thomann Stairville Outdoor Stage PAR WLA TR1 Manual De Instrucciones
thomann Stairville Outdoor Stage PAR WLA TR1 Manual De Instrucciones

thomann Stairville Outdoor Stage PAR WLA TR1 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Stairville Outdoor Stage PAR WLA TR1:

Enlaces rápidos

Outdoor Stage PAR WLA TR1
PAR LED
loading

Resumen de contenidos para thomann Stairville Outdoor Stage PAR WLA TR1

  • Página 1 Outdoor Stage PAR WLA TR1 PAR LED...
  • Página 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Internet: www.thomann.de 10.10.2022, ID: 515365, 518079 (V2)
  • Página 3 Índice Índice Información general..........................6 1.1 Guía de información.......................... 7 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 9 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características técnicas........................15 Montaje................................ 17 Puesta en funcionamiento........................20 Conexiones y elementos de mando....................23 Manejo................................
  • Página 4 Índice Limpieza............................... 54 Protección del medio ambiente....................... 55 Outdoor Stage PAR WLA TR1 PAR LED...
  • Página 5 Outdoor Stage PAR WLA TR1 PAR LED...
  • Página 6 El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. Outdoor Stage PAR WLA TR1...
  • Página 7 Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 8 Información general Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐ diente manual con letras en cursiva y entre comillas.
  • Página 9 Información general 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones. Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
  • Página 10 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Radiaciones ópticas peligrosas. Cargas suspendidas. Peligro en general. Outdoor Stage PAR WLA TR1 PAR LED...
  • Página 11 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado para su uso como efecto de iluminación con tecnología de LED. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 13 Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras La superficie del equipo en funcionamiento puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque el equipo en funcionamiento sin protección en las manos y espere al menos 15 minutos tras la desconexión del equipo. ¡AVISO! Peligro de incendios No tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo.
  • Página 14 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Posibles daños por fugas de las baterías Las baterías y acumuladores con fugas pueden dañar permanentemente el equipo. Retire las baterías o acumuladores del equipo si no lo utiliza durante un largo periodo de tiempo. Outdoor Stage PAR WLA TR1 PAR LED...
  • Página 15 Características técnicas Características técnicas Outdoor Stage Par WLA TR1 con carcasa de aluminio moldeado a presión, estable y protegida contra la intemperie, ideal para su uso en exteriores. Gracias a los 12 LED constituye una solu‐ ción perfecta para iluminación ambienta y escenarios al aire libre. 12 ×...
  • Página 16 Características técnicas Indicaciones acerca del tipo de Los equipos con tipo de protección IP65 son estancos al polvo y están completamente prote‐ protección IP65 gidos contra el contacto (primer número). Además, están protegidos contra el agua a presión desde cualquier ángulo (segundo número). Por ello, estos equipos pueden utilizarse también al aire libre.
  • Página 17 Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 18 Montaje ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está montado en un trípode, asegúrese de que está firme y de que el peso del equipo no sobrepasa la capacidad de carga permitida del trípode. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales.
  • Página 19 Montaje Este equipo no se puede conectar con un dimmer. Outdoor Stage PAR WLA TR1 PAR LED...
  • Página 20 Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
  • Página 21 Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. Esta función es particularmente útil para crear un espec‐ táculo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente. Conecte la salida DMX del equipo Master con la entrada DMX del primer equipo Slave.
  • Página 22 Puesta en funcionamiento Insertar la batería del tele‐ Empuje con el dedo sobre el bloqueador del portabatería y tire del mismo para sacarlo de la mando carcasa. Inserte la batería. Procure que el polo + muestre hacia el fondo del telemando. Inserte el portabatería en el telemando, empujando hasta que quede enclavado.
  • Página 23 Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando ö & MODE DOWN Outdoor Stage PAR WLA TR1 PAR LED...
  • Página 24 Conexiones y elementos de mando 1 Estribo de fijación doble para colgar o montar 2 Tornillos de fijación para el doble estribo de fijación 3 Receptor de infrarrojos para telemando disponible en opción 4 Display 5 [MODE] | activa el menú principal, alterna entre las opciones de menú o cierra un submenú [SET] | abre un submenú...
  • Página 25 Conexiones y elementos de mando Telemando IR (ref. 354223, opcional) Dado que el telemando universal puede utilizarse para varios tipos de aparatos, es posible que algunos botones no estén asignados y, por tanto, no tengan ninguna fun‐ ción. & ö Outdoor Stage PAR WLA TR1 PAR LED...
  • Página 26 Conexiones y elementos de mando 1 [ON/OFF] | enciende y apaga el equipo. 2 [AUTO] | activa el modo automático. 3 [PRG] | activa el modo de "show programado". Seleccione el programa deseado por medio de [+] y [–]. 4 [SOUND] | activa el modo de "control al ritmo de la música". Ajuste la sensibilidad del micrófono integrado por medio de [+] y [–].
  • Página 27 Manejo Manejo 7.1 Manejo por medio de los elementos de mando integrados 7.1.1 Navegar en el menú Conecte el equipo a la red de alimentación para comenzar a usarlo. Transcurridos algunos segundos, el display muestra la versión de software del equipo. A continuación, el equipo está listo para funcionar.
  • Página 28 Manejo Transcurridos aproximadamente 30 segundos sin accionar ningún botón, se bloquea automáticamente el display. El display muestra el modo de funcionamiento, la ver‐ sión de software y la temperatura del equipo. Para desbloquear los botones, man‐ tenga pulsados [MODE] y [SET] simultáneamente durante tres segundos. 7.1.2 Modo de funcionamiento "DMX"...
  • Página 29 Manejo Modo Máxima dirección DMX admisible 3 canales 5 canales 8 canales Modo DMX Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "DMX" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú...
