Endress+Hauser Cerabar M Instrucciones De Funcionamiento
Endress+Hauser Cerabar M Instrucciones De Funcionamiento

Endress+Hauser Cerabar M Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Cerabar M:

Enlaces rápidos

BA 222P/23/es/07.00
Software version 1.0
52006534
Cerabar M
PROFIBUS-PA
Transmisor de presión
Instrucciones de funcionamiento
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Cerabar M

  • Página 1 Cerabar M BA 222P/23/es/07.00 Software version 1.0 52006534 PROFIBUS-PA Transmisor de presión Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 2 Manual abreviado Cerabar M PROFIBUS-PA Manual abreviado Configuración en campo Configuración a distancia vía electrónica vía herramienta de configuración Configuración: Puesta en marcha Configuración: Puesta en marcha: en campo: – Funciones del indicador; – Section 5.1 – vía Commuwin II;...
  • Página 3 Cerabar M PROFIBUS-PA ÍNDICE ÍNDICE Seguridad: Observaciones 7 Mantenimiento y reparación ..7.1 Reparaciones ... . 38 Convenios sobre seguridad 7.2 Recambios ... . . 38 y símbolos...
  • Página 4 Historial del software Cerabar M PROFIBUS-PA Historial del software Versión del Nº de equipo Cambios Significado software y software 8210 – Endress+Hauser...
  • Página 5 Cerabar M PROFIBUS-PA Seguridad: Observaciones Seguridad: Observaciones El transmisor de presión Cerabar M es un dispositivo PROFIBUS PA que, en función de la Uso autorizado versión, permite medir o bien la presión relativa o bien la presión absoluta. El Cerabar M ha sido diseñado para un funcionamiento seguro de acuerdo con los estándares Instalación,puesta...
  • Página 6 Convenios sobre seguridad y símbolos Cerabar M PROFIBUS-PA Convenios sobre seguridad y símbolos Con el fin de resaltar en este manual los distintos pasos requeridos para la seguridad u otros procedimientos de trabajo necesarios, se han situado en el margen unos símbolos que hacen...
  • Página 7 Cerabar M PROFIBUS-PA 1 Introducción Introducción El transmisor de presión Cerabar M permite medir la presión en gases, vapores y líquidos en Aplicación diversas áreas en todos los procesos en general. PMC 41 PMP 46 PMC 45 con caja de aluminio y...
  • Página 8 BA 198F. Pero generalmente, en un segmento del bus suele haber, como máximo, • 10 Cerabar M, en el caso de aplicaciones en zonas con peligro de explosión, o • 32 Cerebar M, en el caso de aplicaciones en zonas sin peligro de explosión.
  • Página 9 Instrucciones para el montaje sin sello separador PMC 41, PMC 45, El Cerabar M sin sello separador de diafragma se monta igual que un manómetro. Se recomienda utilizar válvulas de corte así como tubos de conexión. La posición que debe PMP 41, PMP 45 ocupar el Cerabar M en el montaje depende del tipo de aplicación.
  • Página 10 Instrucciones para el montaje con obturador de diafragma PMP 46, PMP 48 El Cerabar M con sello separador se monta, según el tipo de diafragma empleado, bien con sello separador roscándolo, o bien sujetándolo con una brida o con una abrazadera.
  • Página 11 Cuando el punto de montaje no es fácilmente accesible o, también, para una protección contra PMP 46, PMP 48 altas temperaturas, humedad o vibraciones, se puede montar el cabezal del Cerabar M junto Montaje con tubo capilar con un tubo capilar conectado a uno de los lados del punto de medida.
  • Página 12 2 Instalación Cerabar M PROFIBUS-PA 2.3 Accesorios de montaje PMC 41 Montaje en pared y en tubería con abrazadera Figure 2.7 Figura 2.8 Montaje con abrazadera Izquierda: adosado a una tubería vertical Derecha: adosado a una pared Los valores entre paréntesis son válidos para los instrumentos con...
  • Página 13 Cerabar M PROFIBUS-PA 2 Instalación Conexiones eléctricas El Cerabar M es un transmisor alimentado por lazo con una salida PROFIBUS-PA. Antes de Observaciones generales realizar cualquier conexión eléctrica debe tenerse en cuenta lo siguiente: el terminal de tierra externo del transmisor debe estar conectado al sistema de puesta a tierra de la planta antes de aplicar la corriente.
  • Página 14 2 Instalación Cerabar M PROFIBUS-PA • Conexión del cable Desatornille la tapa • Si hubiere lugar a ello, extraiga el aro de sujeción con el indicador digital. Además: – presione hacia arriba la lengüeta con una flecha, hasta que pueda oír claramente cómo se libera la sujeción del aro.
