Resumen de contenidos para Renault KANGOO E-Tech electric
Página 1
KANGOO E-Tech 100% electric manual de utilización...
Página 3
Bienvenido a bordo de su vehículo eléctrico Este manual de utilización y de mantenimiento reúne todas las informaciones que le permitirán: – conocer con detalle su vehículo y, por lo tanto, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización, de todas las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está...
Página 4
EXTERIOR Retrovisores ➥ 1.166 Barras de techo ➥ 3.75 Anclajes del techo ➥ 3.78 Elevalunas con mandos eléctricos ➥ 3.21 Barrido parabrisas ➥ 1.183 y ➥ 1.187 Desempañado ➥ 3.5 y ➥ 3.9 Carga ➥ 1.9 Llave / telemando ➥ 1.24 Mapa ➥...
Página 5
HABITÁCULO Reglaje de la posición de Compartimentos del habitáculo ➥ 3.28 conducción ➥ 1.69 Reposacabezas traseros ➥ 3.38 Asientos traseros ➥ 3.41 ➥ 3.44 Asientos delanteros ➥ 1.60 Reposacabezas delanteros ➥ 1.59 Para la seguridad de los Transporte de objetos en el male- niños ➥...
Página 6
PUESTO DE CONDUCCIÓN Mandos del ordenador Cuadro de instrumentos de a bordo ➥ 1.149 ➥ 1.138 Iluminación exterior ➥ 1.175 Pantalla multimedia ➥ 3.18 Regulador ➥ 2.86 Limitador de veloci- Asiento/s calefactable/s dad ➥ 2.82 ➥ 1.60 Sistema de calefacción/ climatización ➥...
Página 7
AYUDA A LA CONDUCCIÓN ABS (sistema antibloqueo de frenos) ESC (control electrónico de estabilidad) Asistencia al frenado Reconocimiento de señales de tráfico ➥ 2.78 Ayuda al arranque en cuesta Asistencia a la conducción con un remolque Limitador de velocidad ➥ 2.82 Sistema antipatinado - Extended grip ➥...
Página 8
SEGURIDAD A BORDO Inhibición del airbag del pasajero delantero ➥ 1.131 Airbags frontales ➥ 1.79 Airbags de cortina ➥ 1.86 Airbags laterales ➥ 1.86 Cinturones de seguridad ➥ 1.69...
Página 9
IDENTIFICACIÓN DE UN VEHÍCULO - ETIQUETAS Información técnica para servicios de emer- Revisión del número de identifica- gencia ➥ 6.3 ción de un vehículo ➥ 6.2 Placa de certificación del vehículo ➥ 6.2 Identificación del motor ➥ 6.4 Etiquetas de presión de inflado de los neumáticos ➥...
Página 10
EL COMPARTIMENTO DEL MOTOR (mantenimiento periódico) Nivel de líquido de refrige- ración ➥ 4.4 Líquido de frenos ➥ 4.4 Líquido del lavaparabrisas ➥ 4.4 Circuitos eléctricos de 400 V ➥ 1.2 Apertura capó motor ➥ 4.2 Batería secundaria de “12 V”➥ 4.6...
Página 11
REPARACIÓN Sustitución de la/s escobi- Pinchazo: lla/s del limpiaparabrisas Herramientas ➥ 5.8 ➥ 5.38 Rueda de seguridad ➥ 5.2 Sustitución de las lámparas Cambio de las ruedas de los faros ➥ 5.16 ➥ 5.11 Punto de remolcado delan- tero ➥ 5.40 Sustitución de la escobilla del limpiaparabrisas trasero ➥...
Página 16
VEHÍCULO ELÉCTRICO: presentación (1/6) 1 Toma de carga eléctrica 2 Motor eléctrico 3 Batería secundaria de 12 voltios 4 Batería de tracción de «400 voltios» 5 Cables de potencia eléctrica de “400 V” de color naranja...
Página 17
VEHÍCULO ELÉCTRICO: presentación (2/6) El vehículo eléctrico tiene característi- cas específicas pero funciona de forma similar a un vehículo de motor térmico. La diferencia fundamental del vehí- culo eléctrico es el uso exclusivo de la energía eléctrica en lugar de carbu- rante como en los vehículos de motor térmico.
Página 18
VEHÍCULO ELÉCTRICO: presentación (3/6) Baterías Batería de tracción de «400 voltios» Batería secundaria de 12 voltios Esta batería almacena la energía nece- La segunda batería de su vehículo es El vehículo eléctrico posee dos tipos de saria para el buen funcionamiento del una batería secundaria de 12 voltios: batería: motor de su vehículo eléctrico.
Página 19
VEHÍCULO ELÉCTRICO: presentación (4/6) El sistema de propulsión del vehículo eléctrico uti- liza una corriente continua de aproximadamente 400 voltios. Este sistema puede estar caliente durante y después de haber cortado el contacto. Respetar los mensajes Circuito eléctrico de “400 V” El símbolo A identifica los elementos de advertencia de las etiquetas pre- eléctricos de su vehículo que pueden...
Página 20
VEHÍCULO ELÉCTRICO: presentación (5/6) Conducción Intemperie, carreteras inundadas: Al igual que en el caso de un vehículo No circule en una carretera equipado con caja de velocidades au- inundada si la altura del tomática, debe acostumbrarse a no uti- agua sobrepasa el borde lizar el pie izquierdo y a no frenar con inferior de las llantas.
Página 21
VEHÍCULO ELÉCTRICO: presentación (6/6) Ruido Bocina para peatones Los vehículos eléctricos son especial- La bocina para peatones permite avisar mente silenciosos. Es posible que ni de su presencia a los demás usuarios, usted ni el resto de usuarios de la vía especialmente a los peatones y los ci- estén habituados a ello.
Página 22
RECOMENDACIONES IMPORTANTES Lea atentamente estas instrucciones. El incumplimiento de estas indicaciones puede conllevar un riesgo de incen- dio, de lesiones graves o de descargas eléctricas, que pueden provocar la muerte. En caso de accidente o choque En caso de accidente o de choque en el bastidor del vehículo (p. ej., contacto con un bolardo, un bordillo sobreelevado u otro mobiliario urbano) puede dañar el circuito eléctrico o la batería de tracción.
Página 23
VEHÍCULO ELÉCTRICO: carga (1/13) Esquema de principio de la carga 1 Módulo mural específico o terminal de recarga 2 Cable de carga 3 Toma de carga eléctrica Para todas las cuestiones relativas a los equipos necesarios para la carga, consulte a un Representante de la marca.
Página 24
VEHÍCULO ELÉCTRICO: carga (2/13) Recomendaciones importantes para la carga del vehículo Lea atentamente estas indicaciones. El incumplimiento de estas indicaciones puede conllevar un riesgo de incendio, de lesiones graves o de descargas eléctricas, que pueden provocar la muerte. Carga No manipule el vehículo durante la carga (lavado, intervención en el compartimento del motor, etc.). No cargue el vehículo en caso de presencia de agua, signos de corrosión o elementos extraños en el conector del cable de carga o en la toma de carga del vehículo.
Página 25
VEHÍCULO ELÉCTRICO: carga (3/13) Cable de carga A Cable de carga B En cualquier caso, para el funciona- miento, lea atentamente el manual de Este cable es específico para su vehí- El cable permite la carga: utilización del cable de carga B. culo y se ha diseñado para la conexión –...
Página 26
VEHÍCULO ELÉCTRICO: carga (4/13) Recomendaciones importantes para la carga del vehículo Lea atentamente estas indicaciones. El incumplimiento de estas indicaciones puede conllevar un riesgo de incendio, de lesiones graves o de descargas eléctricas, que pueden provocar la muerte. Selección del cable de carga Los cables de carga estándar suministrados con el vehículo se han diseñado específicamente para este vehículo.
Página 27
VEHÍCULO ELÉCTRICO: carga (5/13) Tipos de carga que cumplen la normativa europea Corriente alterna (AC) Si la información se muestra en la por- tezuela de carga del vehículo, siga las instrucciones siguientes. Antes de conectar un cable de carga, verifique que: –...
Página 28
VEHÍCULO ELÉCTRICO: carga (6/13) Tipos de carga que cumplen la normativa europea (continuación) Corriente continua (DC) Si la información se muestra en la por- tezuela de carga del vehículo, siga las instrucciones siguientes. Antes de conectar un cable de carga, asegúrese de que el color y una de las letras de la toma de entrada 3 se co- rrespondan con el color y una de las...
Página 29
VEHÍCULO ELÉCTRICO: carga (7/13) El vehículo está equipado con dos co- Si el vehículo permanece estacionado nexiones de carga situadas en la parte durante más de tres meses con un delantera del mismo (en función del ve- nivel de carga próximo a cero, puede hículo): que sea imposible cargar la batería.
Página 30
VEHÍCULO ELÉCTRICO: carga (8/13) Precauciones Realice la carga de la batería de trac- (continuación) ción tras haber circulado y/o en un lugar templado. En caso contrario, la En previsión de las llegadas y apar- carga puede ser más larga o imposible. camientos en condiciones climáti- cas frías (temperaturas mínimas), Consejos...
Página 31
VEHÍCULO ELÉCTRICO: carga (9/13) El cable de carga queda bloqueado au- tomáticamente en el vehículo. El blo- queo impide desconectar el cable del vehículo. Durante la carga, el testigo 7 parpadea en azul. Para una carga con corriente con- tinua (DC), la longitud del cable de carga entre el vehículo y el termi- nal de carga no debe ser superior Recarga de la batería de...
Página 32
VEHÍCULO ELÉCTRICO: carga (10/13) Al comenzar la carga, la información si- guiente aparece en el cuadro de instru- mentos: – el nivel de energía en el testigo de la batería 11; – el nivel de carga de la batería; – estimación del tiempo de carga res- tante (a partir de aproximadamente el 95 % de la carga, ya no se mos- trará...
Página 33
VEHÍCULO ELÉCTRICO: carga (11/13) Anomalías de funcionamiento Si el testigo 7 parpadea en rojo: – desconectar el cable 2 del enchufe 3 y de la fuente de alimentación según el procedimiento descrito en la página siguiente; – volver a conectar el cable 2 a la misma toma de alimentación o a una cercana.
Página 34
VEHÍCULO ELÉCTRICO: carga (12/13) Nota: inmediatamente después de una carga importante de la batería de trac- ción, es posible que el cable esté ca- liente. Manipúlelo por las empuñadu- ras. En caso de interrupción inesperada de la carga (fallo de carga, borne de recarga averiado, etc.), desconecte el cable 2 y asegúrese de que la tapa de carga esté...
Página 35
VEHÍCULO ELÉCTRICO: carga (13/13) Etiqueta 13 La etiqueta 13 ubicado en el lado de- – conecte a una toma doméstica, un recho le recuerda las instrucciones si- terminal de carga de corriente al- La etiqueta 13 situada en la portezuela guientes: terna o un terminal de carga de co- de carga 10 muestra información deta-...
Página 36
VEHÍCULO ELÉCTRICO: programación de la carga (1/2) Programa Programa Postponed Postponed Carga inmediata Programa Carga inmediata Programa charge charge Editar Editar Editar Editar La carga comen- 12:34 La carga comenzará cuando el vehículo esté enchufado zará a las Carga Calendar Carga Climatización Calendar...
Página 37
VEHÍCULO ELÉCTRICO: programación de la carga (2/2) Programa Programación de la carga Programación del VE Programa de carga 1 Inicio a las Fin a las Postponed Carga inmediata Programa 12:34 PM -> 12:24 AM L M M J V S D charge Editar Editar...
Página 38
LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (1/2) 4 Bloqueo/desbloqueo del inserto de la llave. Para sacar el espadín de su alojamiento, pulse el botón 4, sale por sí mismo. Para volver a intro- ducir el espadín, pulse el botón 4 y acompáñelo hasta su alojamiento.
Página 39
LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (2/2) Campo de acción del telemando por radiofrecuencia Varía en función del entorno: atención a los accionamientos del telemando Sustitución, necesidad de una que pueden provocar un bloqueo o un llave o de un telemando adicional desbloqueo imprevisto de las puertas Diríjase exclusivamente a un si se presiona involuntariamente en los...
Página 40
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: utilización (1/2) El telemando A o, según el vehículo, Telemando A el telemando B bloquea o desbloquea Pulse el botón 2 para desbloquear las puertas. Es alimentado por una pila todas las puertas. que se puede sustituir. ➥ 5.29. Telemando B Pulse una vez el botón 4 para: Bloqueo de las puertas...
Página 41
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: utilización (2/2) Responsabilidad del conductor al estacionar o detener el vehículo No abandone nunca su ve- hículo dejando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque sea por poco tiempo. De hecho, estos podrían correr peli- gro o poner en peligro a otras perso- nas al arrancar el motor, al accionar los equipamientos como por ejem-...
Página 42
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: supercondenación Para activar el superbloqueo Ejerza dos presiones seguidas en el botón 1. El bloqueo se confirma mediante dos intermitencias lentas y tres intermi- tencias rápidas de las luces de emer- gencia y de los intermitentes laterales. Según el vehículo, los retrovisores ex- teriores se pliegan automáticamente cuando se bloquea el vehículo ➥...
