Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRASS
LITE
100 E
Manual de instrucciones
ES
Manual do operador
PT
loading

Resumen de contenidos para Garland GRASS LITE 100 E

  • Página 1 GRASS LITE 100 E Manual de instrucciones Manual do operador...
  • Página 2 Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
  • Página 3 Español que ejecute una práctica mínima realizando trabajos 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE sencillos y, si es posible, en compañía de una persona SEGURIDAD con experiencia. Para evitar la manipulación incorrecta de esta La herramienta de corte de esta máquina está afilada. máquina lea todas las instrucciones de éste manual Utilizar esta máquina de manera inapropiada es antes de usarla por primera vez.
  • Página 4 Español arrancar esta máquina. Una llave o herramienta Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera dejada cerca de la máquina puede ser tocada por del alcance de los niños. una parte de la máquina en movimiento y proyectarse causando daños personales. 2.2.1.
  • Página 5 Español la máquina está en marcha (zona de seguridad). eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra. Cuando sea necesario, utilizar cuerdas y señales de advertencia para marcar la zona de seguridad. No exponga esta máquina a la lluvia o a condiciones de humedad.
  • Página 6 Español Coloque el cable prolongador de forma que no se enganche en ramas u obstáculos y de manera que no No fuerce esta máquina. Utilice esta máquina para esté en la zona a trabajar. El cable prolongador debe la aplicación correcta. La utilización de la máquina estar siempre detrás del operador.
  • Página 7 Español apáguela y examínela para encontrar la causa. Si no detecta la razón lleve su máquina al servicio técnico. Las vibraciones son siempre un indicio de un problema en la máquina. En caso de parada prolongada, desconectar la máquina de la fuente de alimentación. 2.6.
  • Página 8 Español Protección Clase II. 3. ICONOS DE ADVERTENCIA Grado de protección. Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en esta máquina y/o en el manual indican Cumple con las directivas CE. información necesaria para la utilización segura de esta máquina.
  • Página 9 Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Corte únicamente césped. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice el cortacésped para desbrozar, para cortar pasto o arbustos, y no lo utilice como triturador. La utilización del cortacésped para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
  • Página 10 Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Cortacésped eléctrico Marca Garland Modelo GRASS LITE 100 E-V23 Tipo de motor Eléctrico Voltage (V) Frecuencia (Hz) Potencia (W) 1.000 Protección clase Régimen máximo de giro del motor sin carga (min¯ ¹ ) 3.450 Diámetro de corte (mm)
  • Página 11 Español 2. Coloque el manillar 6. INSTRUCCIONES PARA LA superior sobre el inferior PUESTA EN SERVICIO alineando los orificios para poder insertar el tornillo. 6.1. LISTA DE MATERIALES Apriete firmemente la tuerca en el extremo opuesto. Esta máquina incluye los siguientes elementos que Repita este paso en el otro usted encontrará...
  • Página 12 Español 6.2.3. MONTAJE DEL SACO RECOGEDOR Verifique la máquina completamente y busque piezas sueltas (tornillos, tuercas, etc.) y daños. 1. Conecte el asa en la parte superior del saco Apriete, repare o remplace todo lo necesario antes de insertando los salientes en los orificios y aplicando utilizar la máquina.
  • Página 13 Español Desconexión de la máquina: Esté atento cuando camine por pendientes o hierba Suelte la palanca del interruptor (B). mojada. Tenga especial cuidado cuando cambie de Después de apagar la máquina la cuchilla continuará dirección en una pendiente. girando unos instantes por inercia. Espere hasta que la cuchilla pare antes de realizar labores de Nunca corte con el cortacésped marcha atrás o mantenimiento en la máquina o transportarla.
  • Página 14 Español Es necesario apagar el motor cuando usted se desplace entre diferentes zonas de trabajo. No deje jamás esta máquina sin vigilancia. No utilice accesorios en esta máquina salvo los recomendados por nuestra empresa ya que su uso podría provocar daños severos al usuario, a las personas próximas a la máquina y a la misma máquina.
  • Página 15 Español cortacésped mientras la máquina comienza a cortar; Otra opción es, si junto al área de césped a cortar hay una zona plana limpia de objetos y sin césped (tierra, solado, hormigón), arrancar el cortacésped en la zona despejada y entrar a la zona de césped elevando ligeramente las ruedas delanteras del cortacésped.