  • Página 15 Cerabar M PROFIBUS-PA 2 Instalación El sensor PROFIBUS-PA del Cerabar M, correspondiente a la versión que incluye un conector Conector M12 M12, se suministra cableado en fábrica. Por ello, sólo tiene que conectarse al bus mediante un conjunto apropiado de cordones.
  • Página 16 3 Mando Cerabar M PROFIBUS-PA Configuración Contenido En esta sección se describe: • el montaje del indicador digital, • el funcionamiento del indicador digital, • la posición y funciones de los elementos operativos de la electrónica y • la configuración mediante el programa Commuwin II.
  • Página 17 Cerabar M PROFIBUS-PA 3 Mando Funcionamiento del indicador El indicador digital puede funcionar con dos tipos de indicación: • Indicación correspondiente al modo de funcionamiento para medidas: es el tipo de indicación estándar • Indicación correspondiente al modo de funcionamiento para calibración: este tipo de indicación aparece tras pulsar una vez la tecla “Zero”...
  • Página 18 Para ello hay que activar el servidor PA-DPV1 pertinente. En el manual de instrucciones BA 124 F puede encontrar una descripción completa del programa operativo Commuwin II. Matriz funcional Este menú permite acceder a las funciones adicionales del Cerabar M • A cada fila se asigna un grupo funcional.
  • Página 19 Cerabar M PROFIBUS-PA 4 Interface PROFIBUS-PA Interface PROFIBUS-PA Sinopsis Figure 4.1 Figura 4.1 Principio de funcionamiento del PROFIBUS-PA ¡Nota! En las instrucciones operativas BA 198F/00/en puede encontrar una información adicional sobre ¡Nota! el PROFIBUS-PA que le puede resultar útil para la planificación de la instalación.
  • Página 20 PROFIBUS-PA. Pero esta dirección tiene que cambiarse posteriormente para poder conectar también otros dispositivos a la red. La dirección del Cerabar M puede ajustarse de dos formas posibles: • A distancia, mediante un programa operativo, por ejemplo, mediante el Commuwin II que se ha activado como si fuese un programa principal PROFIBUS-DP de clase 2.
  • Página 21 PA-x9700.gsd. Si se emplea este archivo en lugar del archivo específico para el Cerabar M, entonces sólo se podrán transmitir los valores del proceso, debido a que no incluye un soporte para las funciones secundarias ni para los valores del indicador.
  • Página 22 PLC. Esto se consigue poniendo el “Parameter Select V0H0” (campo V6H5 de la matriz) igual a “1”. Por ejemplo: hay dos Cerabar M que controlan la caída de presión a lo largo de un filtro. El PLC se evalúa en el PLC y, a continuación, se muestra en el campo V6H6 de la matriz.
  • Página 23 4 Interface PROFIBUS-PA Cerabar M → PLC Un PLC puede leer los datos de entrada de un Cerabar M a partir del telegrama de respuesta (datos de entrada) emitido por el Data_Exchange Service (servicio de intercambio de datos). El telegrama de datos cíclicos presenta la siguiente estructura:...
  • Página 24 4 Interface PROFIBUS-PA Cerabar M PROFIBUS-PA Intercambio acíclico de datos Se puede acceder a los parámetros del dispositivo incluidos en el bloque físico, bloque transductor y en el bloque de entrada analógica (ver Fig. 4.3), así como al mando del dispositivo, a través de un programa principal PROFIBUS-DP de clase 2, empleando para ello un servicio de intercambio de datos acíclico.
  • Página 25 Cerabar M PROFIBUS-PA 4 Interface PROFIBUS-PA En las siguientes tablas se detallan los distintos parámetros del dispositivo. Se accede a estos Tablas con números “slot/index” parámetros a través de los números “index” y “slot”. El bloque de salida analógica, el bloque transductor y el físico contienen tanto parámetros estándar como parámetros de bloque y...
  • Página 26 4 Interface PROFIBUS-PA Cerabar M PROFIBUS-PA Bloque físico Parameter Slot Index Size Type Read Write Storage matrix bytes Class Standard parameters PB Block data DS-32* Static revision UNSIGNED16 Device tag VAH0 OSTRING Strategy UNSIGNED16 Alert key UNSIGNED8 PB Target mode...
  • Página 27 Cerabar M PROFIBUS-PA 4 Interface PROFIBUS-PA Bloque transductor Parameter Slot Index Size Type Read Write Storage matrix bytes class Standard parameters TB Block data DS-32* Static revision UNSIGNED16 Device tag VAH0 OSTRING Strategy UNSIGNED16 Alert key UNSIGNED8 TB Target mode...