Página 43
TARJETA: generalidades (1/4) Tarjeta B Hay dos formas de utilizar la tarjeta: modo Acceso y modo Seguro. Para cambiar entre los modos de empleo de la tarjeta, use el menú “Acceso” desde el ordenador de a bordo o, según el vehículo, desde la pantalla multimedia.
Página 44
TARJETA: generalidades (2/4) La tarjeta permite: Radio de acción de la tarjeta Autonomía – bloquear/desbloquear las puertas Varía en función del entorno: tenga cui- Asegúrese de disponer de una pila en (puertas, maletero) y la toma de dado de no bloquear o desbloquear el buen estado, del modelo adecuado, y carga eléctrica;...
Página 45
TARJETA: generalidades (3/4) Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, a un adulto no autónomo o a un animal, ni si- quiera por poco tiempo. Estos podrían correr peligro o poner en peligro a otras personas, por ejemplo, al arrancar el motor, al ac-...
Página 46
TARJETA: generalidades (4/4) Colocación de una correa 9 Introduzca la correa con la mano en el componente 10 y pase el extremo de la Deslice la carcasa trasera 7 hacia correa a través de la hebilla. abajo mientras presiona en la zona C. Coloque la correa con la mano en la abertura 8 y cierre el cartucho.
Página 47
TARJETA “MANOS LIBRES”: utilización (1/11) Tarjeta A Dispone de tres modos de bloqueo/ desbloqueo del vehículo: – «manos libres», al acercarse y ale- jarse del vehículo; – en modo “manos libres”, depen- diendo del vehículo, con el botón 2 en la empuñadura de la puerta 1; –...
Página 48
TARJETA “MANOS LIBRES”: utilización (2/11) Desbloqueo manos libres al Bloqueo manos libres al alejarse del El bloqueo al alejarse del vehículo no acercarse al vehículo vehículo se puede realizar si hay una tarjeta en la zona 5. Con la tarjeta en la zona de acceso 3, Llevando la tarjeta consigo, con las el vehículo se desbloqueará.
Página 49
TARJETA “MANOS LIBRES”: utilización (3/11) Pasados 15 minutos, aproximada- Desbloqueo/bloqueo “manos libres” Con el vehículo desbloqueado, pulse mente, con la tarjeta 4 dentro de la utilizando el botón 2 una vez el botón 2 para bloquear el ve- zona de detección, se desactiva la fun- (según el vehículo) hículo.
Página 50
TARJETA “MANOS LIBRES”: utilización (4/11) Particularidades inherentes al bloqueo “manos libres” Después de bloquear el vehículo en modo manos libres, hay que esperar aproximadamente tres segundos para poder desbloquearlo de nuevo. Durante estos tres segundos, es posible asegu- rarse del bloqueo correcto accionando las empuñaduras de las puertas.
Página 51
TARJETA “MANOS LIBRES”: utilización (5/11) Bloqueo con la tarjeta Con las puertas y el maletero cerrados, pulse el botón 6: el vehículo se blo- quea. Las luces de precaución parpadean dos veces para indicar que el vehículo se ha bloqueado y, según el vehículo, los retrovisores exteriores se pliegan automáticamente.
Página 52
TARJETA “MANOS LIBRES”: utilización (6/11) Tarjeta B Desbloqueo del vehículo Usted dispone de dos modos de des- bloqueo del vehículo: – en modo “manos libres”, con los bo- tones de las empuñaduras de las puertas; – utilizando la tarjeta en modo tele- mando.
Página 53
TARJETA “MANOS LIBRES”: utilización (7/11) Desbloqueo “manos libres” Las luces de precaución y los repetido- Nota: el desbloqueo/bloqueo “manos res laterales parpadean una vez para libres” no funcionará si la tarjeta no Con la tarjeta en la zona de acceso 12: indicar que las puertas se han desblo- está...
Página 54
TARJETA “MANOS LIBRES”: utilización (8/11) Bloqueo “manos libres” Modo Seguro Las luces de precaución parpadean dos veces para indicar que el vehículo Si una de las puertas delanteras está Con el vehículo desbloqueado, se ha bloqueado y, según el vehículo, abierta, presione el botón 9, 10 o 11 todas las puertas cerradas, pulsar el los retrovisores exteriores se pliegan...
Página 55
TARJETA “MANOS LIBRES”: utilización (9/11) Bloqueo manos libres al alejarse del Pasados 15 minutos, aproximada- El bloqueo al alejarse del vehículo no vehículo mente, con la tarjeta 13 dentro de la se puede realizar si hay una tarjeta en zona de detección, se desactiva la la zona 15.
Página 56
TARJETA “MANOS LIBRES”: utilización (10/11) Desbloqueo con la tarjeta Bloqueo con la tarjeta Pulse el botón 16 para desbloquear las Con todas las puertas cerrados, pre- puertas laterales correderas y las puer- sione el botón 14: el vehículo se blo- tas traseras batientes.
Página 57
TARJETA “MANOS LIBRES”: utilización (11/11) Responsabilidad del con- ductor durante el estacio- namiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, a un adulto no autónomo o a un animal, ni si- Con el motor en marcha, si después quiera por poco tiempo.
Página 58
TARJETA “MANOS LIBRES”: SUPERBLOQUEO Para activar la Cuando el vehículo va equipado con la supercondenación, ésta permite blo- supercondenación quear los abrientes e impedir así la Ejerza dos presiones seguidas en el apertura de las puertas por las empu- botón 2. ñaduras interiores (caso, por ejemplo, de una rotura del cristal seguida de un El bloqueo se confirma mediante dos...
Página 59
LLAVE DIGITAL (1/4) Condiciones de Préstamo de una llave digital En función del país y de la suscripción, el vehículo puede contar con una llave funcionamiento Desde la aplicación del fabricante, digital en el teléfono inteligente. acceda al menú “Share Virtual Key” y Activar el Bluetooth®...
Página 60
LLAVE DIGITAL (2/4) Activación/desactivación Bloqueo/desbloqueo de Las funciones son: desde la pantalla multimedia las puertas y del maletero, – bloqueo/desbloqueo de todas las supercondenación, puertas: consultar “Tarjeta manos Es posible desactivar y reactivar la fun- libres: uso” ➥ 1.33; iluminación remota ción “Llave digital”...
Página 61
LLAVE DIGITAL (3/4) Para arrancar/parar el motor, el sistema comprueba que el teléfono inteligente está ubicado en la zona de emplaza- miento 1 antes de permitir el arranque del motor. Si desea más información, consulte el apartado “Arranque, parada del motor”. ➥...
Página 62
LLAVE DIGITAL (4/4) Particularidades de la llave digital – Para que la llave digital permanezca activa, el smartphone en cuestión debe estar conectado a Internet (a través de WI-FI o red móvil) al menos una vez cada 48 horas. De lo contrario, conectar el teléfono in- teligente a Internet durante unos mi- nutos para que la llave digital pueda...
Página 63
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (1/6) Alarma de olvido de cierre de un abriente Cuando el vehículo está parado, el tes- tigo aparece en el cuadro de instru- mentos acompañado de un testigo, que indica cuál de los abrientes (puerta(s), maletero) está...
Página 64
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (2/6) Recomendaciones relati- vas a la puerta lateral des- lizante La apertura y el cierre de la puerta debe acompañarse, como para cualquier abriente del vehículo, de las precauciones siguientes: – Compruebe que ninguna per- sona, animal u objeto corra el riesgo de sufrir daños cuando realice esta maniobra.
Página 65
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (3/6) Puerta lateral deslizante Bloqueo manual (continuación) Con el botón 7 en posición de desblo- queo, gírelo hacia la parte delantera del Apertura desde el interior vehículo (movimiento C). Con la puerta abierta, tire de la empu- Desbloqueo manual ñadura 6 o, según el vehículo, active el mando 8, luego deslice la puerta hacia...
Página 66
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (4/6) Puertas traseras batientes Apertura de la puerta grande desde el interior Apertura de la puerta grande desde Dependiendo del vehículo, active el el exterior control 10. Con la puerta desbloqueada, tire de la En caso de fuertes rachas empuñadura 9.
Página 67
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (5/6) Puertas traseras batientes Conducir con la puerta pequeña Apertura máxima de las puertas abierta (continuación) Para cada puerta, presione la pa- Mientras la puerta pequeña está lanca 12 para liberar el tirante de Apertura de la puerta pequeña abierta, cierre la grande.
Página 68
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (6/6) Para su seguridad y antes de arrancar, compruebe que todas las puertas de su vehículo se encuentren per- fectamente cerradas. Responsabilidad del con- ductor durante el estacio- namiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque...
Página 69
BLOQUEO, DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (1/3) En caso de que no funcione el telemando o la tarjeta, según el vehículo. En algunos casos, es posible que el telemando por radiofrecuencia o la tar- jeta no funcionen: – pila agotada del telemando por ra- diofrecuencia o de la tarjeta, batería del vehículo descargada, etc.;...
Página 70
BLOQUEO, DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (2/3) Utilización de la llave Vehículos con llave, Bloqueo manual de la puerta integrada en la tarjeta telemando del pasajero delantero – Tire de la empuñadura 3; Con la puerta abierta, gire el tornillo 6 Utilización de la llave (con la punta de la llave) y cierre la –...
Página 71
BLOQUEO, DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (3/3) Testigo de estado de bloqueo Bloqueo de los abrientes sin de los abrientes tarjeta o sin llave Con el contacto puesto, el testigo 7 Es el caso, por ejemplo, de una pila del interruptor indica el estado de blo- descargada o de un disfuncionamiento queo de las puertas (laterales y male- temporal de la tarjeta o de la llave.
Página 72
CONDENACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS ABRIENTES AL CIRCULAR Anomalías de funcionamiento Nota: si se abre o se cierra una puerta, esta se bloquea de nuevo automáti- Si detecta una anomalía de funciona- camente cuando el vehículo alcanza miento (no hay bloqueo centralizado, el aproximadamente los 10 km/h.
Página 73
REPOSACABEZAS DELANTERO Para retirar el apoyacabezas Suba el reposacabezas hasta la posi- ción más elevada (incline el respaldo hacia atrás si es necesario). Pulse el botón 3 y suba el reposacabezas hasta liberarlo. Para poner el apoyacabezas Mantenga limpias las varillas del repo- sacabezas 2.
Página 74
ASIENTOS DELANTEROS (1/7) Para evitar el riesgo de heridas, compruebe que no haya nadie cerca de las partes en movimiento. Durante la manipulación del asiento, vigile que no haya nada que obsta- culice las partes en movimiento y su bloqueo. Para avanzar o retroceder Para inclinar el respaldo Por razones de seguridad,...
Página 75
ASIENTOS DELANTEROS (2/7) Reposabrazos central 5 Para ajustar el asiento a la Versión con banqueta altura de las lumbares delantera de dos plazas (según el vehículo) Baje la manecilla 6 para reforzar la su- Según el vehículo, los respaldos cen- jeción y levántela para reducirla.
Página 76
ASIENTOS DELANTEROS (3/7) Posición plana de versión – tire de la palanca 2 y abata el res- La etiqueta B de la base del asiento le paldo hacia la parte delantera. recuerda estas instrucciones. Estate Mientras lo baja, incline el reposa- Según el vehículo, el respaldo del lado cabezas 8 para colocarlo debajo del del pasajero puede abatirse sobre el...
Página 77
ASIENTOS DELANTEROS (4/7) Coloque la mano por de- Posicionamiento del asiento lante del cojín del asiento en el momento de colocarlo Vigile que no haya ningún objeto que en su sitio. impida la manipulación del asiento. – Tire de la palanca 2 y levante el res- Hay riesgo de pinzamiento.
Página 78
ASIENTOS DELANTEROS (5/7) Posición plana de versión – presione la base del asiento para La etiqueta F del costado de la base asegurarse de que esté correcta- del asiento le recuerda estas instruc- furgón mente colocada en el suelo. Existe ciones.
Página 79
ASIENTOS DELANTEROS (6/7) Para volver a colocar el asiento en la posición confort, proceda en el sentido inverso. Compruebe que el reposaca- bezas esté colocado correctamente. Recuerda reactivar al pasajero delan- tero airbag antes de que un pasajero ocupe el asiento ➥ 1.131. Los anillos 11 ubicados a cada lado del asiento del pasajero delantero se pueden usar para asegurar la carga co-...
Página 80
ASIENTOS DELANTEROS (7/7) Anomalías de funcionamiento Cuando se detecta una anomalía de funcionamiento, el testigo del interrup- tor 12 del asiento correspondiente se apaga al cabo de unos cinco segundos. Consulte a un Representante de la marca. Asientos calefactantes Con el contacto puesto –...
Página 81
TABIQUE DE SEPARACIÓN PIVOTANTE (1/2) Para hacer pivotar el tabique – haga pivotar 90 grados la parte móvil, bloquéela en el punto 3 y baje – Desactive el airbag del pasajero de- el pestillo 2. Asegúrese de que el lantero ➥ 1.131; pestillo quede bloqueado correcta- –...