  • Página 16 Español que lo limpie separado del cortacésped y a una distancia 8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO prudente del cortacésped. Seque perfectamente el saco antes de volverlo a instalar en la máquina. Efectúe inspecciones periódicas en la máquina a fin de asegurar un funcionamiento eficaz de la máquina. 8.1.2.
  • Página 17 Español césped que amarillean rápidamente. Cuando verifique el estado de la cuchilla recuerde que, a pesar de estar el motor parado, la cuchilla se puede mover manualmente. 8.2.2. CONDUCTOS DE VENTILACIÓN DEL MOTOR Eliminar la suciedad de los conductos de ventilación, a fin de no dañar el motor y evitar un posible incendio.
  • Página 18 Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: FALLO CAUSA ACCIÓN La máquina está desenchufada Enchufe la máquina Pruebe en otra toma. Si la máquina continua Toma de corriente en mal estado sin arrancar lleve la máquina al servicio El motor no funciona...
  • Página 19 Español 10. TRANSPORTE 12. INFORMACIÓN SOBRE LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO/ Antes de transportar esta máquina, desconecte RECICLADO siempre la máquina. Siempre transporte esta máquina con el motor parado. Deshágase de su aparato de manera Tenga presente el peso de la máquina en el caso ecológica.
  • Página 20 - Desgaste natural por uso. - Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento. - Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Garland o uso de recambios no originales. 20/44...
  • Página 21 El abajo firmante, Carlos Carballal , autorizado por Productos Mcland S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos GRASS LITE 100E-V23 con números de serie del año 2023 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina para cortar...
  • Página 22 Português ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 1. Introdução Obrigado por escolher esta máquina Garland. Temos a certeza que vai apreciar a qualidade e o 2. Normas e precauções de segurança desempenho da máquina, o que facilitará a sua tarefa por um longo período de tempo. Lembre-se que esta 3.
  • Página 23 Português simples e, se possível, acompanhado por uma pessoa 2. NORMAS E PRECAUÇÕES DE experiente. SEGURANÇA A ferramenta de corte desta máquina esta afiada. Para evitar manuseio inadequado da máquina Usar esta máquina de maneira incorretamente é leia todas as instruções contidas neste manual antes perigoso.
  • Página 24 Português perto da máquina pode ser jogada por uma parte da a máquina está desligada quando realize labores de máquina em movimento e do projeto causando danos limpeza de restos de material. pessoais. Guarde as ferramentas fora do alcance das crianças. Não se exceda.
  • Página 25 Português Mantenha a área de trabalho limpa e trabalhe com Altos níveis de vibração e longos períodos de exposição são os fatores que contribuem para a boa iluminação. Áreas sujas e escuras podem causar doença dos dedos brancos. Para reduzir o risco acidentes.
  • Página 26 Português encontrar qualquer dano a sua máquina para Somente quando você lidar com essa máquina é enviar um técnico para conserto. Se o cabo estiver desligada. danificado ou quebrado, desligue imediatamente. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o 2.5. USO E CUIDADOS risco de choque elétrico.
  • Página 27 Português Manter esta máquina. Verifique se as peças móveis usando apenas peças de reposição idênticas. não estão desalinhadas ou bloqueadas, sem partes Isso vai garantir a segurança da máquina elétrica é quebradas ou outras condições que podem afetar mantida. o funcionamento desta máquina. Sempre que esta máquina está...
  • Página 28 Português Classe de proteção II. 3. ÍCONES DE AVISO Grau de proteção. Os ícones nas etiquetas de aviso que aparecem nesta Cumpre diretivas CE. máquina e / ou no manual indicam as informações necessárias para o uso. Nível de potência sonora garantida Lw, dB (A.
  • Página 29 Português 5. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 5.1. CONDIÇÕES DE USO Corte unicamente grama. Não use esta máquina para outros fins. Por exemplo: Não use o cortador para limpar, para cortar arbustos e não usá-lo como triturador. O uso de corta grama para outras operações que não as previstas podem levar a situações perigosas.