  • Página 28 4 Interface PROFIBUS-PA Cerabar M PROFIBUS-PA Formatos de datos IEEE 754 float El valor medido se transmite como un número con coma flotante de formato IEE 754. Signo (E – 127) O sea, valor medido = (–1) x (1 + F)
  • Página 29 AI • Se selecciona el mando de E+H al pulsar sobre el nombre del dispositivo como, por ejemplo, Cerabar M. • Se accede a un perfil de configuración bien pulsando sobre el correspondiente tag, p.ej. AI: PIC 209 = Bloque de entrada analógica del Cerabar M, o bienseleccionando, en la plantilla gráfica de E+H, el perfil...
  • Página 30 Puesta en marcha Contenido El Cerabar M ya está listo para iniciar las medidas. La gama de medida y las unidades de presión son las que vienen indicadas en la placa de características. La presión que actúa se transmite siempre con estas unidades por medio del PROFIBUS-PA. Pero se pueden cambiar los ajustes in situ o a través del programa Commuwin II.
  • Página 31 Cerabar M PROFIBUS-PA 5 Puesta en marcha Puesta en marcha y mando vía matriz funcional • Conectar el Cerabar M (ver sección 2.4 titulada “Conexiones eléctricas”). Trabajo preliminar • Seleccionar una herramienta de configuración como, p. ej., el programa Commuwin II, poner en marcha el dispositivo y ajustar otros parámetros (ver sección 3.4)
  • Página 32 5 Puesta en marcha Cerabar M PROFIBUS-PA Fijar unidad para bus El valor medido se transmite vía bus con la unidad de presión indicada en la placa de características. Tras la selección de una nueva unidad de presión en V0H9, todos los parámetros de la matriz E+H que están relacionados con la presión se calculan de nuevo y se...
  • Página 33 Cerabar M PROFIBUS-PA 5 Puesta en marcha Si en el indicador no se visualiza ningún cero despúes de haber realizado el ajuste del punto Ajuste del BIAS cero (debido a la posición del dispositivo), entonces se puede corregir la posición del cero introduciendo una presión BIAS o bien adoptando la presión BIAS que está...
  • Página 34 5 Puesta en marcha Cerabar M PROFIBUS-PA Operación de bloqueo/desbloqueo Una vez realizada la calibración o una vez introducidos todos los parámetros, se puede proceder a bloquear la calibración introduciendo un numero cualquiera entre 1 y 9998, exceptuando el 130 y el 2457. De esta forma se bloquean todos los campos y funciones, excepto el campo V9H9 “Locking”...
  • Página 35 Cuando el Cerabar M detecta un peligro: Peligro • Se transmite un código de error junto con el valor medido: el Cerabar M sigue midiendo. • El código del error actual se visualiza en el campo matricial V2H0 y el del error anterior en V2H1.
  • Página 36 6 Localización y reparación de fallos Cerabar M PROFIBUS-PA Simulación Se puede simular tanto el Out_Value como la función del bloque de entrada analógica: Simulación del bloque de 1. Verificar que la simulación se encuentra desbloqueada. entrada analógica Desbloquear la matriz en el campo matricial V9H9 (=130 o 2457).
  • Página 37 Se reponen parcial- mente los valores puestos a punto en fábrica. El Cerabar M admite varios tipos de reposición con distintos efectos. La tabla de abajo indica los parámetros que se ven afectados por un determinado tipo de reposición. Códigosde reposición...
  • Página 38 Cerabar M PROFIBUS-PA Mantenimiento y reparación Reparaciones En el caso de que fuese necesario enviar el Cerabar M a Endress+Hauser para una reparación, entonces se adjuntará al envío una notificación con la siguiente información: • Descripción exacta de la aplicación •...
  • Página 39 Cerabar M PROFIBUS-PA 7 Mantenimiento y reparación Endress+Hauser...
  • Página 40 7 Mantenimiento y reparación Cerabar M PROFIBUS-PA Endress+Hauser...
  • Página 41 Cerabar M PROFIBUS-PA 7 Mantenimiento y reparación Endress+Hauser...
  • Página 42 7 Mantenimiento y reparación Cerabar M PROFIBUS-PA Endress+Hauser...
  • Página 43 Cerabar M PROFIBUS-PA 7 Mantenimiento y reparación Montaje del indicador El indicador se entrega ya montado cuando se hace el pedido de un instrumento con indicador. En el caso de que haya sufrido algún daño, se pueden pedir las piezas auxiliares necesarias.