Página 82
TABIQUE DE SEPARACIÓN PIVOTANTE (2/2) Nota: antes de devolver la parte pivo- tante a su posición inicial, compruebe que los puntos de bloqueo 5 estén lim- pios. Antes de devolver el tabique de sepa- ración a su posición inicial, coloque los pestillos 1 y 2 en posición de desblo- queo.
Página 83
CINTURONES DE SEGURIDAD (1/10) Reglaje de la posición de Para garantizar su seguridad, utilice el cinturón en todos sus desplazamien- conducción tos. Además, debe usted cumplir la le- – Acomódese contra el respaldo de gislación local del país en el que se en- su asiento (tras haberse quitado el cuentre.
Página 84
CINTURONES DE SEGURIDAD (2/10) – acerque la cinta del hombro 1 todo Bloqueo lo posible al cuello sin llegar a colo- Desenrolle la cinta lentamente y sin ti- carla sobre él (si es posible, ajuste rones y asegúrese de que queda en- la altura del cinturón de seguridad cajado el gancho 3 en la caja 5 (com- según sea necesario) y asegúrese...
Página 85
CINTURONES DE SEGURIDAD (3/10) Según el vehículo, si el asiento está ocupado y uno de los cinturones no está abrochado o se desabrocha mien- tras que el vehículo sigue en marcha a una velocidad superior a los 20 km/h, empieza a parpadear el testigo de ad- ß...
Página 86
CINTURONES DE SEGURIDAD (4/10) Recordatorio del cinturón de seguridad de los asientos traseros, versión de chasis estándar (según el vehículo) El 6 o 7 gráfico aparece en el panel de instrumentos cuando está dado el con- tacto. De este modo se informa al con- ductor del estado de cada uno de los cinturones de seguridad traseros cada vez:...
Página 87
CINTURONES DE SEGURIDAD (5/10) Recordatorio del cinturón de seguridad de los asientos traseros, versión de chasis largo (según el vehículo) El 8 o 9 gráfico aparece en el panel de instrumentos cuando está dado el con- tacto. De este modo se informa al con- ductor del estado de cada uno de los cinturones de seguridad traseros cada vez:...
Página 88
CINTURONES DE SEGURIDAD (6/10) Recordatorio del cinturón de seguridad de los asientos traseros, versión de chasis largo (continuación) Asegúrese siempre de que los pasaje- ros traseros lleven puesto el cinturón de seguridad correctamente y de que el número de cinturones indicado co- rresponda al número de plazas trase- ras ocupadas.
Página 89
CINTURONES DE SEGURIDAD (7/10) Ajuste de la altura de los versión “Open Sesame” Versión con banqueta cinturones delanteros del cinturón del pasajero delantera de dosplazas delantero Utilice el botón 12 para regular la altura En condiciones normales de uso, abro- del cinturón de tal forma que la cinta del che el cinturón de la plaza central Desenrolle lentamente la cinta 13.
Página 90
CINTURONES DE SEGURIDAD (8/10) Cinturón de seguridad de los Cinturón de seguridad del asientos laterales traseros 16 asiento trasero central (versión de chasis estándar) (versión de chasis estándar) El abrochado, el desabrochado y el Saque despacio la cinta 17 de su alo- ajuste se efectúan del mismo modo jamiento 18.
Página 91
CINTURONES DE SEGURIDAD (9/10) Cinturones de seguridad de Cinturón de seguridad del Cinturones de seguridad de los asientos laterales de la asiento central de la segunda los asientos traseros de la segunda fila 23 fila trasera tercera fila 30 (versión de chasis largo) (versión de chasis largo) (versión de chasis largo) El abrochado, el desabrochado y el...
Página 92
CINTURONES DE SEGURIDAD (10/10) Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo. – No está permitido modificar los componentes del sistema de retención (cinturones y asientos y sus fijaciones) instalados originalmente. Para los casos particulares (como la instalación de un asiento para niños) consulte a un Representante de la marca.
Página 93
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (1/6) Según el vehículo, pueden estar com- – Después de un accidente, puestos de: haga verificar todos los – pretensores de enrollador del cin- medios de retención. turón de seguridad; – Cualquier intervención en – pretensores del cinturón de segu- el sistema completo (pretenso- ridad abdominal;...
Página 94
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (2/6) Limitador de esfuerzo Airbags de conductor y pasajero delantero A partir de un cierto nivel de violencia del choque, este mecanismo se activa Equipan las plazas delanteras del lado para limitar, hasta un nivel soportable, del conductor y del pasajero.
Página 95
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (3/6) Anomalías de funcionamiento å Este testigo se enciende al arrancar el motor y después se apaga pasados unos segundos. Si no se enciende al poner el contacto, o si permanece encendido, señala un fallo del sistema. Consulte lo antes posible a un Representante de la marca.
Página 96
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (4/6) Las siguientes condiciones activa- En un choque frontal con otro vehí- En un choque lateral con otro vehí- rán los pretensores o los airbags. culo de una categoría equivalente o su- culo de una categoría equivalente o su- perior, con una zona de choque igual o perior, a una velocidad de choque igual En un choque frontal contra una su-...
Página 97
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (5/6) En los siguientes ejemplos, los pre- En los siguientes ejemplos, existe el – choque lateral que afecte a la parte tensores o los airbags podrían ac- riesgo de que no se activen los preten- delantera del vehículo;...
Página 98
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (6/6) Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar heridas graves directas por proyección durante su apertura. Advertencias referentes al airbag del conductor –...
Página 99
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS A LOS CINTURONES TRASEROS Según el vehículo, pueden estar com- – Después de un accidente, puestos de: haga verificar todos los – pretensores de enrolladores de medios de retención. cinturones de seguridad laterales; – Cualquier intervención en – limitadores de esfuerzo de tórax. el sistema completo (pretenso- res, airbags, cajas electrónicas Estos sistemas han sido previstos para...
Página 100
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN LATERAL Airbag lateral Se trata de un airbag que puede equi- par cada asiento delantero que se des- pliega sobre el costado del asiento (lado puerta) con la finalidad de prote- ger a los ocupantes en caso de choque lateral violento.
Página 101
DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. El airbag está diseñado para complementar la acción del cinturón de seguridad. El airbag y el cinturón de seguridad son elementos indisociables del mismo sistema de protección.
Página 102
SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (1/2) Transporte de niños Cumpla con la legislación local del país en el que se encuentre. Al igual que el adulto, el niño debe estar correctamente sentado y sujeto sea cual sea el trayecto. Usted es res- ponsable de los niños que transporta.
Página 103
SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (2/2) Utilización de un asiento para Antes de montar un asiento para niños, lea el manual correspondiente y res- niños pete las instrucciones. En caso de di- El nivel de protección ofrecido por el ficultades al instalarlo, contacte con el asiento para niños depende de su ca- fabricante del equipamiento.
Página 104
SEGURIDAD INFANTIL: elección del asiento para niños Asiento para niños con la espalda Asiento para niños frente a la Elevadores mirando a la carretera carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño puede La cabeza de un bebé es, en propor- Hasta 18 kg o cuatro años, el niño viajar en un asiento elevador que per- ción, más pesada que la de un adulto...
Página 105
SEGURIDAD DE NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (1/3) Existen dos sistemas de fijación de los Fijación mediante el cinturón asientos para niños: el cinturón de se- El cinturón de seguridad debe estar guridad o el sistema ISOFIX. ajustado para asegurar su función en caso de frenado brusco o de choque.
Página 106
SEGURIDAD DE NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (2/3) Fijación por sistema ISOFIX Sujete el asiento para niños con las fija- ciones ISOFIX cuando esté equipado. Los asientos para niños ISOFIX autori- El sistema ISOFIX garantiza un mon- zados están homologados de acuerdo taje fácil, rápido y seguro.
Página 107
SEGURIDAD DE NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (3/3) Los anclajes ISOFIX han sido diseñados exclusiva- mente para los asientos para niños con sistema ISOFIX. No fije nunca otros asien- tos para niños, cinturones u otros objetos a estos anclajes. Asegúrese de que nada estorbe a la altura de los puntos de anclaje.
Página 108
SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños: generalidades (1/2) Algunas plazas no admiten la instala- Los tipos de asiento para niños men- Después de instalar el asiento para ción de un asiento para niños. El es- cionados pueden no estar disponi- niños, cuando sea posible, puede des- quema de la página siguiente le indica bles.
Página 109
SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños: generalidades (2/2) En la plaza trasera lateral Retire siempre el reposacabezas del En la plaza trasera central asiento trasero en el que esté insta- Una cuna se instala en el sentido trans- Compruebe que el cinturón sea ade- lado el asiento para niños.
Página 110
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (1/20) “Open Sesame” versión furgoneta Asegúrese de que el niño permanece sujeto y de que su arnés o su cinturón está correctamente regulado y ajustado ➥ 1.69. Si es necesario, ajustar la posición del asiento como corresponda.
Página 111
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (2/20) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. “Open Sesame” versión furgoneta Plaza del pasajero delantero Tipo de asiento para niños Peso del niño airbag activado en el sin airbag del pasajero o con...
Página 112
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (3/20) Versión furgón con asiento de pasajero abatible Asegúrese de que el niño permanece sujeto y de que su arnés o su cinturón está correctamente regulado y ajustado. ➥ 1.69. Si es necesario, ajustar la posición del asiento como corresponda.
Página 113
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (4/20) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. Versión furgón con asiento de pasajero abatible Plaza del pasajero delantero Peso del Tipo de asiento para niños airbag activado en el...
Página 114
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (5/20) Versión furgón con asiento de pasajero no abatible Asegúrese de que el niño permanece sujeto y de que su arnés o su cinturón está correctamente regulado y ajustado. ➥ 1.69. Si es necesario, ajustar la posición del asiento como corresponda.
Página 115
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (6/20) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. Versión furgón con asiento de pasajero no abatible Plaza del pasajero delantero Peso del Tipo de asiento para niños airbag activado en el...
Página 116
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (7/20) Versión furgón con tres plazas delanteras Asegúrese de que el niño permanece sujeto y de que su arnés o su cinturón está correctamente regulado y ajustado. ➥ 1.69. Si es necesario, ajustar la posición del asiento como corresponda.
Página 117
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (8/20) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. Versión furgón con tres plazas delanteras Plaza delantera lateral del pasajero Plaza delantera airbag activado Tipo de asiento para niños...
Página 118
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (9/20) El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la regla- mentación en vigor. Versión Estate con asiento del copiloto no abatible (chasis estándar) Plaza del pasajero delantero Asientos traseros Tipo de asiento...
Página 119
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (10/20) Consulte el folleto “Equipamientos de seguridad infantil” (disponible de la red) para elegir un asiento adaptado a su niño y recomendado para su vehículo. X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. U = Plaza que permite la fijación mediante el cinturón de seguridad de un asiento comercial homologado "Universal";...
Página 120
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (11/20) Versión Estate con asiento del copiloto no abatible (chasis estándar) Asegúrese de que el niño permanece sujeto y de que su arnés o su cinturón está correctamente regulado y ajustado. ➥ 1.69. Si es necesario, ajustar la posición del asiento como corresponda.
Página 121
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (12/20) Versión Estate con asiento del copiloto abatible (chasis estándar) Asegúrese de que el niño permanece sujeto y de que su arnés o su cinturón está correctamente regulado y ajustado. ➥ 1.69. Si es necesario, ajustar la posición del asiento como corresponda.
Página 122
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (13/20) El cuadro siguiente resume la información ya mostrada en el diagrama de la página anterior, con el fin de respetar la re- glamentación en vigor. Versión Estate con asiento del copiloto abatible (chasis estándar) Plaza del pasajero delantero Asientos traseros Tipo de asiento...
Página 123
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (14/20) Consulte el folleto “Equipamientos de seguridad infantil” (disponible de la red) para elegir un asiento adaptado a su niño y recomendado para su vehículo. X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. U = Plaza que permite la fijación mediante el cinturón de seguridad de un asiento comercial homologado "Universal";...
Página 124
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (15/20) El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la regla- mentación en vigor. Versión Estate con asiento del copiloto no abatible (chasis largo) Asientos traseros Plaza del pasajero delantero de la segunda fila...
Página 125
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (16/20) Consulte el folleto “Equipamientos de seguridad infantil” (disponible de la red) para elegir un asiento adaptado a su niño y recomendado para su vehículo. X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. U = Plaza que permite la fijación mediante el cinturón de seguridad de un asiento comercial homologado "Universal";...
Página 126
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (17/20) Versión Estate con asiento del copiloto no abatible (chasis largo) Asegúrese de que el niño permanece sujeto y de que su arnés o su cinturón está correctamente regulado y ajustado ➥ 1.69. Si es necesario, ajustar la posición del asiento como corresponda.
Página 127
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (18/20) Versión Estate con asiento del copiloto abatible (chasis largo) Asegúrese de que el niño permanece sujeto y de que su arnés o su cinturón está correctamente regulado y ajustado ➥ 1.69. Si es necesario, ajustar la posición del asiento como corresponda.
