Medisana 51137 Instrucciones De Manejo
Medisana 51137 Instrucciones De Manejo

Medisana 51137 Instrucciones De Manejo

Tensiómetro de antebrazo mtc

Enlaces rápidos

51137_MTC_WhiteLine.qxd:Blutdruckmessgerät
DE
Oberarm-Blutdruck-Messgerät MTC
GB
Upper arm blood pressure monitor MTC
FR
Appareil de mesure de la tension à l'avant-bras MTC
IT
Misuratore di pressione da braccio MTC
ES
Tensiómetro de Antebrazo MTC
PT
Medidor da pressão arterial para braço MTC
NL
Bovenarm-bloeddrukmeetapparaat MTC
FI
Olkavarresta mitattava verenpainemittari MTC
SE
Blodtrycksmätare MTC för överarm
GR
¶ÈÂÛfiÌÂÙÚÔ ·›Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· ‚Ú·¯›ÔÓ· MTC
Gebrauchsanweisung
Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
06.04.2010
9:56 Uhr
Manual de instruções
Por favor ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Seite 1
Art. 51137
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medisana 51137

  • Página 1 Tensiómetro de Antebrazo MTC Medidor da pressão arterial para braço MTC Bovenarm-bloeddrukmeetapparaat MTC Olkavarresta mitattava verenpainemittari MTC Blodtrycksmätare MTC för överarm ¶ÈÂÛfiÌÂÙÚÔ ·›Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· ‚Ú·¯›ÔÓ· MTC Art. 51137 Gebrauchsanweisung Manual de instruções Por favor ler cuidadosamente! Bitte sorgfältig lesen! Manual...
  • Página 2: Indicaciones De Seguridad

    51137_MTC_WhiteLine.qxd:Blutdruckmessgerät 06.04.2010 9:56 Uhr Seite 49 1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Página 3: Es 1 Indicaciones De Seguridad

    51137_MTC_WhiteLine.qxd:Blutdruckmessgerät 06.04.2010 9:57 Uhr Seite 50 1 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA No tome ninguna medida terapeútica a causa de una medición Indicaciones realizada por usted mismo. No modifique nunca la dosificación de seguridad de un medicamento que le haya prescrito su médico. •...
  • Página 4: Informaciones Interesantes

    MEDISANA dispone de muchos años de experiencia en el campo de la medición de la tensión arterial. La gran exactitud del principio de medición de los aparatos ¿Porqué...
  • Página 5 51137_MTC_WhiteLine.qxd:Blutdruckmessgerät 06.04.2010 9:57 Uhr Seite 52 2 Informaciones interesantes siempre que sea posible se recomienda medir la tensión arterial a la misma hora del día y bajo las mismas condiciones, ya que de este modo queda garantizada la comparatibilidad de los resultados y es posible prediagnosticar un problema de hipertensión.
  • Página 6: Informaciones Interesantes / 3 Puesta En Funcionamento

    51137_MTC_WhiteLine.qxd:Blutdruckmessgerät 06.04.2010 9:57 Uhr Seite 53 2 Informaciones interesantes / 3 Puesta en funcionamento • Tenga en cuenta durante las mediciones de la tensión arterial que los valores diarios obtenidos dependen de muchos factores. El tabaco, el alcohol, los medicamentos y los esfuerzos físicos influyen en estos valores de diferente modo.
  • Página 7 Como método alternativo, también puede utilizar el aparato con una fuente de alimentación especial (nº de art. MEDISANA: 51125), que se inserta en la Uso de un bloque conexión prevista para ello en el lado derecho del aparato.
  • Página 8: Puesta En Funcionamento / 4 Aplicación

    51137_MTC_WhiteLine.qxd:Blutdruckmessgerät 06.04.2010 9:57 Uhr Seite 55 3 Puesta en funcionamento / 4 Aplicación muestra o se pronuncia el idioma deseado. El volumen ajustado, mostrado por la barra parpadeante, se puede modificar, volviendo a pulsar la tecla MEM y manteniéndola pulsada, hasta que se muestra el volumen deseado. Cuanto más alta esté...
  • Página 9: Medición De La Tensión Arterial

    51137_MTC_WhiteLine.qxd:Blutdruckmessgerät 06.04.2010 9:57 Uhr Seite 56 4 Aplicación / 5 Memoria 1. Conecte el aparato pulsando la tecla de START 2. Si se pulsa la tecla de START , se oirá un pitido y todos los símbolos Medición de la aparecerán en la pantalla.
  • Página 10: Generalidades

    51137_MTC_WhiteLine.qxd:Blutdruckmessgerät 06.04.2010 9:57 Uhr Seite 57 5 Memoria / 6 Generalidades Si en una memoria todas las 60 posiciones de memorización están ocupadas, un nuevo valor medido se sobreescribirá en el valor más antiguo. Si se encuentra en el modo de memorización, pulse y sostenga la tecla MEM durante unos 8 segundos.
  • Página 11: Este Aparato No Se Debe Eliminar Por Medio De La Recogida De Basuras

    Compatibilidad electromagnética: El aparato cumple las exigencias de la norma EN 60601-1-2 de compatibilidad electromagnética. Puede consultar a MEDISANA los detalles de estos datos medidos. Zona de aplicación: El aparato ha sido diseñado para realizar mediciones de la tensión arterial no...
  • Página 12: Denominación Y Modelo

    Peso : Aprox. 300 g sin las pilas Artículo n° : 51137 N° EAN : 40 15588 51137 0 Accesorios especiales : Adaptador de red, art. N° 51125 N° EAN 40 15588 51125 7 Brazalete grande de 30 y 42 cm para adultos con una gran circunferencia de brazo, art.
  • Página 13: Garantía

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de...
  • Página 14 51137_MTC_WhiteLine.qxd:Blutdruckmessgerät 06.04.2010 9:57 Uhr Seite 123 Adressen BE / FR / IT / LU / NL MEDISANA Benelux N.V. MEDISANA AG Euregiopark 30 Itterpark 7-9 6467 JE Kerkrade 40724 Hilden Nederland Tel.: 0 21 03 - 20 07-60 Tel.: 0031 / 45 547 0860...

Tabla de contenido