  • Página 44 7 Mantenimiento y reparación Cerabar M PROFIBUS-PA Sustitución de la electrónica Cuando se pide una nueva electrónica, éste viene programado con una serie de datos predeterminados en fábrica, con los que puede funcionar el instrumento, pero con una precisión menor. Para recuperar la precisión antes definida, es necesario volver a introducir los parámetros del sensor, una vez sustituido el módulo electrónico inserto.
  • Página 45 Cerabar M PROFIBUS-PA 7 Mantenimiento y reparación En la caja de cada instrumento se encuentra un rótulo con todos los parámetros del sensor. Introduciendo los Estos parámetros deben cambiarse al sustituir la electrónica. Los once pares de valores a parámetros del sensor...
  • Página 46 Para instrucciones sobre la calibración, véase el capítulo 5 titulado “Puesta en marcha”. Cambio de la junta Se puede sustituir la junta del Cerabar M PMC 41, PMP 41 y PMC 45. Todas las juntas del PMC 41, PMP 41 y PMC 45 pueden también intercambiarse según las necesidades.
  • Página 47 Cerabar M PROFIBUS-PA 7 Mantenimiento y reparación Para cambiar la junta PMP 41(sólo las PMP 41 BA222Y46 versiones con rosca intercambiable): • Afloje la rosca intercambiable. • Sustituya la junta. Las superficies a cada lado de la junta y la propia junta deben estar totalmente libres de fibras u otros residuos.
  • Página 48 8 Datos técnicos Cerabar M PROFIBUS-PA Datos técnicos Información general Fabricante Endress+Hauser Instrumento Transmisor de presión Número de identificación PMC 41, PMP 41, PMC 45, PMP 45, PMP 46, PMP 48 Documentación técnica, Versión, BA 222P/00/en, 07.00 Datos técnicos DIN 19 259 Aplicación...
  • Página 49 Cerabar M PROFIBUS-PA 8 Datos técnicos Ajuste del span (rangeabilidad) hasta TD 10:1 Resistencia a bajas presiones (resistencia del vacío) PMC 41, PMC 45: para sensores con valores nominales de 0.1 bar hasta 0.7 para sensores restantes hasta 0 bar PMP 41, PMP45, PMP 46, PMP 48: hasta 10 mbar Incremento y disminución del punto cero...
  • Página 50 8 Datos técnicos Cerabar M PROFIBUS-PA Condiciones del Proceso Temperatura de proceso PMC/PMP 41: –40… + 100°C (–40… + 212°F) (PMC 41 y PMC 45: PMC/PMP 45: –40… + 125°C (–40… + 257°F) hay que tener también en cuenta los límites de (temperatura de limpieza: +150°C (+302°F) durante...
  • Página 51 Cerabar M PROFIBUS-PA 8 Datos técnicos Dimensiones PMC 41 Roscas (para información detallada ver TI 321P) altura máx. altura máx. acero inox. aluminio – G ½ externa 155.0 mm 160 mm – G ½ externa, G ¼ interna 155.0 mm 160 mm –...
  • Página 52 8 Datos técnicos Cerabar M PROFIBUS-PA PMP 45 Conexiones sanitarias, pernos roscados (para información detallada ver TI 321P) altura máx. altura máx. acero inox. aluminio Conexiones sanitarias – Miniclamp, DN 20, PN 40 167.0 mm 172.0 mm – Triclamp 1"...
  • Página 53 Cerabar M PROFIBUS-PA 8 Datos técnicos PMP 48 Junta para diafragma, brida ( para información detallada ver TI 322P) Pernos roscados altura máx. altura máx. acero inox. aluminio – G 1½ , DIN ISO 228/1, span desde 0.4 bar 232.5 mm 237.5 mm...
  • Página 54 9 Matriz funcional Cerabar M PROFIBUS-PA Matriz funcional Valor Valor Valor Ajustar Ajustar Ajustar Presión Ajustar Seleccionar Calibración medido inferior del superior valor valor presión BIAS Amortigua- unidad básica alcance del alcance inferior superior BIAS autom. miento presión señal salida Código...
  • Página 55 Cerabar M PROFIBUS-PA Índice alfabético Índice alfabético Accesorios de montaje ... Junta del diafragma ... . 10 Advertencias ....
  • Página 56 Canada Poland Minsk Endress+Hauser (S.E.A.) Pte., Ltd. Endress+Hauser Ltd. Endress+Hauser Polska Sp. z o.o. Tel. (01 72) 26 31 66, Fax (01 72) 26 31 11 Singapore Burlington, Ontario Warsaw Tel. 4 68 82 22, Fax 4 66 68 48 Tel.