Página 128
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (19/20) El cuadro siguiente resume la información ya mostrada en el diagrama de la página anterior, con el fin de respetar la re- glamentación en vigor. Versión Estate con asiento del copiloto abatible (chasis largo) Asientos traseros Plaza del pasajero delantero de la segunda fila...
Página 129
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (20/20) Consulte el folleto “Equipamientos de seguridad infantil” (disponible de la red) para elegir un asiento adaptado a su niño y recomendado para su vehículo. X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. U = Plaza que permite la fijación mediante el cinturón de seguridad de un asiento comercial homologado “Universal”;...
Página 130
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (1/15) El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la reglamenta- ción en vigor. Versión furgoneta con asiento del pasajero delantero equipado con sistema ISOFIX Plaza delantera del pasajero Tamaño de asiento Tipo de asiento para niños...
Página 131
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (2/15) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. IUF/IL = En los vehículos que disponen del equipo, plaza que admite la sujeción mediante el sistema ISOFIX de un asiento para niños con homologación “Universal/Semi-universal o específica de un vehículo”;...
Página 132
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (3/15) Versión furgoneta con asiento del pasajero delantero equipado con sistema ISOFIX ² Plaza que no permite la instala- ción de un asiento para niños de este tipo. ³ Compruebe el estado del airbag antes de que se instale un pasa- jero a bordo o antes de instalar un asiento para niños.
Página 133
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (4/15) Versión Estate con el asiento del copiloto equipado con ISOFIX el sistema (chasis estándar) Asegúrese de que el niño per- manece sujeto y de que su arnés o su cinturón está co- rrectamente regulado y ajus- tado.
Página 134
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (5/15) El cuadro siguiente resume la información ya mostrada en el diagrama de la página anterior, con el fin de respetar la reglamen- tación en vigor. Versión Estate con el asiento del copiloto equipado con ISOFIX el sistema (chasis estándar) Plaza delantera del pasajero Asientos traseros Tamaño...
Página 135
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (6/15) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. IUF/IL = En los vehículos que disponen del equipo, plaza que admite la sujeción mediante el sistema ISOFIX de un asiento para niños con homologación "Universal/Semi-universal o "específica de un vehículo";...
Página 136
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (7/15) El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la reglamenta- ción en vigor. Versión Estate con el asiento del copiloto no equipado con ISOFIX el sistema (chasis estándar) Asientos traseros Tamaño Peso del...
Página 137
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (8/15) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. IUF/IL = En los vehículos que disponen del equipo, plaza que admite la sujeción mediante el sistema ISOFIX de un asiento para niños con homologación “Universal/Semi-universal o específica de un vehículo”;...
Página 138
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (9/15) Versión Estate con el asiento del copiloto no equipado con ISOFIX el sistema (chasis estándar) Asiento para niños fijado mediante la fi- jación ISOFIX Plaza que permite la fijación de un asiento ISOFIX para niños.
Página 139
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (10/15) Versión Estate con el asiento del copiloto equipado con ISOFIX el sistema (chasis largo) Asegúrese de que el niño per- manece sujeto y de que su arnés o su cinturón está co- rrectamente regulado y ajus- tado.
Página 140
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (11/15) El cuadro siguiente resume la información ya mostrada en el diagrama de la página anterior, con el fin de respetar la reglamen- tación en vigor. Versión Estate con el asiento del copiloto equipado con ISOFIX el sistema (chasis largo) Plaza del pasajero Asientos traseros delantero...
Página 141
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (12/15) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. IUF/IL = En los vehículos que disponen del equipo, plaza que admite la sujeción mediante el sistema ISOFIX de un asiento para niños con homologación “Universal/Semi-universal o específica de un vehículo”;...
Página 142
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (13/15) El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la reglamenta- ción en vigor. Versión Estate con el asiento del copiloto no equipado con ISOFIX el sistema (chasis largo) Asientos traseros de la segunda fila Tamaño de...
Página 143
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (14/15) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. IUF/IL = En los vehículos que disponen del equipo, plaza que admite la sujeción mediante el sistema ISOFIX de un asiento para niños con homologación “Universal/Semi-universal o específica de un vehículo”;...
Página 144
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante el sistema ISOFIX (15/15) Versión Estate con el asiento del copiloto no equipado con ISOFIX el sistema (chasis largo) Asiento para niños fijado mediante la fi- jación ISOFIX Plaza que permite la fijación de un asiento ISOFIX para niños.
Página 145
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS: desactivación y activación del AIRBAG DEL pasajero delantero (1/3) El airbag del pasajero sólo se puede activar o desac- tivar cuando el vehículo está parado, con el con- tacto quitado. En caso de manipulación con el vehículo circulando, los testigos å...
Página 146
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS: desactivación y activación del AIRBAG DEL pasajero delantero (2/3) Las marcas en el tablero de mandos y las etiquetas A a ambos lados del pa- rasol del pasajero 3 (como en el ejem- plo de etiqueta anterior), le recuerdan estas instrucciones.
Página 147
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS: desactivación y activación del AIRBAG DEL pasajero delantero (3/3) Anomalías de funcionamiento En caso de anomalías del sistema de activado/desactivado del airbag del pa- sajero delantero, se prohíbe instalar un asiento para niños con la espalda mi- rando a la carretera, en el asiento de- lantero.
Página 148
PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A IZQUIERDA (1/2) 1.134...
Página 149
PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A IZQUIERDA (2/2) La presencia de los equipamientos descritos a continuación DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. 1 Aireador lateral. 14 Mandos: 26 Mando de apertura del capó motor. 2 Manecilla de: – calefacción de los asientos de- 27 Interruptor de: –...
Página 150
PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A DERECHA (1/2) 10 11 1.136...
Página 151
PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A DERECHA (2/2) La presencia de los equipamientos descritos a continuación DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. 1 Aireador lateral. 13 Interruptor principal y mandos del 16 Mando de apertura del capó motor. 2 Emplazamiento airbag del pasa- regulador de velocidad/limitador 17 Mandos satélite de la radio.
Página 152
TESTIGOS LUMINOSOS (1/4) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de las luces de posi- ción Testigo de las luces de cruce á Testigo de las luces de carre- tera ...
Página 153
TESTIGOS LUMINOSOS (2/4) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. å Testigo de Airbag Testigo de parada imperativa Testigo de alerta ® Se enciende al arrancar el Se enciende al poner el con- Si se enciende en rojo durante motor y después se apaga pasados tacto y después se apaga en cuanto...
Página 154
TESTIGOS LUMINOSOS (3/4) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ú Testigo de alerta del sistema Indicador del nivel de la bate- Testigo de carga de la batería eléctrico de 400 V ría de tracción secundaria de 12 V Aparece cuando la temperatura del...
Página 155
TESTIGOS LUMINOSOS (4/4) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo del sistema antiblo- Testigo de la dirección asis- queo de ruedas tida variable Se enciende al poner el contacto y des- Se enciende al poner el contacto o pués se apaga pasados unos segun- arrancar el motor, y se apaga pasados...
Página 156
PANTALLAS E INDICADORES (1/7) Cuadro de instrumentos en Vehículos equipados con una panta- lla multimedia. millas (posibilidad de pasar a km/h) Con el vehículo parado y el motor en Para utilizar determinadas funcio- marcha, en la pantalla multimedia se- Vehículos no equipados con una nes de ayuda a la conducción, es leccione el menú...
Página 157
PANTALLAS E INDICADORES (2/7) Cuadro de instrumentos A Alarma sonora de exceso de Mensaje de vehículo listo para velocidad circular 8 se ilumina cuando se abre la puerta Dependiendo del vehículo y del país, Cuando el motor arranca, aparece del conductor. El encendido de ciertos ...
Página 158
PANTALLAS E INDICADORES (3/7) Umbral de reserva Cuando el nivel de carga de la bate- ría de tracción alcanza aproximada- mente el 12%, el medidor y la luz indi- cadora 14 aparecen en amarillo, acompañados de un pitido. Para optimizar la autonomía ➥ 2.20. Umbral de inmovilización inminente Cuando el nivel de carga alcanza apro- ximadamente el 6%, suena una señal...
Página 159
PANTALLAS E INDICADORES (4/7) Cuadro de instrumentos B Nivel de carga 20 Umbral de inmovilización inminente La varilla indica la cantidad de energía Cuando el nivel de carga alcanza apro- se ilumina cuando se abre la puerta restante. ximadamente el 6%, suena una señal del conductor.
Página 160
PANTALLAS E INDICADORES (5/7) Mensaje indicando vehículo listo Información multimedia 23 para circular 22 Según el vehículo, puede ver informa- Cuando el motor arranca, aparece ción procedente de la pantalla multime- el mensaje “READY” y desaparece dia (brújula, teléfono, navegación, etc.). cuando la velocidad del vehículo Para obtener más información, con- supera los 5 km/h.
Página 161
PANTALLAS E INDICADORES (6/7) Indicador del estilo de Tiempo de carga restante 27 Testigo de puerta abierta 30 conducción 24 ➥ 2.16 Indica que una puerta, el maletero o Nivel de carga de la batería de la tapa de carga está abierto o mal ce- Autonomía estimada 25, tracción 28 rrado.
Página 162
PANTALLAS E INDICADORES (7/7) Velocímetro 31 y, según el El “max” nivel representa la capaci- vehículo, 33 dad máxima del motor para prestar su máxima potencia. Consulte la velocidad utilizando única- mente el velocímetro aprobado 31. Alarma sonora de exceso de El indicador 33 se proporciona como velocidad elemento orientativo.
Página 163
ORDENADOR DE A BORDO: información general (1/3) Ordenador de a bordo A ó B Vehículo equipado con ordenador de a bordo A Según el vehículo, reagrupa las funcio- Las funciones se reparten en las nes siguientes: zonas 5, 6, 7 y 8. La ubicación de las –...
Página 164
ORDENADOR DE A BORDO: información general (2/3) Selecciones (la visualización depende del equipa- miento del vehículo y del país) Desde la pestaña Vehículo: a) parámetros de viaje: – consumo medio de energía desde la última puesta a cero y consumo actual de energía; –...
Página 165
ORDENADOR DE A BORDO: información general (3/3) Interpretación de los valores Reinicialización voluntaria Seleccione uno de los parámetros de de consumo de energía viaje, mantenga pulsado el interrup- Algunos equipamientos del vehículo tor 4 «OK» para reinicializar la autono- consumen energía: la energía con- mía.
Página 166
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (1/4) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Consumo a) Parámetros de viaje. Consumo de energía instantáneo. + 13,4 Consumo de energía medio.
Página 167
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (2/4) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada b) Reinicialización de la presión de los neumáti- Presión de los cos ➥...
Página 168
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (3/4) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada d) Intervalo de revisión Revisión en Distancia que queda por recorrer hasta la próxima revisión (visualiza- ción en kilómetros);...
Página 169
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (4/4) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Ajustes e) Menú de personalización de los ajustes del vehículo ➥ 1.159. (OK) Puerta del maletero f) Diario de a bordo.
Página 170
ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de información Pueden ayudar a la puesta en marcha del vehículo o informarle de una posible elección o de un estado de conducción. A continuación se dan unos ejemplos de mensajes informativos. Ejemplos de mensajes Interpretación de la visualización seleccionada “Desconec.
Página 172
ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de alerta ® Aparecen con el testigo y, por su seguridad, le obligan a que detenga inmediatamente el vehículo en cuanto las condiciones de circulación lo permitan. Apague el motor y no lo vuelva a arrancar. Contacte con un Representante de la marca.
Página 173
MENÚ DE PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DEL VEHÍCULO (1/3) Selección de los reglajes d) “Bienvenida”: – Bienvenida exterior; Seleccione un menú y la función que – Despliegue automático de los re- desee modificar (la visualización de- trovisores; pende del sistema del vehículo y del –...
Página 174
MENÚ DE PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DEL VEHÍCULO (2/3) Selección de los reglajes d) “AYUDA CONDUCCIÓN”: – Volumen de sonido de alerta de Navegue utilizando el mando 4 o 5 para salida de la vía; seleccionar la función que desee mo- –...
Página 175
MENÚ DE PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DEL VEHÍCULO (3/3) Para salir del menú, pulse 4 o 5 para acceder a “VOLVER” y confirme su elección pulsando 6 “OK". Puede ser necesario efectuar esta operación varias veces. Una vez que haya seleccionado una línea, pulse 6 “OK”...
Página 176
HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR (1/2) 9 °C 12:00 Vehículos equipados con una panta- Vehículos no equipados con una Ajuste la hora con el mando 3 o 4 y, a lla multimedia. pantalla multimedia continuación, pulse el contactor 5 «OK» para confirmar. La visualización de la hora y de la tem- Pulse el contactor 2 tantas veces como peratura exterior se muestra en la pan-...
Página 177
HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR (2/2) En caso de corte de la alimentación eléctrica (batería desconectada, cable de alimentación cortado...) conviene poner el reloj en hora. Le aconsejamos no efectúe correc- ciones circulando. Indicador de temperatura exterior 7 Particularidad: Cuando la temperatura exterior está comprendida entre –3 °C y +3 °C, los caracteres °C parpadean (indicación de riesgo de hielo).
