thomann Stairville Outdoor Stage PAR WLA TR1 Manual De Instrucciones
thomann Stairville Outdoor Stage PAR WLA TR1 Manual De Instrucciones

thomann Stairville Outdoor Stage PAR WLA TR1 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Stairville Outdoor Stage PAR WLA TR1:

Enlaces rápidos

Outdoor Stage PAR WLA TR1
PAR LED
loading

Resumen de contenidos para thomann Stairville Outdoor Stage PAR WLA TR1

  • Página 1 Outdoor Stage PAR WLA TR1 PAR LED...
  • Página 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Internet: www.thomann.de 22.08.2023, ID: 515365, 518079 (V2)
  • Página 3 Índice Índice Información general..........................5 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 5 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................12 Montaje................................ 14 Puesta en funcionamiento........................18 Conexiones y elementos de mando....................20 Manejo................................22 7.1 Manejo por medio de los elementos de mando integrados..........22 7.2 Sinopsis de los menús........................
  • Página 4 Outdoor Stage PAR WLA TR1 PAR LED...
  • Página 5 El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
  • Página 6 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 7 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. Outdoor Stage PAR WLA TR1 PAR LED...
  • Página 8 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado para su uso como efecto de iluminación con tecnología de LED. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia y lesiones para los niños! Los niños pueden asfixiarse con los materiales de embalaje y las piezas pequeñas. Al manipular el equipo, los niños pueden lesio‐ narse. No permita nunca que los niños jueguen con el material de embalaje y el equipo. Nunca deje los materiales de embalaje al alcance de bebés y niños pequeños.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de ataque epiléptico debido a los destellos de luz! El equipo emite destellos de luz (efectos estroboscópicos). Los destellos de luz pueden desencadenar ataques epilépticos en ciertas personas. Si tiene riesgo de epilepsia, evite exponerse a destellos de luz y mirar a luces intermitentes durante un periodo prolon‐ gado.
  • Página 11 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Peligro de incendio por sobrepasar la corriente máxima! El equipo puede suministrar energía a otros equipos idénticos en serie. Si se conectan demasiados equipos, el consumo de corriente puede superar el consumo de corriente máximo permitido y el equipo puede sobrecalentarse y empezar a arder. Conecte única‐ mente aparatos idénticos al equipo.
  • Página 12 Características técnicas Características técnicas Outdoor Stage Par WLA TR1 con carcasa de aluminio moldeado a presión, estable y protegida contra la intemperie, ideal para su uso en exteriores. Gracias a los 12 LED constituye una solu‐ ción perfecta para iluminación ambienta y escenarios al aire libre. 12 ×...
  • Página 13 Características técnicas Indicaciones acerca del tipo de Los equipos con tipo de protección IP65 son estancos al polvo y están completamente prote‐ protección IP65 gidos contra el contacto (primer número). Además, están protegidos contra el agua a presión desde cualquier ángulo (segundo número). Por ello, estos equipos pueden utilizarse también al aire libre.
  • Página 14 Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 15 Montaje ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento por mala ventilación! Si el equipo está mal ventilado, puede sobrecalentarse. No haga funcionar el equipo a temperaturas ambiente fuera del rango de tempe‐ raturas especificado (consulte el capítulo "Datos técnicos" del manual de instruc‐ ciones).
  • Página 16 Montaje ¡AVISO! ¡Interferencias durante la transmisión de datos debido a un cableado inade‐ cuado! Si las conexiones DMX no están cableadas correctamente, la transmisión de datos puede verse perturbada. No conecte la entrada y la salida DMX a equipos de audio, por ejemplo mezcla‐ dores o amplificadores.
  • Página 17 Montaje Este equipo no se puede conectar con un dimmer. Outdoor Stage PAR WLA TR1 PAR LED...
  • Página 18 Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
  • Página 19 Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. Esta función es particularmente útil para crear un espec‐ táculo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente. Conecte la salida DMX del equipo Master con la entrada DMX del primer equipo Slave.
  • Página 20 Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando ö & MODE DOWN Outdoor Stage PAR WLA TR1 PAR LED...
  • Página 21 Conexiones y elementos de mando 1 Estribo de fijación doble para colgar o montar 2 Tornillos de fijación para el doble estribo de fijación 3 Display 4 [MODE] | activa el menú principal, alterna entre las opciones de menú o cierra un submenú [SET] | abre un submenú...
  • Página 22 Manejo Manejo 7.1 Manejo por medio de los elementos de mando integrados 7.1.1 Navegar en el menú Conecte el equipo a la red de alimentación para comenzar a usarlo. Transcurridos algunos segundos, el display muestra la versión de software del equipo. A continuación, el equipo está listo para funcionar.
  • Página 23 Manejo Transcurridos aproximadamente 30 segundos sin accionar ningún botón, se bloquea automáticamente el display. El display muestra el modo de funcionamiento, la ver‐ sión de software y la temperatura del equipo. Para desbloquear los botones, man‐ tenga pulsados [MODE] y [SET] simultáneamente durante tres segundos. 7.1.2 Modo de funcionamiento "DMX"...
  • Página 24 Manejo Modo Máxima dirección DMX admisible 3 canales 5 canales 8 canales Modo DMX Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "DMX" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú...
  • Página 25 Manejo Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Slave" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar "Yes" (modo Slave activado) o "No" (modo Slave desactivado). Para cerrar el menú...
