad exterior, etc.) Controlador remoto Controlador inalámbrico remoto cableado Pitido/se ilumina la luz Síntoma Observaciones INDICADORA DE Código de FUNCIONAMIENTO comprobación (número de veces) Error de comunicación de la unidad interior/exterior (error de transmisión) (unidad exterior) Interrupción del compresor por sobrecorriente U3, U4...
8. Función de mantenimiento fácil Los datos de mantenimiento, como la temperatura del intercambiador de calor de la unidad interior/exterior y la corriente de funcionamiento del compresor, pueden visual- izarse mediante el “Smooth maintenance” (mantenimiento suave). * No puede ejecutarse durante la prueba de funcionamiento. * Según la combinación con la unidad exterior, esta función puede no ser compatible con algunos modelos.