Página 178
VOLANTE DE DIRECCIÓN, DIRECCIÓN ASISTIDA (1/2) Activar la función Con el contacto puesto, pulse el inte- rruptor 3; el testigo del interruptor se enciende. Desactivación de la función - Automática: La función se apaga automáticamente después de la fase de regulación de unos 30 minutos.
Página 179
VOLANTE DE DIRECCIÓN, DIRECCIÓN ASISTIDA (2/2) Dirección asistida No circule nunca con una batería poco cargada. Dirección de asistencia variable La dirección de asistencia variable está dotada de un sistema de gestión elec- trónica que adapta el nivel de asisten- cia en función de la velocidad del ve- hículo.
Página 180
RETROVISORES (1/4) Retrovisores abatibles Función de inicio y despedida (según el vehículo) (según el vehículo) Consulte el manual del sistema mul- El abatido de los retrovisores al blo- timedia para acceder a la función de quear el vehículo es automático bienvenida y despedida.
Página 181
RETROVISORES (2/4) Retrovisores exteriores Retrovisor interior Caso particular Si el retrovisor se ha desplegado o ple- manualmente abatibles Es orientable. gado manualmente, es posible reinicia- Para plegar el retrovisor exterior, tire de Retrovisor con palanca 4 lizarlo a una posición de uso. él hacia el cristal de la puerta hasta que En conducción nocturna, para no ser Para ello, pulse el interruptor 3.
Página 182
RETROVISORES (3/4) Pantalla del sistema de El campo de visión de la cámara no cubre toda la zona de detrás del vehí- cámara de marcha atrás culo, especialmente la zona del ángulo La posición de la pantalla 5 se puede muerto F.
Página 183
RETROVISORES (4/4) Retrovisor gran angular 7 Las diferentes zonas que ve el conduc- tor son: (según el vehículo) – G en el retrovisor gran angular; Baje el parasol 6 para acceder al espejo – H mediante el cristal del pasajero específico que permite aumentar la vi- delantero;...
Página 184
VISTA DE CÁMARA TRASERA (1/4) Deshielo de la cámara trasera Al poner el contacto, la pantalla 2 si- Esta función es una ayuda tuada sobre la consola central del techo Con tiempo frío, esta función permite el adicional. No puede por muestra la vista de detrás del vehículo deshielo eléctrico rápido de la cámara.
Página 185
VISTA DE CÁMARA TRASERA (2/4) Funcionamiento Apagado de la función Particularidades relacionadas con la marcha atrás El campo de visión de la cámara no La pantalla se apaga: cubre toda la zona de detrás del vehí- – al menos dos minutos después de Cuando se introduce la marcha atrás, culo, especialmente la zona del ángulo cortar el contacto;...
Página 186
VISTA DE CÁMARA TRASERA (3/4) Selección de los ajustes: a) ajuste de la luminosidad; b) ajuste del ángulo de visualización vertical; c) ajuste del ángulo de visualización horizontal; d) activación/desactivación del reglaje automático del ángulo vertical según la velocidad del vehículo; e) según el vehículo, activación/desac- tivación de la pantalla de la cámara de marcha atrás;...
Página 187
VISTA DE CÁMARA TRASERA (4/4) Particularidad Anomalías de funcionamiento Si el testigo C sigue apareciendo sobre un fondo negro, consulte a un repre- Cuando el vehículo está circulando Si el sistema detecta una anomalía de sentante de la marca. marcha atrás, en los vehículos no equi- funcionamiento, el testigo C aparece pados con sistema multimedia, si la sobre un fondo negro en la pantalla 2...
Página 188
SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS Luces indicadoras de dirección Accione la manecilla 1 en el sentido en el que va a girar el volante. Modo impulsional Mueva brevemente la manecilla 1 hacia arriba o hacia abajo sin superar el punto de resistencia y, a continua- ción, suéltela: la manecilla volverá...
Página 189
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (1/6) Según el vehículo, las luces de cruce se encienden automáticamente des- pués de unos barridos de las escobillas del limpiaparabrisas. Luces de posición Luces de cruce š Funcionamiento manual Gire el anillo 2 hasta que el símbolo se encuentre en la posición de Gire el anillo 2 hasta que el símbolo se la marca 3:...
Página 190
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (2/6) Durante la desactivación de las luces Las luces de carretera se encienden de carretera, las luces de cruce vuel- automáticamente si: ven a su posición original. – la luminosidad exterior es baja; – no se ha detectado ningún vehículo o iluminación;...
Página 191
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (3/6) Anomalías de funcionamiento Cuando aparece el mensaje «Luces Autom. Controlar» en el cuadro de ins- trumentos, el sistema está desactivado. Consulte a un Representante de la marca. La utilización nocturna de un sistema de navegación portátil en la zona del pa- ...
Página 192
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (4/6) Función de bienvenida y Alarma sonora de olvido de despedida luces (según el vehículo) En caso de que las luces se hayan en- Cuando la función está activada, las cendido después de cortar el motor, luces de día y las luces de posición tra- una alarma sonora se activa al abrir seras se encenderán automáticamente...
Página 193
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (5/6) Con las luces apagadas y el anillo 2 en la posición AUTO, tire de la maneci- lla 1 hacia usted: las luces de posición y las luces de cruce se encenderán du- rante unos 30 segundos junto con los š...
Página 194
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (6/6) Luces traseras de Luces de curva niebla (Según el vehículo) Circulando marcha adelante a una Gire el anillo central 4 de la manecilla velocidad inferior a aproximadamente hasta que el símbolo se encuentre en 40 km/h, si las luces de cruce están la posición de la marca 3, y después encendidas y se dan unas condicio-...
Página 195
AJUSTE DE LOS FAROS (1/2) Ejemplos de posición de ajuste del mando A en función de la carga Versión furgón Versión break Chasis Chasis Chasis Chasis Chasis largo largo normal largo normal (5 plazas) (7 plazas) Conductor solo o con un pasajero en la parte delantera Todos los asientos El contactor A permite corregir la altura...
Página 196
AJUSTE DE LOS FAROS (2/2) Si circula por la izquierda con un ve- hículo con puesto de conducción a la izquierda (o al revés), es obligato- rio que ajuste las luces del vehículo durante todo el viaje. Ajuste temporal Abra el capó del motor y localice el marcado B cerca de uno de los faros delanteros.
Página 197
LIMPIAPARABRISAS, LAVAPARABRISAS (1/4) Cuando se activa el limpiaparabrisas automático o se aumenta la sensibili- dad, se produce un barrido. Observación: – el captador de lluvia tiene única- mente una función de asistencia. En caso de visibilidad reducida, el con- ductor debe activar manualmente el limpia.
Página 198
LIMPIAPARABRISAS, LAVAPARABRISAS (2/4) Anomalías de funcionamiento Particularidad Circulando, el hecho de parar el vehí- En caso de funcionamiento anómalo del barrido automático, el limpia fun- culo reduce la velocidad de barrido. De cionará con barridos intermitentes. una velocidad continua rápida, pasa a Contacte con un Representante de la una velocidad continua lenta.
Página 199
LIMPIAPARABRISAS, LAVAPARABRISAS (3/4) Posición especial de barrido delantero (posición de servicio) Esta posición permite levantar las es- cobillas para separarlas del parabrisas. Puede resultar útil: – limpiar las escobillas; – retirar las escobillas del parabrisas con tiempo invernal; – sustituir las escobillas ➥ 5.38. Con el contacto puesto y el motor parado, levante dos veces la maneci- lla 1 hasta la posición A (un barrido).
Página 200
LIMPIAPARABRISAS, LAVAPARABRISAS (4/4) Nota: con temperaturas bajo cero, el líquido del lavaparabrisas puede con- gelarse en el parabrisas y reducir la vi- sibilidad. Antes de limpiarlo, caliente el parabrisas con el mando de desempa- Eficacia de una escobilla ñado. del limpiaparabrisas Vigile el estado de las escobillas de los limpia.
Página 201
LIMPIA, LAVAPARABRISAS TRASERO (1/2) Para detener el funcionamiento, vuelva a girar el anillo 3. Nota: Si lava el vehículo en un tren de lavado, Eficacia de una escobilla coloque el anillo 3 de la manecilla 1 en del limpiaparabrisas posición de parada para desactivar el barrido automático.
Página 202
LIMPIA, LAVAPARABRISAS TRASERO (2/2) Activación/desactivación del En caso de que existan obstáculos limpialuneta en la luneta (suciedad, nieve, etc.), el limpia intentará barrer todos los obstá- Al introducir la marcha atrás se activa culos. Si un obstáculo impide el movi- el limpiaparabrisas trasero con barrido miento de la escobilla, esta puede de- intermitente (si los limpiaparabrisas de-...
Página 203
Capítulo 2: La conducción Arranque y parada del motor ............Palanca de velocidades.
Página 204
ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con llave Arranque del motor Responsabilidad del con- – Pise el pedal de freno; ductor durante el estacio- namiento o la parada del – coloque la palanca de selección de vehículo velocidades en posición P única- mente;...
Página 205
ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con tarjeta (1/3) La tarjeta debe estar en la zona de de- Particularidades Según el vehículo, es posible dispo- tección 1 o, según el vehículo, en la ner de una llave digital que ofrece –...
Página 206
ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con tarjeta (2/3) Arranque «manos libres» con Anomalías de funcionamiento El mensaje “Situar tarjeta en zona + START” se visualiza en el cuadro de el maletero abierto En algunos casos, la tarjeta manos instrumentos. libres puede no funcionar: En este caso, no debe dejar la tarjeta Pise el pedal del freno y, a continua-...
Página 207
ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con tarjeta (3/3) Si la tarjeta no está en el habitáculo Cuando salga de su vehí- o si la pila de la tarjeta está agotada, culo, especialmente si lleva cuando el vehículo esté parado y se consigo la tarjeta, asegú- intente apagar el motor, el mensaje rese de que el motor se en-...
Página 208
PALANCA DE VELOCIDADES (1/5) Palanca de selección 1 aparcamiento marcha atrás neutro (punto muerto) marcha adelante modo de regeneración. Tres nive- les de freno motor, B1 (más bajo) a B3 (más alto). B2 es el prede- terminado área de visualización de marcha o posición El arranque del vehículo solo se realiza cuando el cable de carga...
Página 209
PALANCA DE VELOCIDADES (2/5) Nota: – la palanca selectora 1 se puede salir de las posiciones P, R, N, D, B si la llave está situada en “ON” ➥ 2.2 o, en el caso de vehículos equipados con tarjeta “manos libres”, en modo “Función accesorios”...
Página 210
PALANCA DE VELOCIDADES (3/5) Conducción en modo D Conducción en modo B Coloque la palanca en la posición D. Al levantar el pie del acelerador, el ve- En la mayoría de las condiciones de hículo utiliza el frenado de recupera- circulación, no tendrá...
Página 211
PALANCA DE VELOCIDADES (4/5) Estacionamiento del vehículo En caso de choque en el Una vez inmovilizado el vehículo, man- bastidor del vehículo al rea- teniendo el freno pisado, sitúe la pa- lizar una maniobra (ejem- lanca en posición P: el reductor y las plo: contacto con un bo- ruedas motrices son bloqueadas mecá- lardo, un bordillo sobreelevado u...
Página 212
PALANCA DE VELOCIDADES (5/5) Anomalías de funcionamiento – En circulación, si aparece el men- saje “Revisar la caja de cambios” en el cuadro de instrumentos, indica que se ha producido un fallo. Consulte lo antes posible a un Representante de la marca; –...
Página 213
PALANCA DE VELOCIDADES, FRENO DE MANO Para apretarlo Tire de la palanca 2 hacia arriba. Asegúrese de que el vehículo está bien inmovilizado. El testigo se en- ciende en el cuadro de instrumentos. El arranque del vehículo solo se realiza cuando el cable de carga está...
Página 214
FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (1/4) En todos los demás casos, por ejem- plo, si el motor se cala, el freno de aparcamiento asistido no se activa au- tomáticamente. Debe utilizarse, enton- ces, el modo manual. En ciertos mode- los para algunos países, la función de freno de aparcamiento asistido (auto- mático) no está...
Página 215
FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (2/4) Operación asistida (continuación) Nota: en ciertas situaciones (fallo del freno de aparcamiento asistido, des- bloqueo manual del freno de aparca- miento, etc.), se oye una señal acústica y el mensaje «Activar el freno de apar- camiento»...
Página 216
FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (3/4) – suelte manualmente el freno de aparcamiento asistido (consulte el apartado “Liberación manual del freno de aparcamiento asistido” en la página anterior); – según el vehículo, el freno de apar- camiento se activa automática- mente. Tendrá que liberarlo manual- mente.
Página 218
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, CONDUCCIÓN ECO (1/4) La autonomía está acreditada de Zona de utilización óptima 0 acuerdo con un método reglamentario Indica un consumo nulo. estándar. Idéntico para todos los cons- tructores, permite comparar los vehícu- Zona de utilización B verde los entre sí.
Página 219
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, CONDUCCIÓN ECO (2/4) Indicador del estilo de conducción 1 (según el vehículo) Le informa en tiempo real del estilo de conducción adoptado. Esta adverten- cia se efectúa con el indicador 1. Cuanto mayor sea la hoja del indica- dor 1, más flexible y económica será...