  • Página 30 Manejo Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Slave" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar "Yes" (modo Slave activado) o "No" (modo Slave desactivado). Para cerrar el menú...
  • Página 31 Manejo 7.1.5 Seleccionar y configurar programas automáticos Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Program" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú...
  • Página 32 Manejo Parámetros de los programas 02 … 17 Velocidad de reproducción del programa Si ha seleccionado uno de los programas "02" … "07" , pulse [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú "Speed" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para ajustar la velocidad de reproducción del programa en un rango de "001"...
  • Página 33 Manejo 7.1.6 Seleccionar y configurar programas de usuario Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "User Program" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú...
  • Página 34 Manejo Ajustes personalizados Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "User Program" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú "Edit" y confirme la selección con [SET]. Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar el submenú...
  • Página 35 Manejo Reproducir programas de usuario Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "User Program" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú "Send Program" y confirme la selección con [SET]. Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar "Yes"...
  • Página 36 Manejo 7.1.7 Configuración del regulador de intensidad luminosa Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Dimmer" . Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar el submenú que desee editar y confirme la selec‐ ción con [SET].
  • Página 37 Manejo 7.1.8 Ajustes del sistema 7.1.8.1 Ajustar la característica de atenuación Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Settings" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú...
  • Página 38 Manejo 7.1.8.2 Ajustar la velocidad de atenuación Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Settings" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú...
  • Página 39 Manejo 7.1.8.4 PWM (Modulación de anchura del pulso) Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Settings" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú...
  • Página 40 Manejo 7.1.8.5 Comportamiento en caso de fallo del control DMX Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Settings" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú...
  • Página 41 Manejo 7.1.8.6 Sincronización DMX Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Settings" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú "Dmx Sync" y confirme la selección con [SET]. Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar "On"...
  • Página 42 Manejo 7.1.8.8 Restablecer los ajustes de fábrica del equipo Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Settings" . Confirme la selección con [SET] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción de menú...
  • Página 43 Manejo 7.1.9 Informaciones de sistema Pulse [MODE] para activar el menú principal. Pulse reiteradamente [MODE] y seleccione la opción de menú "Information" . Confirme la selección con [SET]. Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar "Version" (versión de firmware), "PowerTime" (horas de servicio), "LED Time" (duración de LED) o "UID" (número de serie) y visualizar las informaciones.
  • Página 44 Manejo 7.2 Sinopsis de los menús Slave Auto Program User Program Dimmer Settings Information Address Mode Program Cold White Curves Select Version PowerTime LED Time Color Edit Step Warm White Fast Dimmer Speed Channels 3-ch Smooth 5-ch Display Normal 8-ch Speed Cold White Amber...
  • Página 45 Manejo 7.3 Funciones en modo DMX de 3 canales Canal Valor Función Intensidad blanco frío (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad blanco cálido (del 0 % al 100 %) 0…255 0…255 Intensidad ámbar (del 0 % al 100 %) 7.4 Funciones en modo DMX de 5 canales Canal Valor...
  • Página 46 Manejo 7.5 Funciones en modo DMX de 8 canales Canal Valor Función Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad blanco frío (del 0 % al 100 %) 0…255 0…255 Intensidad blanco cálido (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad ámbar (del 0 % al 100 %) Selección de color...
  • Página 47 Manejo Canal Valor Función 0…15 Sin función 16…37 Programa 02 38…59 Programa 03 60…81 Programa 04 82…103 Programa 05 104…125 Programa 06 126…147 Programa 07 148…169 Programa de usuario 01 170…191 Programa de usuario 02 Programa de usuario 03 192…213 Programa de usuario 04 214…235 Programa de usuario 05...
  • Página 48 Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 12 × LED WLA 3en1, a 3 W Propiedades de la fuente de Temperatura de color 3239 K Índice de reproducción cro‐ CRI 70.6 mática Propiedades ópticas Ángulo de radiación 20° Dimmer electrónico, 0 %…100 % 246 mm Shutter electrónico, 0 Hz…20 Hz...
  • Página 49 Datos técnicos Control vía DMX Acoplamiento XLR (IP65), 3 polos Consumo de energía máx. 45 W Tensión de alimentación 100 - 240 V 50/60 Hz Pila del telemando Pila de botón de iones de litio CR2025, 3 V Grado de protección IP65 Opciones de montaje Colgante...
  • Página 50 Datos técnicos Más información Carcasa para el uso en exte‐ Carcasa de estudio riores Mezcla de colores CW / WW / A Tipo de LED x-en-1 Carcasa de suelo Sí Sin ventilador Sí Telemando Disponible en opción (ref. 354223) DMX inalámbrico Color de la carcasa Negro (ref.
  • Página 51 Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 52 Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
  • Página 53 En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. Outdoor Stage PAR WLA TR1 PAR LED...
  • Página 54 Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 55 Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
  • Página 56 Protección del medio ambiente Cómo desechar el equipo Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc‐ tricos y electrónicos (RAEE). ¡No eche su antiguo equipo a la basura! Para desechar adecuadamente el producto y sus componentes, deposite el equipo en un centro de reciclaje autorizado.
  • Página 57 Notas Outdoor Stage PAR WLA TR1 PAR LED...
  • Página 58 Notas Outdoor Stage PAR WLA TR1 PAR LED...
  • Página 60 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Este manual también es adecuado para:

Stairville par wla tr1518079515365