Medisana 51083 Instrucciones De Manejo
Medisana 51083 Instrucciones De Manejo

Medisana 51083 Instrucciones De Manejo

Tensiómetro de antebrazo
Ocultar thumbs Ver también para 51083:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

DE
Oberarm-Blutdruck-Messgerät MTX
GB
Upper arm blood pressure measuring device MTX
FR
Appareil de mesure de la tension MTX
IT
Misuratore di pressione da braccio MTX
ES
Tensiómetro de Antebrazo MTX
PT
Medidor da pressão arterial para braço MTX
NL
Bovenarm-bloeddrukmeetapparaat MTX
FI
Olkavarresta mitattava verenpainemittari MTX
SE
Blodtrycksmätare MTX för överarm
GR
¶ÈÂÛfiÌÂÙÚÔ ·›Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· ‚Ú·¯›ÔÓ· MTX
Art. 51083
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Instruction Manual
Please read carefully!
Mode d'emploi
A lire attentivement s.v.p.!
Istruzioni per l'uso
Da leggere con attenzione!
Instrucciones de manejo
¡Por favor lea con cuidado!
Por favor ler cuidadosamente!
Manual de instruções
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medisana 51083

  • Página 2: Tabla De Contenido

    DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ........1 Avisos de segurança .
  • Página 7 Brazalete con tubo de aire Braçadeira com tubo de ar Display Ecrã Tecla START Botão START Tecla MEMO Botão MEMO Indicador de presión arterial Indicador da tensão arterial Interface USB Interface USB Interruptor ON/OFF Interruptor ON/OFF Tecla TIMER Botão TIMER Zócalo de conexión para el tubo de aire Conexão para tubo de ar da braçadeira Zócalo de con.
  • Página 79: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Página 80 1 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA No tome ninguna medida terapeútica a causa de una medición Indicaciones realizada por usted mismo. No modifique nunca la dosificación de seguridad de un medicamento que le haya prescrito su médico. • Las arritmias provocan un pulso irregular. Esto puede originar dificultades para determinar los valores de medición correctos con tensiómetros oscilométricos.
  • Página 81: Indicaciones De Seguridad / 2 Informaciones Interesantes

    Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. ¡Muchas gracias! Con el tensiómetro MTX ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Para obtener los resultados deseados y disfrutar durante mucho tiempo de su tensiómetro MTX de MEDISANA, le recomendamos leer atentamente las siguientes instrucciones de uso y cuidado.
  • Página 82: Es 2 Informaciones Interesantes

    MEDISANA dispone de muchos años de experiencia en el campo de la medición de la tensión arterial. La gran exactitud del principio de medición de los aparatos ¿Porqué...
  • Página 83: Puesta En Funcionamiento

    2 Informaciones interesantes / 3 Puesta en funcionamento Existen diversos factores que pueden influir en nuestra tensión arterial y en los Oscilaciones de valores de la medición como por ejemplo, un gran esfuerzo físico, ansiedad, la tensión arterial estrés, la hora del día etc. Los valores de la tensión arterial personal están sujetos a grandes oscilaciones a lo largo del día y del año.
  • Página 84: Uso De Un Bloque De Alimentación

    También existe la posibilidad de utilizar el aparato con un bloque de alimenta- ción especial (MEDISANA N°-Art. 51036, no incluido en el volumen de sumi- Uso de un bloque nistro) que debe ser conectado al zócalo de conexión previsto para ello de alimentación...
  • Página 85 De este modo se evita que la fecha y la hora se tengan que intro- ducir de nuevo cada vez. El tensiómetro MTX de MEDISANA está provisto de un reloj radiocontrolado a partir de la señal DCF77. Con ello se ajusta automáticamente la hora y la fecha.
  • Página 86: Es 3 Puesta En Funcionamento

    En la pantalla aparece “ “ si previamente no se ha ajustado ninguna hora. El tensímetro MTX de MEDISANA está provisto de una función de alarma con la que cualquiera de los dos usuarios puede programar tres horas de alarma Programar para, por ejemplo, tomar medicinas regularmente.
  • Página 87: El Mtx Ofrece La Posibilidad De Asignar Los Valores Medidos A Dos Memorias

    3 Puesta en funcionamento 4. Al pulsar nuevamente el botón TIMER parpadea el símbolo de alarma. Con el botón MEMO se puede cambiar entre activar ( ) y desactivar la alarma ( Para confirmar la entrada, pulse el botón TIMER o el botón START Si está...
  • Página 88: Aplicación

    3 Puesta en funcionamento / 4 Aplicación Cuando se toma la tensión con el tensiómetro MTX suenan pitidos. Estos pitidos Activar/desactivar se pueden desactivar con el siguiente ajuste. pitido 1. Para elegir entre “Activar pitido” y “Desactivar pitido” pulse y mantenga pulsado el botón TIMER hasta que y “...
  • Página 89 4 Aplicación 2. A continuación, el brazalete se infla automáticamente hasta que se alcance la presión necesaria para la medición. De forma alternativa, esta presión también se puede generar manualmente pulsando y manteniendo pulsado el botón START después de que el aparato haya alcanzado automáticamente una presión de al menos 30 mmHg.
  • Página 90 4 Aplicación 2. A continuación, el brazalete se infla automáticamente hasta que se alcance la presión necesaria para la medición. De forma alternativa, esta presión también se puede generar manualmente pulsando y manteniendo pulsado el botón START después de que el aparato haya alcanzado automáticamente una presión de al menos 30 mmHg.
  • Página 91: Desconexión Del Aparato

    4 Aplicación Aviso de error Averias Causas posibles y soluciones y Solucion Err 1 La medición del valor sistólico ha sido interrumpida. Es posible que la conexión con el tubo de aire haya sido cortada o que no haya sido posible determinar el pulso.
  • Página 92: Memoria

    5 Memoria Este aparato dispone de 2 memorias diferentes con 99 espacios de memoria cada Memorización una. Los resultados son memorizados automáticamente en la memoria seleccio- de los resultados nada. Si la memoria está llena será borrado el valor de medición más antiguo. Pulse la tecla de memoria MEMO para llamar los datos de medición alma- cenados.
  • Página 93: Limpieza Y Cuidado

    Este aparato ha sido clínicamente probado en EEUU y Alemania conforme a la normativa EN 1060-4 y al estándar AAMI (EEUU). Compatibilidad electromagnética: El aparato cumple las exigencias de la norma EN 60601-1-2 de compatibilidad electromagnética. Puede consultar a MEDISANA los detalles de estos datos medidos.
  • Página 94: Denominación Y Modelo

    Peso : aprox. 535 g incluyendo las pilas Artículo n° : 51083 N° EAN : 40 15588 51083 0 Accesorios especiales : Adaptador de red, art. N° 51036 Brazalete grande de 22 y 42 cm para adultos con una gran circunferencia de brazo, art.
  • Página 95: Condiciones De Garantía Y Reparación

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de...
  • Página 182 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY E-Mail: [email protected] Internet: www.medisana.de 51083 06 /2013...

Este manual también es adecuado para:

Mtx

Tabla de contenido