Página 220
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, CONDUCCIÓN ECO (3/4) Se muestra una nota global del 0 a 100 que le permitirá evaluar su comporta- miento como eco-conductor. Cuanto más alta sea la nota, más bajo será el consumo de energía. Se dan ecoconsejos para mejorar su rendimiento.
Página 221
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, CONDUCCIÓN ECO (4/4) ModoECO El modo ECO es una función que opti- miza el consumo de energía. El modo ECO le permite limitar la po- tencia y la velocidad máxima. La limitación de la aceleración permite una conducción urbana y periurbana de bajo consumo.
Página 222
AUTONOMÍA DEL VEHÍCULO: consejos (1/2) En uso real, la autonomía del vehículo La conducción «deportiva» disminuye eléctrico puede variar en función de di- la autonomía del vehículo: es preferible versos factores que usted puede con- una conducción «relajada». trolar, en parte, para aumentar notable- Consejos: mente la autonomía.
Página 223
AUTONOMÍA DEL VEHÍCULO: consejos (2/2) El perfil de la carretera El confort térmico Neumáticos No trate de mantener la velocidad en las El uso de la calefacción o la climatiza- Una presión insuficiente aumenta el subidas; no acelere más de lo que re- ción reduce la autonomía del vehículo.
Página 224
MEDIO AMBIENTE Contribuya usted también a Reciclaje Su vehículo ha sido diseñado con la vo- luntad de respetar el medio ambiente respetar el medio ambiente. El 85% de su vehículo se puede reci- a lo largo de su vida: tanto en la fabri- clar y se puede recuperar el 95%.
Página 225
SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (1/5) Reinicialización del valor de referencia para la presión de los neumáticos Debe realizarse: – cuando la presión de referencia de los neumáticos tenga que modifi- carse para adaptarse a las condicio- nes de uso (en vacío, en carga, con- ducción en autopista, etc.);...
Página 226
SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (2/5) – mantenga pulsado (unos 3 segun- dos) el mando 4 para comenzar la inicialización. La intermitencia de los neumáticos seguida de los mensajes «Aprendizaje presión en curso» y, a continuación, «Localización neum. en curso»...
Página 227
SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (3/5) El cuadro siguiente muestra los posibles mensajes relacionados con el procedimiento de reinicialización de la presión de inflado de los neumáticos. Etapas Información Mensajes Interpretaciones en pantalla (según el vehículo) Presión de neum.
Página 228
SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (4/5) Reajuste de la presión de los Sustitución ruedas/ neumáticos neumáticos Las presiones de los cuatro neumá- Este sistema requiere equipamientos ticos deben ajustarse en frío (con- específicos (llantas, neumáticos, em- sulte la etiqueta situada en el canto bellecedores...).
Página 229
SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (5/5) La información que se muestra en el cuadro de instrumentos señala cualquier posible anomalía de inflado de los neumá- ® ticos (por ejemplo, neumático desinflado o pinchado). Por su seguridad, el testigo le impone una parada obligatoria e inmediata, compatible con las condiciones de circulación.
Página 230
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (1/6) Según el vehículo, pueden estar com- puestos: – del antibloqueo de ruedas (ABS); – control dinámico de conducción (ESC) con control de subvirado y control de tracción; – de la asistencia al frenado de emergencia;...
Página 232
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (3/6) Control electrónico de Control de subvirado En ciertas situaciones (conducción sobre suelos muy blandos: nieve, estabilidad (ESC) con control Este sistema optimiza la acción del barro… o conducción llevando ruedas de subvirado y control de ESC en el caso de un fuerte subvirado con cadenas), el sistema puede redu-...
Página 233
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (4/6) El frenado ABS se mantiene mientras el pedal del freno está pisado. En este caso, la luz de adver- tencia aparece constantemente en el Las luces de freno se encienden panel de instrumentos y, según el ve- Según el vehículo, estas pueden par- hículo, va acompañada del mensaje...
Página 234
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (5/6) Ayuda al arranque en cuesta Asistencia a la conducción con un remolque Este sistema le ayuda al arrancar en una pendiente, dependiendo del grado Este sistema ayuda a conservar el con- de inclinación de la calzada.
Página 235
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (6/6) Sistema antipatinado - Modo «Suelo blando» “Extended grip” Presione el interruptor 2: el testigo Si el vehículo dispone de control de ad- aparece en el cuadro de ins- herencia, este permite facilitar el con- trumentos acompañado del mensaje trol del vehículo en carreteras en con- “Modo terreno blando activado”, se-...
Página 236
ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (1/5) Gracias a la información de la cámara 1, la función avisa al conductor cuando cruza una línea (continua o dis- continua) sin haber activado la luz indi- cadora de dirección. Nota: asegúrese de que el parabri- Esta función es una ayuda sas no quede oculto (suciedad, barro, complementaria a la con-...
Página 237
ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (2/5) Funcionamiento Cuando la función está activada, el tes- tigo y las líneas izquierda y de- recha 3 se muestran en color gris en el cuadro de instrumentos. La función está lista para avisar si: –...
Página 238
ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (3/5) Temporalmente no disponible Condiciones de inhibición del sistema – cruce muy rápido de la línea; El sistema no se puede activar cuando: – circulación continua sobre una línea; – con la marcha atrás puesta; –...
Página 239
ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (4/5) Anomalías de funcionamiento – pulse el mando 6 o 7 sucesiva- mente para llegar al menú AYUDA En caso de un funcionamiento inade- CONDUCCIÓN. Pulse el botón 8 cuado, los indicadores de línea iz- quierdo y derecho (y según el estilo de ...
Página 240
ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (5/5) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Intervenciones/reparaciones del sistema –...
Página 241
ASISTENCIA PARA MANTENIMIENTO DE VÍA (1/6) Nota: asegúrese de que el parabri- sas no quede oculto (suciedad, barro, nieve, condensación, etc.). Gracias a la información procedente de la cámara 1, la función activa una acción correctora en el sistema de di- rección del vehículo si se cruza una línea (continua o discontinua) sin haber activado las luces indicadoras de direc-...
Página 242
ASISTENCIA PARA MANTENIMIENTO DE VÍA (2/6) Para desactivar la función, pulse el botón 2 tantas veces como sea nece- sario para seleccionar “Mantenim. carril desactivado” en el cuadro de instru- mentos. El testigo se apaga en el cuadro de instrumentos. Nota: la desactivación de la función «Asistencia para mantenimiento de carril»...
Página 243
ASISTENCIA PARA MANTENIMIENTO DE VÍA (3/6) En estos casos: Casos particulares – la función activa una acción en el Al utilizar la función: sistema de dirección del vehículo – si el sistema deja de detectar la para corregir la trayectoria del vehí- acción del conductor sobre el vo- culo;...
Página 244
ASISTENCIA PARA MANTENIMIENTO DE VÍA (4/6) Temporalmente no disponible Condiciones de inhibición del sistema – cruce muy rápido de la línea; – circulación continua sobre una línea; El sistema no se puede activar cuando: – cuatro segundos aproximadamente – con la marcha atrás puesta; después de cambiar de carril;...
Página 246
ASISTENCIA PARA MANTENIMIENTO DE VÍA (6/6) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Intervenciones/reparaciones del sistema –...
Página 247
ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (1/10) Sistema A Según vehículo, hay dos tipos de sis- tema de alerta de ángulo muerto: Gracias a la información procedente de – Sistema A: utiliza información pro- los captadores ultrasónicos indicados cedente de los captadores ultrasó- por las flechas 2, que están situados nicos instalados en los paragolpes en los paragolpes del vehículo, el sis-...
Página 248
ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (2/10) Sistema A Indicador 1 Funcionamiento (continuación) El indicador 1 está situado en cada uno La función le avisa cuando su vehículo de los retrovisores 3. circula a una velocidad aproximada de Particularidad entre 30 km/h y 130 km/h y otro vehí- Nota: limpie periódicamente los retro- Asegúrese de que los captadores ultra- culo está...
Página 249
ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (3/10) Visualización E Casos en los que no funciona Indicador de dirección (intermitente) – Al circular por una carretera de activado, el testigo 1 parpadea cuando curvas cerradas; la función detecta un vehículo en la – en marcha atrás; zona de alerta de ángulo muerto o un –...
Página 250
ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (4/10) Sistema B Particularidad Asegúrese de que no esté obstruida A partir de la información procedente (por suciedad, barro, nieve, etc.) el de los captadores instalados en cada área G que rodea los radares a ambos lado del paragolpes trasero (zona G), la lados del paragolpes trasero.
Página 251
ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (5/10) Sistema B Funcionamiento Si adelanta a otro vehículo, el indica- dor 1 solo se encenderá si ese vehí- (continuación) La función que le avisa cuando la ve- culo permanece durante un período de locidad de su vehículo supera los Indicador 1 tiempo lo suficientemente largo en la 15 km/h:...
Página 252
ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (6/10) Visualización E Casos en los que no funciona Indicador de dirección (intermitente) – Al circular por una carretera de activado, el testigo 1 parpadea cuando curvas cerradas; la función detecta un vehículo en la – en marcha atrás. zona de alerta de ángulo muerto o un Si el vehículo está...
Página 253
ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (7/10) – pulse el control 6 o 7 sucesiva- mente para llegar al menú “AYUDA CONDUCCIÓN”. Pulse el botón 8 – pulse el control 6 o 7 sucesivamente para llegar al menú “Alerta de ángulo muerto” y pulse el botón 8 OK ; –...
Página 254
ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (8/10) Sistemas A y B (continuación) Anomalías de funcionamiento Si el sistema detecta un fallo, aparece el mensaje “Revisar radares laterales” en el cuadro de instrumentos. Consulte a un Representante de la marca – La capacidad de detec- ción del sistema está...
Página 255
ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (9/10) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. El conductor debe adaptar la velocidad a las condiciones de circulación en todo momento, independientemente de las indicaciones del sistema.
Página 256
ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (10/10) Limitación del funcionamiento del sistema – La zona en la que están instalados los radares o los captadores ultrasónicos (según el vehículo) debe permanecer limpia y sin modificaciones para garantizar el funcionamiento correcto del sistema. –...
Página 257
ALERTA DE DISTANCIAS DE SEGURIDAD (1/4) La función se activa cuando el vehí- culo circula a una velocidad superior a 30 km/h aproximadamente. Ubicación de la cámara 1 Asegúrese de que el parabrisas no quede oculto (por suciedad, barro, nieve, condensación, etc.). Ubicación del radar delantero 2 Asegúrese de que la zona del radar no esté...
Página 258
ALERTA DE DISTANCIAS DE SEGURIDAD (2/4) – pulse el control 5 o 6 sucesivamente para llegar al menú “Control dis- tanci”. Pulse el botón 7 OK; – Pulse de nuevo el botón 7 OK para activar o desactivar la función: función activada <...
Página 259
ALERTA DE DISTANCIAS DE SEGURIDAD (3/4) – C (naranja): el intervalo de tiempo está comprendido entre 1 y 2 se- gundos aproximadamente (distancia entre los dos vehículos pequeña); – D (rojo): el intervalo de tiempo es menor o igual a 1 segundo aproxi- madamente (distancia entre los dos La medición se visualiza a vehículos muy pequeña).
Página 260
ALERTA DE DISTANCIAS DE SEGURIDAD (4/4) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Intervenciones/reparaciones del sistema –...
Página 261
SEGURIDAD AVANZADA (1/17) El sistema “Seguridad avanzada” consta de: – frenado activo de urgencia; – Asistencia para mantenimiento de carril. El sistema “Seguridad avanzada” uti- liza información procedente de la cámara 1, del radar delantero 2 y de los radares laterales 3. Ubicación de la cámara 1 Ubicación de los radares laterales 3 Asegúrese de que el parabrisas no...
Página 262
SEGURIDAD AVANZADA (2/17) – presione el mando 7 o 8 repe- tidas veces para llegar al menú “Seguridad avanzada” y presione 9 Pulse de nuevo el botón 9 OK para ac- tivar o desactivar la función: función activada < función desactivada Tras la desactivación del sistema, se ...
Página 263
SEGURIDAD AVANZADA (3/17) El sistema informa al conductor en caso de riesgo de choque frontal para permitir las maniobras de emergencia adecuadas (pisar el pedal de freno o girar el volante). Dependiendo de la reacción del con- ductor, el sistema puede ayudar con el frenado para limitar daños o impedir un choque.
Página 264
SEGURIDAD AVANZADA (4/17) Frenado activo de Nota: si el conductor utiliza los mandos del vehículo (volante, pedales, etc.) el emergencia sistema puede retrasar algunas opera- (continuación) ciones o no activarse. Reconocimiento de los vehículos Si circula a una velocidad superior a 8 km/h y existe el riesgo de colisión con el vehículo que circula delante, con un vehículo que se aproxima en sentido...
Página 265
SEGURIDAD AVANZADA (5/17) Frenado activo de Particularidades de los vehículos parados emergencia (continuación) Los vehículos parados se detectan con su vehículo circulando a una velocidad Particularidades de los vehículos de entre aproximadamente 8 km/h y que se aproximan en sentido 100 km/h.
