Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
TPLFYP·FM140
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
FOR USER
POUR L'UTILISATEUR
PARA EL USUARIO
English (EN)
Français (FR)
Español (ES)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric TRANE CITY MULTI TPLFYP-FM140 Serie

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT TPLFYP·FM140 OPERATION MANUAL FOR USER English (EN) For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Français (FR) Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
  • Página 36: Medidas De Seguridad

    Contenido 1. Medidas de Seguridad............36 5. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto 2. Nombres de las piezas ............37 inalámbrico ................49 3. Manejo ..................41 6. Mantenimiento y limpieza .............49 7. Localización de fallos ............51 4. Temporizador ................48 8. Especificaciones ..............52 Nota: En este manual de operación, la frase “Controlador remoto cableado”...
  • Página 37: Nombres De Las Piezas

    2. Nombres de las piezas  Unidad interior  TPLFYP·FM140 Modelo empotrado en techo de 4 direcciones TPLFYP·FM140 Velocidad del ventilador 3 velocidades + Auto Pasos 5 pasos Deflector Filtro Automático oscilante  Deflector Rejilla ― Filtro Larga duración Salida de aire Indicación de limpieza de filtro 2.500 horas Introduzca el número de confi gura-...
  • Página 38: Temperatura De La Habitación

    2. Nombres de las piezas Pantalla La pantalla principal se puede visualizar en dos modos diferentes: “Completo” y “Básico”. Por defecto, viene configurada a “Completo”. Para cambiar al modo “Básico”, cambie la configuración en la configuración de la pantalla principal. (Consulte el manual de instrucciones incluido con el controlador remoto.) <Modo completo>...
  • Página 39 2. Nombres de las piezas  Para controlador remoto inalámbrico (pieza opcional) Área de transmisión No disponible Pantalla del controlador remoto Indicador de sustitución de las pilas Botones Set Temperature Botón OFF/ON Botón Mode (cambia el modo de funcionamiento) Botón Fan Speed (cambia la velocidad del ventilador) Botón Airfl ow (Flujo de aire, cambia hacia arriba o abajo la dirección del fl ujo) Botón i-see...
  • Página 40: Instalación/Sustitución De Pilas

    2. Nombres de las piezas Notas (solo para el controlador remoto inalámbrico): Instalación/sustitución de pilas  Cuando utilice el controlador remoto inalámbrico, apunte hacia el receptor de la unidad interior. 1. Retire la cubierta superior, inserte dos  Si el controlador remoto se utiliza unos 2 minutos después de encender la unidad interior, pilas LR6 AA y vuelva a colocar la cubierta esta puede pitar dos veces, ya que estará...
  • Página 41: Manejo

    3. Manejo ■ Para obtener información sobre el método de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada controlador remoto. 3.1. Encendido/Apagado del sistema [ENCENDER] [APAGAR] Presione el botón [ON/OFF]. Presione de nuevo el botón de [ON/ La lámpara de ENCENDIDO/APAGADO OFF].
  • Página 42: Ajuste De La Velocidad Del Ventilador

    3. Manejo Funcionamiento automático (punto de ajuste simple) <Modo de funcionamiento automático (punto de ajuste doble)> ■ Cuando el modo de operación esté establecido en el modo “Auto” (punto De acuerdo con la temperatura ajustada, el funcionamiento de de ajuste doble), se pueden ajustar dos temperaturas preestablecidas refrigeración comenzará...
  • Página 43: Ajuste De La Dirección Del Flujo De Aire

    3. Manejo 3.5. Ajuste de la dirección del flujo de aire 3.5.2 Lama·Vent. (Lossnay) 3.5.1 Navegación por el Menú principal <Acceder al menú> <Acceder al Menú principal> Seleccione “Operation” (Funciona- Main Main menu Pulse el botón [MENU] en la panta- miento) desde el menú...
  • Página 44: Definición De Términos

    3. Manejo <Configuración de la ventilación> <Para ajustar el aire en dirección Arriba/Abajo de for- ma fija (solo controlador remoto cableado)> Presione el botón [F3] para pasar por las opciones de configuración de Notas: la ventilación en el siguiente orden: ● Según la unidad exterior que se vaya a conectar, esta función no “Off” (Apagado), “Low” (Baja) y “High” puede ajustarse.
  • Página 45: Configuración Del Álabe

    3. Manejo ■ ■ Ángulo lama manual (Controlador remoto cableado) Configuración del álabe 1 Seleccione “Comfort” (Cómodo) Operation No setting desde el menú Funcionamiento y Step 1 Step 2 Vane·Louver·Vent. (Lossnay) (Sin con- High power (Posición 1) (Posición 2) pulse el botón [SELECT/HOLD]. figurar) Comfort Step 3...
  • Página 46: Distribución Del Aire

    3. Manejo ■ Ángulo manual del defl ector (mando a distancia inalámbrico) 3 Seleccione “3D i-See sensor” con Comfort el botón [F1] o [F2], y pulse el Manual vane angle 1 Vaya al modo de ajuste manual del 3D i-See sensor botón [SELECT/HOLD]. deflector Pulse el botón (Inicie esta operación con la pantalla de Setting display: SELECT Cursor...
  • Página 47 3. Manejo 3 Si selecciona Directo/Indirecto, 2 Si se ha seleccionado No Energy saving option Direct/Indirect setting configure cada salida de aire. occupancy energy save (Ahorro No occupancy energy save Seleccione la salida de aire con de energía cuando no hay nadie Direct : Indirect Cooling/Heating...
  • Página 48: Función Flujo De Aire Estacional

    3. Manejo 3.6.4 Función Flujo de aire estacional Notas: ● D urante la operación de oscilación, la indicación de dirección en 1 Seleccione la configuración con el Seasonal airflow Seasonal airflow la pantalla no cambia al mismo tiempo que los deflectores direc- botón [F4]. Seasonal airflow Seasonal airflow cionales de la unidad. OFF (Desactivado) → Cooling only ● L as direcciones disponibles dependen del tipo de unidad conec- Cooling/Heating Cooling/Heating (Solo refrigeración) →...
  • Página 49: Funcionamiento De Emergencia Del Controlador Remoto Inalámbrico

    5. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico  TPLFYP·FM140 Cuando no puede utilizar el controlador remoto Cuando se agoten las pilas del controlador remoto o éste tenga algún fallo, puede llevar a cabo el funcionamiento de emergencia mediante los botones de emergencia que se encuentran en la rejilla del controlador.
  • Página 50: Limpieza De La Unidad Interior

    6. Mantenimiento y limpieza  TPLFYP·FM140 Cuando se muestra en la pantalla principal en el modo Com- Room pleta, el sistema está controlado a Cool Set temp. Auto nivel central y no se puede restau- rar la señal. Mode Temp. Si hay dos o más unidades interiores conectadas, el momento de cambiar el filtro para cada unidad puede ser diferente, dependiendo del tipo de filtro.
  • Página 51: Localización De Fallos

    7. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ■ El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado). ■ Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada.
  • Página 52: Especificaciones

    7. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). (Para TPLFYP·FM)  Puede que los conectores del cable de enlace del motor de los deflectores y del receptor de señales no estén conectados Los deflectores no se mueven o la unidad interior no responde al mando correctamente.

Tabla de contenido