  • Página 26 Manejo 7.1.5 Seleccionar y configurar programas automáticos Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Program" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú...
  • Página 27 Manejo Parámetros de los programas 02 … 17 Velocidad de reproducción del programa Si ha seleccionado uno de los programas "02" … "07" , pulse [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú "Speed" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para ajustar la velocidad de reproducción del programa en un rango de "001"...
  • Página 28 Manejo 7.1.6 Seleccionar y configurar programas de usuario Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "User Program" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú...
  • Página 29 Manejo Ajustes personalizados Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "User Program" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú "Edit" y confirme la selección con [SET]. Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar el submenú...
  • Página 30 Manejo Reproducir programas de usuario Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "User Program" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú "Send Program" y confirme la selección con [SET]. Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar "Yes"...
  • Página 31 Manejo 7.1.7 Configuración del regulador de intensidad luminosa Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Dimmer" . Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar el submenú que desee editar y confirme la selec‐ ción con [SET].
  • Página 32 Manejo 7.1.8 Ajustes del sistema 7.1.8.1 Ajustar la característica de atenuación Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Settings" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú...
  • Página 33 Manejo 7.1.8.2 Ajustar la velocidad de atenuación Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Settings" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú...
  • Página 34 Manejo 7.1.8.4 PWM (Modulación de anchura del pulso) Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Settings" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú...
  • Página 35 Manejo 7.1.8.5 Comportamiento en caso de fallo del control DMX Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Settings" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú...
  • Página 36 Manejo 7.1.8.6 Sincronización DMX Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Settings" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú "Dmx Sync" y confirme la selección con [SET]. Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar "On"...
  • Página 37 Manejo 7.1.8.8 Restablecer los ajustes de fábrica del equipo Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Settings" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú...
  • Página 38 Manejo 7.1.9 Informaciones de sistema Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Information" . Confirme la selección con [SET]. Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar "Version" (versión de firmware), "PowerTime" (horas de servicio), "LED Time" (duración de LED) o "UID" (número de serie) y visualizar las informaciones.
  • Página 39 Manejo 7.2 Sinopsis de los menús Slave Auto Program User Program Dimmer Settings Information Address Mode Program Cold White Curves Select Version PowerTime LED Time Color Edit Step Warm White Fast Dimmer Speed Channels 3-ch Smooth 5-ch Display Normal 8-ch Speed Cold White Amber...
  • Página 40 Manejo 7.3 Funciones en modo DMX de 3 canales Canal Valor Función Intensidad blanco frío (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad blanco cálido (del 0 % al 100 %) 0…255 0…255 Intensidad ámbar (del 0 % al 100 %) 7.4 Funciones en modo DMX de 5 canales Canal Valor...
  • Página 41 Manejo 7.5 Funciones en modo DMX de 8 canales Canal Valor Función Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad blanco frío (del 0 % al 100 %) 0…255 0…255 Intensidad blanco cálido (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad ámbar (del 0 % al 100 %) Selección de color...
  • Página 42 Manejo Canal Valor Función 0…15 Sin función 16…37 Programa 02 38…59 Programa 03 60…81 Programa 04 82…103 Programa 05 104…125 Programa 06 126…147 Programa 07 148…169 Programa de usuario 01 170…191 Programa de usuario 02 Programa de usuario 03 192…213 Programa de usuario 04 214…235 Programa de usuario 05...
  • Página 43 Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 12 × LED WLA 3en1, a 3 W Propiedades de la fuente de Temperatura de color 3239 K Índice de reproducción cro‐ CRI 70.6 mática Propiedades ópticas Ángulo de radiación 20° Dimmer electrónico, 0 %…100 % 246 mm Shutter electrónico, 0 Hz…20 Hz...
  • Página 44 Datos técnicos Control vía DMX Acoplamiento XLR (IP65), 3 polos Consumo de energía máx. 45 W Tensión de alimentación 100 - 240 V 50/60 Hz Grado de protección IP65 Opciones de montaje Colgante Dimensiones (ancho × alto × 246 mm × 300 mm × 200 mm prof.) Peso 3,5 kg...
  • Página 45 Datos técnicos Más información Carcasa para el uso en exte‐ Carcasa de estudio riores Mezcla de colores CW / WW / A Tipo de LED x-en-1 Carcasa de suelo Sí Sin ventilador Sí DMX inalámbrico Color de la carcasa Negro (ref. 518079) Blanco (ref.
  • Página 46 Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 47 Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! ¡Interferencias durante la transmisión de datos debido a un cableado inade‐ cuado! Si las conexiones DMX no están cableadas correctamente, la transmisión de datos puede verse perturbada. No conecte la entrada y la salida DMX a equipos de audio, por ejemplo mezcla‐ dores o amplificadores.
  • Página 48 En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. Outdoor Stage PAR WLA TR1 PAR LED...
  • Página 49 Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 50 Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
  • Página 52 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...