Página 266
SEGURIDAD AVANZADA (6/17) Frenado activo de Nota: si el conductor utiliza los mandos del vehículo (volante, pedales, etc.) el emergencia sistema puede retrasar algunas opera- (continuación) ciones o no activarse. Detección de los peatones y los Particularidades relacionadas con ciclistas los ciclistas y peatones parados Cuando se conduce a una velocidad El sistema no es capaz de detectar ci-...
Página 267
SEGURIDAD AVANZADA (7/17) Frenado activo de emergencia (continuación) Ajustes en vehículos equipados con pantalla multimedia Para acceder a los ajustes de la fun- ción desde la pantalla multimedia 4, consulte el manual del sistema multi- media: – “Aviso”: ajusta el nivel de sensibi- lidad de la alerta.
Página 268
SEGURIDAD AVANZADA (8/17) Frenado activo de Las posibles causas son: Anomalías de funcionamiento – el sistema está temporalmente emergencia Cuando la función detecta una ano- cegado (deslumbramiento por el sol (continuación) malía de funcionamiento, los testi- o por las luces de otros vehículos, ...
Página 269
SEGURIDAD AVANZADA (9/17) Frenado activo de urgencia Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. La activación de esta función se puede retrasar o inhibir cuando el sistema detecta señales claras de que el conductor controla el vehículo (acción sobre el volante, pedales etc.).
Página 270
SEGURIDAD AVANZADA (10/17) En caso de alteración del sistema Algunas condiciones pueden alterar o deteriorar el funcionamiento del sistema. Por ejemplo: – un entorno complejo (puente metálico, túnel, etc.); – malas condiciones climáticas (nieve, granizo, hielo, etc.); – mala visibilidad (por la noche, niebla, etc.); –...
Página 271
SEGURIDAD AVANZADA (11/17) Desactivación de la función Debe desactivar la función si: – se ha dañado la zona de la cámara (por ejemplo, en el interior o desde el exterior del parabrisas); – la parte delantera del vehículo ha sufrido daños (impacto, deformación, arañazo en el radar, etc.); –...
Página 272
SEGURIDAD AVANZADA (12/17) Según el vehículo, utilizando la infor- mación procedente de los radares 3 y de la cámara 1, la función activa una corrección en el sistema de direc- ción del vehículo en caso de existir un riesgo de colisión con un vehículo que se desplaza a la misma velocidad o a una velocidad superior, si se encuentra dentro de la zona de detección de los...
Página 273
SEGURIDAD AVANZADA (13/17) Asistencia para mantenimiento de carril (continuación) Detección del borde de la carretera Cuando se conduce a una velocidad superior a 70 km/h, al acercarse al borde de la carretera (terreno, barrera, talud, terraplén, etc.), sin que se haya activado la luz indicadora de dirección, el sistema: –...
Página 274
SEGURIDAD AVANZADA (14/17) Asistencia para mantenimiento de carril (continuación) Detección de un vehículo que se aproxima en sentido contrario Cuando se conduce a una velocidad de entre aproximadamente 70 km/h y 110 km/h, si existe un riesgo de colisión con un vehículo que se aproxima en sentido contrario en un carril adyacente y dentro de la zona de detección B, sin que se haya activado la luz indicadora...
Página 275
SEGURIDAD AVANZADA (15/17) Asistencia para mantenimiento de carril (continuación) Detección de un vehículo que se aproxima por detrás (según el vehículo) Cuando se conduce a una velocidad su- perior a 70 km/h, si se cruza una línea (continua o discontinua) existiendo un riesgo de colisión con un vehículo si- tuado en la zona de ángulo muerto C y circulando en el mismo sentido que...
Página 276
SEGURIDAD AVANZADA (16/17) Asistencia para Condiciones de inhibición del Si el vehículo tira de un remolque o una sistema caravana, pueden producirse correc- mantenimiento de carril ciones inesperadas o innecesarias. En (continuación) El sistema no se puede activar cuando: este caso, puede desactivar la función –...
Página 277
SEGURIDAD AVANZADA (17/17) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Intervenciones/reparaciones del sistema –...
Página 278
ALERTA DE DETECCIÓN DE FATIGA (1/2) La alerta de detección de fatiga es una función muy útil en carreteras monóto- nas (autovías, autopistas de alta velo- cidad, etc.). Esta función analiza el comportamiento del conductor y tiene en cuenta las in- cidencias para informarle de riesgos de fatiga tales como: –...
Página 279
ALERTA DE DETECCIÓN DE FATIGA (2/2) – ejerza presiones sucesivas en el Cuando se detecte un riesgo de fatiga, mando 3, hacia arriba o hacia abajo, aparecerá el mensaje “Alerta fatiga hasta llegar al menú “Alerta de de- hacer una pausa” en el cuadro de ins- tección de fatiga”...
Página 280
DETECCIÓN DE PANELES DE SEÑALIZACIÓN (1/4) En vehículos equipados con ello, el sis- Nota: en el caso de vehículos no equi- tema también utiliza la información del pados con sistema de navegación y sistema de navegación. cuando se conduce por países donde las unidades de velocidad difieren de Si el limitador de velocidad está...
Página 281
DETECCIÓN DE PANELES DE SEÑALIZACIÓN (2/4) Vehículos no equipados con una pantalla multimedia – Con el vehículo parado, pulse el botón 3 tantas veces como sea ne- cesario para acceder a la pestaña “Vehículo”; – pulse los mandos 4 o 5 sucesiva- mente para llegar al menú...
Página 282
DETECCIÓN DE PANELES DE SEÑALIZACIÓN (3/4) Si se sobrepasa el límite de veloci- dad, parpadea el círculo alrededor de la señal (testigo 7) junto con una señal sonora para advertir al conductor. Operación Variación de la velocidad limitada Testigos Si la notificación del limitador de ve- La función muestra los siguientes indi- locidad, del regulador de velocidad o cadores:...
Página 283
DETECCIÓN DE PANELES DE SEÑALIZACIÓN (4/4) Anomalías de funcionamiento Puede que el sistema no detecte la li- mitación de velocidad si: – el parabrisas no está limpio; – la cámara está deslumbrada por el sol; – la visibilidad es insuficiente (noche, niebla, etc.);...
Página 284
LIMITADOR DE VELOCIDAD (1/4) La función limitador de velocidad con- trola el motor y el sistema de frenado para ayudarle a no superar la velocidad de circulación que haya elegido, cono- cida como velocidad limitada. Mandos 1 Interruptor On/Off del limitador de velocidad.
Página 285
LIMITADOR DE VELOCIDAD (2/4) Conducción Puesta en servicio Para guardar la velocidad actual, pulse los botones 4 (RES/+) o 3 (SET/-): la Cuando se ha ajustado una velocidad Presione el interruptor 1. El testigo 6 velocidad limitada reemplaza los guio- limitada pero no se ha alcanzado aún, aparece en gris.
Página 286
LIMITADOR DE VELOCIDAD (3/4) Superación de la velocidad limitada En cualquier momento se puede su- perar la velocidad limitada, para ello: pise a fondo y con decisión el pedal del acelerador (venciendo el «punto Temporalmente no disponible duro»). El sistema controla la aceleración Mientras se está...
Página 287
LIMITADOR DE VELOCIDAD (4/4) Puesta en espera de la Cese de la función función La función limitador de velocidad queda interrumpida: La función limitador de velocidad que- dará en stand-by cuando usted pulse – al presionar el contactor 1. En ese el contactor 5(0).
Página 288
REGULADOR DE VELOCIDAD (1/5) La función regulador de velocidad con- trola el motor y el sistema de frenado para ayudarle a mantener la velocidad de circulación que haya elegido, cono- cida como velocidad de regulación. Esta velocidad de regulación se puede regular en todo momento a partir de 30 km/h.
Página 289
REGULADOR DE VELOCIDAD (2/5) Puesta en servicio Regulación de la velocidad Conducción Actúe en el contactor 1. Aunque el vehículo se mueva con Cuando se registra una velocidad de una velocidad estabilizada superior a regulación y la regulación está acti- El testigo 6 aparece en gris.
Página 290
REGULADOR DE VELOCIDAD (3/5) Superación de la velocidad regulada En todo momento, se puede superar la velocidad de regulación pisando el pedal del acelerador. Mientras se está sobrepasando la velo- Temporalmente no disponible cidad, la velocidad de regulación parpa- dea en rojo en el cuadro de instrumen- El sistema controla la aceleración tos.
Página 291
REGULADOR DE VELOCIDAD (4/5) Puesta en espera de la Recuperación de la velocidad de Nota: si la velocidad anteriormente regulación guardada es mucho más elevada que función la velocidad actual, el vehículo acele- Si una velocidad está memorizada, se La función se pone en stand-by cuando rará...
Página 292
REGULADOR DE VELOCIDAD (5/5) Cese de la función El testigo 6 desaparece en el cuadro de instrumentos para confirmar que la fun- La función del regulador de velocidad ción ya no está activa. queda interrumpida: – al presionar el contactor 1. En ese caso, ya no se memoriza la veloci- dad;...
Página 293
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO (1/14) Según la información obtenida de Según sean las condiciones de la ca- Esta función es una ayuda un radar o una cámara, la función rretera (tráfico, meteorología, etc.), la complementaria a la con- Regulador de velocidad adaptativo función Regulador de velocidad adap- ducción.
Página 294
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO (2/14) Ubicación de la cámara 1 Mandos 6 Interruptor de activación, memoriza- ción y reducción de la velocidad de Asegúrese de que el parabrisas no 3 Ajustes de la distancia de seguridad regulación (SET/-). quede oculto (por suciedad, barro, 4 Activación de la función (con memo- 7 Interruptor para activar y aumentar la...
Página 295
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO (3/14) Puesta en servicio La velocidad de regulación 11 sustituye a los guiones y se confirma la regula- Pulse el interruptor 5. ción con la aparición de la velocidad de El testigo se muestra en gris y el regulación en verde junto con el testigo cuadro de instrumentos muestra el...
Página 296
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO (4/14) Activación del control de la distancia de seguridad En cuanto se activa el regulador de velocidad, el cuadro de instrumentos muestra la distancia de seguridad por defecto 10 en color verde. La distan- cia de seguridad por defecto equivale a aproximadamente dos segundos (con- sulte las páginas siguientes).
Página 297
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO (5/14) Ajuste de la distancia de seguimiento (continuación) – indicador de distancia B: distancia intermedia 2 (equivale a aproxima- damente 2 segundos); – indicador de distancia C: distancia intermedia 1 (equivale a aproxima- damente 1,6 segundos);...
Página 298
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO (6/14) Stop and start Activación de la función Si el vehículo que le precede reduce la Puede poner la función en espera si: velocidad, el sistema adapta su veloci- – se pulsa el interruptor 4 (0); dad hasta parar por completo, si es ne- –...
Página 299
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO (7/14) Salida del modo de espera Según la situación, el sistema emite un pitido asociado a: Según la velocidad de regulación – la alerta naranja E, si la situación re- almacenada quiere la atención del conductor; Si una velocidad está...
Página 300
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO (8/14) Anomalías de funcionamiento Si la zona de detección del radar está tapada o se interfiere en la señal del Si se detecta un fallo de funcionamiento radar, el cuadro de instrumentos mues- en la función Regulador de velocidad tra el mensaje “Radar delantero sin vi- adaptativo Stop and Go, el cuadro...
Página 301
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO (9/14) Limitaciones del El sistema no puede reconocer: Reconocimiento en las curvas funcionamiento del sistema – vehículos que llegan a interseccio- Al entrar en una curva o giro, es posi- nes: vía de acceso (p. ej. H), etc.; ble que el radar o la cámara no puedan Reconocimiento de vehículos reconocer el vehículo precedente tem-...
Página 302
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO (10/14) Reconocimiento de vehículos en Vehículos ocultos debido a – vehículos que transportan objetos carriles adyacentes variaciones de relieve del suelo largos que sobrepasen las dimensio- nes máximas; El sistema podría reconocer los vehícu- El sistema no reconocerá...
Página 303
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO (11/14) Vehículos parados o en movimiento – vehículos situados delante12 que, lento al cambiar de carril, revelen un vehí- culo parado 13 (ej.: P). Cuando la velocidad es superior a 50 km/h aproximadamente, el sistema no detecta: –...
Página 304
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO (12/14) No detección de obstáculos fijos y Detección de vehículos que se objetos de pequeño tamaño incorporan al carril a alta velocidad El sistema no puede reconocer: Cuando su vehículo es adelantado por otro que circula a gran velocidad 14 –...
Página 305
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO (13/14) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. En ningún caso puede sustituir la responsabilidad del conductor de respetar las limitaciones de velocidad y distancias de seguridad, y de estar atento. El conductor debe conservar siempre el control del vehículo.
Página 306
REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO (14/14) En caso de alteraciones en el sistema Algunas condiciones pueden alterar o deteriorar el funcionamiento del sistema. Por ejemplo: – el parabrisas o la zona del radar están ocultos (por suciedad, hielo, nieve, condensación, placa de matrícula, etc.); –...
