Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

GRASS 100 E
Instruction manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Libretto d'instruzioni
IT
Manual do operador
PT
GR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland GRASS 100 E

  • Página 1 GRASS 100 E Instruction manual Libretto d’instruzioni Manual de instrucciones Manual do operador Manuel d’instructions...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
  • Página 3: Normas Y Precauciones De Seguridad

    Español que ejecute una práctica mínima realizando trabajos 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE sencillos y, si es posible, en compañía de una persona SEGURIDAD con experiencia. Para evitar la manipulación incorrecta de esta La herramienta de corte de esta máquina está afilada. máquina lea todas las instrucciones de éste manual Utilizar esta máquina de manera inapropiada es antes de usarla por primera vez.
  • Página 4: Ropa Y Equipamiento De Seguridad

    Español arrancar esta máquina. Una llave o herramienta Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera dejada cerca de la máquina puede ser tocada por del alcance de los niños. una parte de la máquina en movimiento y proyectarse causando daños personales. 2.2.1.
  • Página 5: Seguridad Del Área De Trabajo

    Español a la enfermedad de los dedos blancos. Con el fin Cuando el trabajo debe ser realizado simultáneamente de reducir el riesgo de la enfermedad de los dedos por dos o más personas, siempre comprobar blancos es necesario que tenga en cuenta estas la presencia y la ubicación de los otros a fin de recomendaciones: mantener una distancia entre cada persona suficiente...
  • Página 6: Utilización Y Cuidados De Esta Máquina

    Español Nunca use esta máquina con el cable o la clavija Siempre desconecte la máquina antes de realizar dañados. Antes de conectar la máquina compruebe cualquier trabajo en esta máquina. Solamente la clavija y el cable por si hay daños. Si descubre manipule esta máquina cuando esté...
  • Página 7 Español hay piezas rotas u otras condiciones que puedan garantizará que la seguridad de esta máquina afectar el funcionamiento esta máquina. Siempre eléctrica se mantiene. que esta máquina esté dañada repárela antes de su uso. Muchos accidentes son causados por máquinas pobremente mantenidas.
  • Página 8: Iconos De Advertencia

    Español Mantega a los niños alejados de la 3. ICONOS DE ADVERTENCIA máquina. Los iconos en las etiquetas de advertencia que No utilice la máquina sin el saco y aparecen en esta máquina y/o en el manual indican con el protector levantado. información necesaria para la utilización segura de esta máquina.
  • Página 9: Símbolos En La Máquina

    Español Utilice alargadores del cable de alimentación con una sección mínima de 1,5 mm no más de 25 m. y siempre totalmente desenrollado. ¡Peligro! No usar el cortacésped DANGER sin el saco o el deflector DO NOT USE MOWER WITHOUT ENTIRE GRASS CATCHER OR DEFLECTOR IN PLACE KEEP HANDS and FEET AWAY instalado.
  • Página 10: Descripción De La Máquina

    Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Corte únicamente césped. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice el cortacésped para desbrozar, para cortar pasto o arbustos, y no lo utilice como triturador. La utilización del cortacésped para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
  • Página 11: Características Técnicas

    Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Cortacésped eléctrico Marca Garland Modelo GRASS 100 E Tipo de motor Eléctrico Voltage (V) 230-240 Frecuencia (Hz) Potencia (W) 1.000 Protección clase Régimen máximo de giro del motor (min¯ ¹ ) 3.300 Diámetro de corte (mm)
  • Página 12: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    Español 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 6.1. LISTA DE MATERIALES Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja: • Máquina. • Manillar superior. • Manillar inferior. • Saco. • Gancho del cable. • Tornillo y tuerca del manillar superior (2). •...
  • Página 13: Puesta En Marcha

    Español 6.3. PUESTA EN MARCHA No incline el cortacésped cuando arranque el motor excepto si la maquina tiene que estar inclinada para 6.3.1. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA el arranque. En este caso, no la incline más de lo PUESTA EN MARCHA absolutamente necesario y levante solamente la parte más alejada del operador.
  • Página 14: Utilización De La Máquina

    Español Es necesario prestar atención al posible aflojado o 7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA recalentamiento de las piezas de la máquina. Si usted detecta cualquier anomalía pare inmediatamente la Utilice esta máquina sólo para los usos para los que máquina y verifíquela cuidadosamente. En caso de fallo ha sido diseñada.
  • Página 15: Ajuste De La Altura De Corte

    Español No corra con el cortacésped, camine a una velocidad 7.3. CORTE CON EL CORTACÉSPED constante tal que permita al cortacésped ir cortando la hierba sin demasiado esfuerzo. Coloque el cortacésped en una esquina del área de césped a cortar y ajuste la altura de corte deseada. 7.2.
  • Página 16: Mantenimiento Y Servicio

    Español Le recomendamos que use el cortacésped de Recomendaciones: la siguiente manera para conseguir los mejores - Corte siempre el césped cuando esté seco. Evite resultados y reducir el riesgo de corte del cable de cortar el césped cuando está húmedo después de haberlo regado o tras haber llovido.
  • Página 17: Mantenimiento Después Del Uso

    Español ¡ADVERTENCIA! No modifique la máquina o los 8.2. MANTENIMIENTO PERIÓDICO elementos de corte. Un uso inadecuado de estos elementos puede provocar DAÑOS PERSONALES Utilice siempre recambio adecuado a fin de obtener GRAVES O LA MUERTE. un rendimiento adecuado del producto y evitar daños y riesgos a máquina y usuario.
  • Página 18: Detección E Identificación De Fallos

    Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: FALLO CAUSA ACCIÓN La máquina está desenchufada Enchufe la máquina Pruebe en otra toma. Si la máquina continua Toma de corriente en mal estado sin arrancar lleve la máquina al servicio El motor no funciona...
  • Página 19: Transporte

    Español 10. TRANSPORTE 12. INFORMACIÓN SOBRE LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO/ Antes de transportar esta máquina, desconecte RECICLADO siempre la máquina. Siempre transporte esta máquina con el motor parado. Deshágase de su aparato de manera Tenga presente el peso de la máquina en el caso ecológica.
  • Página 20: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Garland o uso LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES de recambios no originales. DETENIDAMENTE ANTES DE USAR.
  • Página 21: Declaración De Conformidad Ce

    El abajo firmante, Juan Palacios , autorizado por Glasswelt S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28932, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Grass 100 E-V15 (SF7A113-2) con números de serie del año 2015 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina para cortar césped en la...
  • Página 122 ελληνικά NOTES 122/124...

Tabla de contenido