  • Página 30 Português 5.3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Descrição Cortador Marca Garland Modelo GRASS LITE 100 E-V23 Tipo de motor Elétrico Tensão (V) Freqûencia (Hz) Potência (W) 1.000 Classe de proteção Regime de rotação máximo do motor (min¯¹) 3.450 Diâmetro de corte (mm) Altura de corte (mm) 3 posições (25-65)
  • Página 31 Português 2. Coloque o guiador 6. INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO superior sobre o inferior alinhando os orifícios para 6.1. DESEMBALAGEME LISTA DE MATERIAIS poder inserir o parafuso. Aperte firmemente a porca Esta máquina inclui o seguinte, que você vai encontrar na extremidade oposta. dentro da caixa: Repita esta etapa no outro lado do guidão.
  • Página 32 Português 6.2.3. MONTAGEM DO SACO DE COLETA Repare ou substitua, conforme necessário, antes de utilizar a máquina. 1. Prenda a alça na parte superior da bolsa inserindo as abas nos orifícios e aplicando uma leve pressão. 6.3.2.VERIFICAÇÃO DA CONEXÃO ELÉTRICA. 2.
  • Página 33 Português Desconexão da máquina: cuidado ao andar por inclinações ou solo molhado. Solte a alavanca do interruptor (B). Tenha especial cuidado quando altere a direção de Depois de desligar a máquina a lâmina continua corte em uma inclinação. girando alguns momentos por inércia. Espere até que as lâminas parem antes de realizar qualquer Nunca corte com o cortador marcha atrás ou manutenção na máquina o de transportar a máquina...
  • Página 34 Português perigosa consigo. A zona perigosa é uma zona com 15 metros de raio. É necessário desligar o motor quando você se move entre diferentes áreas de trabalho. Nunca deixe a máquina sem vigilância. Não utilize acessórios com esta cabeça para além das recomendadas pela nossa empresa.
  • Página 35 Português máquina começa a cortar; Outra opção é, se junto a área da máquina a cortar ha uma zona plana limpa de objetos e sem grama (terra, revestimento, concreto), arrancar a grama na área desalojada e entrar na área da grama elevando ligeiramente as rodas dianteiras da máquina.
  • Página 36 Português 8.1.2. INSPEÇÃO 8. MANUTENÇÃO E SERVIÇO Inspecionar os cabos de alimentação e extensão para Faça inspeções periódicas para assegurar um detectar possíveis danos ou sintomas envelhecimento. funcionamento seguro e eficiente. Para uma inspeção Se notas que o cabo de alimentação não está em bom completa da sua máquina, contate o seu agente.
  • Página 37 Português 8.2.2. CONDUTOS DA VENTILAÇÃO DO MOTOR Mantenha livre de sujeira as grades de refrigeração para não prejudicar o motor e evitar um possível incêndio. 37/44...
  • Página 38 Português 9. DETECÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS Dependendo dos sintomas que você observa pode detectar a causa provável e resolver o problema. FALHA CAUSA ACÇÃO A máquina não está ligada ao poder Ligue a máquina a rede elétrica Tente outra tomada. Se o motor não Tomada ou base de conexão em mal arrancar leve sua máquina ao serviço estado...
  • Página 39 Português Os materiais utilizados para esta máquina 10. TRANSPORTE de embalagem são recicláveis. Por favor, não deitar junto com o lixo domestico. Antes de transportar a máquina, sempre remova da Deite em um ponto de recolha de resíduos tomada. Sempre carregue a máquina com o motor oficial.
  • Página 40 13.1. PERÍODO DE GARANTIA 13.3. TERRITÓRIO - O período de garantia nos contratos celebrados - A garantia Garland assegura cobertura do serviço com consumidores e utilizadores contra qualquer falta em todo o território nacional. de conformidade do produto existente no momento 13.4.
  • Página 41 O abaixo assinado, Carlos Carballal , autorizado por Productos Mcland S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que as máquinas marca Garland modelos GRASS LITE 100 E-V23 com números de série do ano de 2023 em diante (o ano de fabrico é indicado claramente na placa de identificação da máquina, seguido do número de série) e cuja função é...
  • Página 42 Português NOTES 42/44...
  • Página 43 TARJETA DE GARANTÍA Português WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Este manual también es adecuado para:

Grass lite 100 e-v23