Página 307
ASISTENCIA EN AUTOPISTA Y ATASCO (1/16) La función Regulador de La función Asistencia en autopista y El sistema controla la aceleración y atasco es un sistema de ayuda a la la desaceleración de su vehículo me- velocidad adaptativo Stop conducción concebido para utilizarse diante el motor y el sistema de frenado.
Página 308
ASISTENCIA EN AUTOPISTA Y ATASCO (2/16) Función “Centrado en el Información adicional carril” Según el vehículo, la función «Asistencia en autopista y atasco» puede utilizarse Gracias a la información obtenida de con otras funciones de ayuda a la con- una cámara, la función “Centrado en el ducción.
Página 309
ASISTENCIA EN AUTOPISTA Y ATASCO (3/16) 2.107...
Página 310
ASISTENCIA EN AUTOPISTA Y ATASCO (4/16) Calculador 1 Dirección asistida 4 Control dinámico del vehículo 7 Recibe información del radar y de la Actúa en las ruedas delanteras para cámara para determinar la trayectoria guiar la trayectoria de su vehículo Este sistema proporciona información y la velocidad del vehículo (aceleración según la información transmitida por el...
Página 311
ASISTENCIA EN AUTOPISTA Y ATASCO (5/16) 2.109...
Página 312
ASISTENCIA EN AUTOPISTA Y ATASCO (6/16) Mandos Se muestra en el cuadro de Volante de dirección 21 instrumentos Ajustes de la distancia de seguri- El conductor debe mantener siempre las manos en el volante. Si se aplica Testigo de la función Regulador demasiada fuerza sobre el volante para de velocidad adaptativo Stop and Pone en espera las funciones ac-...
Página 313
ASISTENCIA EN AUTOPISTA Y ATASCO (7/16) Activación de la función El testigo 15 se muestra en color verde y el cuadro de instrumentos “Centrado en el carril” muestra los indicadores de línea iz- Una vez activada la función Regulador quierda y línea derecha 17 para con- de velocidad adaptativo Stop and Go firmar que la función está...
Página 314
ASISTENCIA EN AUTOPISTA Y ATASCO (8/16) Función “Centrado en el – la velocidad del vehículo supera aproximadamente los 135 km/h; carril” en espera – la velocidad del vehículo es inferior La función “Centrado en el carril” se a aproximadamente 60 km/h, sin pone en modo de espera automática- ningún vehículo delante;...
Página 315
ASISTENCIA EN AUTOPISTA Y ATASCO (9/16) Nota: En determinadas situaciones, si la función Centrado en el carril deja de detectar las manos en el volante, podría emitir una señal sonora: – el vehículo circula por un carril recto y largo y las manos del conductor permanecen inmóviles en el volante;...
Página 316
ASISTENCIA EN AUTOPISTA Y ATASCO (10/16) Si el vehículo traspasa una línea por completo y se sale del carril, la fun- ción “Centrado en el carril” se pone en modo de espera. La entrada de la función en modo de espera se confirma mediante la iluminación del testigo 15 ...
Página 317
ASISTENCIA EN AUTOPISTA Y ATASCO (11/16) – la función Regulador de velocidad adaptativo Stop and Go se desac- tiva ➥ 2.91. Nota: si se pulsa una vez el botón 10 , se desactivan tanto la función Regulador de velocidad adapta- tivo Stop and Go como la función “Centrado en el carril”;...
Página 318
ASISTENCIA EN AUTOPISTA Y ATASCO (12/16) Indisponibilidad temporal – una zona militar o aeropuerto. Si se detecta una anomalía de funcio- namiento en la función Regulador de Debe abandonar dichas zonas para El radar es capaz de reconocer los ve- velocidad adaptativo Stop and Go, apa- que pueda funcionar correctamente.
Página 319
ASISTENCIA EN AUTOPISTA Y ATASCO (13/16) La función «Asistencia en autopista y atasco» es una ayuda complementaria a la conducción. Este sistema no susti- tuye en modo alguno al conductor. Por lo tanto, en ningún caso puede reemplazar la responsabilidad del conductor de respetar las limitaciones de velo- cidad y distancias de seguridad, y de estar atento (el conductor debe estar siempre preparado para frenar).
Página 320
ASISTENCIA EN AUTOPISTA Y ATASCO (14/16) La función «Asistencia en autopista y atasco» es una ayuda complementaria a la conducción y en ningún caso puede sustituir la responsabilidad del conductor de respetar las limitaciones de velocidad y distancias de seguridad ni del estar atento.
Página 321
ASISTENCIA EN AUTOPISTA Y ATASCO (15/16) Desactivación del sistema Debe desactivar el sistema si: – el vehículo circula por una carretera sinuosa; – el vehículo está siendo remolcado (avería); – el vehículo lleva un remolque o una caravana; – el vehículo está circulando por un túnel o cerca de una estructura metálica; –...
Página 322
ASISTENCIA EN AUTOPISTA Y ATASCO (16/16) Algunas condiciones pueden perturbar o perjudicar el funcionamiento del sistema. Por ejemplo: – ocultación del parabrisas o de la zona del radar (por suciedad, hielo, nieve, vaho, etc.). Compruebe con frecuencia la limpieza y el estado del parabrisas, de las escobillas del limpiaparabrisas delantero y del paragolpes delantero; –...
Página 323
AYUDA AL APARCAMIENTO (1/8) Principio de funcionamiento Esta función es una ayuda Unos sensores de ultrasonidos integra- suplementaria que utiliza dos en los parachoques miden la dis- señales sonoras para indi- tancia entre el vehículo y un obstáculo. car la distancia entre el ve- hículo y un obstáculo durante una Esta medida se traduce en unos bips maniobra de marcha atrás.
Página 324
AYUDA AL APARCAMIENTO (2/8) Nota: en caso de modificación de la trayectoria durante una maniobra, es posible que el riesgo de colisión con un obstáculo se indique con retraso. Funcionamiento Nota: la pantalla 2 permite visualizar el entorno del vehículo como comple- Se detecta la mayoría de los objetos mento de las señales acústicas.
Página 325
AYUDA AL APARCAMIENTO (3/8) Cuando se detecta un obstáculo si- tuado en el lateral: – si existe riesgo de colisión, las seña- les acústicas aumentan su frecuen- cia a medida que se aproxima al obstáculo, hasta convertirse en con- tinuas. Las zonas verdes, naranjas y rojas se muestran en la pantalla D;...
Página 326
AYUDA AL APARCAMIENTO (4/8) Reglajes Según el vehículo, con el motor en marcha, se pueden ajustar algunos parámetros desde la pantalla multime- dia 4. Para obtener más información, consulte el manual del sistema multi- media. Volumen de la ayuda al aparcamiento Ajuste el volumen de la ayuda al apar- camiento pulsando + o -.
Página 327
AYUDA AL APARCAMIENTO (5/8) – pulse el mando 8 o 9 sucesiva- mente para llegar al menú “AYUDA APARCAM”. Pulse el botón 10 OK; – seleccione “ON” u “OFF” para acti- var o desactivar la función. Si no se puede reactivar la ayuda al aparcamiento con el botón 6, com- pruebe que la función no esté...
Página 328
AYUDA AL APARCAMIENTO (6/8) Desactivación manual de la – Seleccione «Volumen de la señal acústica» para ajustar el volumen ayuda al aparcamiento de la Ayuda al aparcamiento con el Debe desactivar la función si: mando 8 o 9. – si tiene instalado un dispositivo por- tador o de remolque no reconocido Desactivación automática de por el sistema delante de los senso-...
Página 329
AYUDA AL APARCAMIENTO (7/8) Intervenciones/reparaciones del sistema – En caso de choque, la alineación de los sensores puede modificarse y su funcionamiento puede verse afectado. Consulte con un Representante de la marca para desactivar la función. – Las intervenciones en la zona donde se encuentran los sensores (reparaciones, sustituciones, etc.) deben ser efectuadas por un profesional cualificado.
Página 330
AYUDA AL APARCAMIENTO (8/8) Limitación del funcionamiento del sistema – La zona del entorno de los sensores debe permanecer limpia y sin modificaciones para garantizar el funcionamiento co- rrecto del sistema. – Puede que el sistema no reconozca los objetos pequeños que se acerquen al vehículo (motos, bicicletas, peatones, etc.).
Página 331
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (1/4) Funcionamiento Según el vehículo, cuando se introduce la marcha atrás, la cámara 1 situada en el portón o en la puerta batiente trasera transmite una imagen del entorno tra- sero del vehículo a: – la pantalla multimedia 2, junto con una o dos líneas auxiliares 5 y 6 (fija y móvil);...
Página 332
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (2/4) Líneas auxiliares fijas 5 Líneas auxiliares móviles 6 Las líneas auxiliares fijas tienen varios Esta imagen se muestra en azul e colores A, B y C que indican la distan- indica la trayectoria del vehículo res- cia que hay detrás del vehículo: pecto de la posición del volante de di- rección.
Página 333
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (3/4) Anomalías de funcionamiento Cuando el sistema detecta una avería en el funcionamiento de la marcha atrás, se muestra temporalmente una imagen negra en la pantalla multime- dia 2. Esto puede deberse a un fallo que afecte a la cámara o a la pantalla (clari- dad, imagen fija, retraso en la transmi- sión, etc.).
Página 334
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (4/4) H J K Diferencia entre la distancia Marcha atrás hacia una pendiente Marcha atrás hacia un objeto descendente pronunciada sobresaliente estimada y la distancia real Las distancias mostradas por las líneas La posición H parece más alejada que Marcha atrás hacia una cuesta de guía fijas 5 son mayores que las la posición J en la pantalla.
Página 335
ESTACIONAMIENTO ASISTIDO (1/5) Puesta en servicio Particularidades Con unos detectores de ultrasonidos, indicados por las flechas 3 instaladas Con el motor en marcha y el vehículo Compruebe que los detectores de ul- en los paragolpes del vehículo, esta parado o circulando a menos de apro- trasonidos indicados por las flechas 3 función ayuda a encontrar espacios de ximadamente 30 km/h:...
Página 336
ESTACIONAMIENTO ASISTIDO (2/5) Funcionamiento Nota: al arrancar el vehículo o tras rea- lizar una maniobra de aparcamiento Estacionamiento en línea con la ayuda del sistema, la maniobra propuesta por defecto por el Cuando la velocidad del vehículo es sistema es la ayuda de salida de una inferior a 30 km/h, el sistema busca plaza de aparcamiento en línea.
Página 337
ESTACIONAMIENTO ASISTIDO (3/5) La plaza aparecerá entonces indicada – Suelte el volante; en la pantalla multimedia con una letra – realice maniobras en la parte delan- «P» mayúscula. tera y trasera siguiendo las instruc- – Detenga el vehículo; ciones que aparecen en la pantalla multimedia 1 y usando las alertas del –...
Página 338
ESTACIONAMIENTO ASISTIDO (4/5) Anulación de la maniobra El testigo del interruptor 2 se apaga, el La maniobra se cancela en los siguien- testigo desaparece del cuadro tes casos: de instrumentos y una señal acústica – el vehículo está demasiado lejos de confirma que se ha suspendido la ma- la plaza de aparcamiento deseada;...
Página 339
ESTACIONAMIENTO ASISTIDO (5/5) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Asegúrese de que la maniobra siga las normas de circulación vigentes en las vías recorridas.
Página 340
VEHÍCULO CON LA FUNCIÓN «TOPE DE VELOCIDAD» Caso particular: si su vehículo está equipado con Regulador/Limitador de velocidad, pisar a fondo el pedal del acelerador (venciendo el “punto duro”) no le permitirá sobrepasar la velocidad limitada. ➥ 2.82. La velocidad del vehículo puede estar limitada permanentemente a un valor fijo según el vehículo o la legislación local.
Página 341
LLAMADA DE EMERGENCIA (1/3) Si el vehículo está equipado con ella, la función de llamada de emergencia per- mite llamar a los servicios de urgencia (gratuitamente) de forma automática o manual en caso de accidente o enfer- medad, con el fin de reducir el tiempo necesario para llegar al lugar.
Página 342
LLAMADA DE EMERGENCIA (2/3) Modo Automático En caso de accionamiento accidental, es posible cancelar la llamada pulsando Si el testigo de modo automático 2 apa- el botón 3 durante unos dos segundos rece en verde, significa que el sistema antes de producirse la conexión de la automático está...
Página 343
LLAMADA DE EMERGENCIA (3/3) El sistema funciona con una batería propia La vida útil de la batería es de cuatro años aproximadamente (el testigo 1 se ilumina en rojo para Sin la función de llamada de emer- informarle cuando esté cerca de su gencia, no es posible el seguimiento fin de vida).
Página 344
MODO DE “CONFIDENCIALIDAD DE LA FECHA DEL VEHÍCULO” (1/2) Vehículo no equipado con Anomalías de funcionamiento una pantalla multimedia Cuando el sistema detecta un fallo de funcionamiento, el intercambio de La recopilación de datos del vehículo datos se desactiva y el testigo del inte- se puede suspender de forma tempo- rruptor 1 se apaga.
Página 345
MODO DE “CONFIDENCIALIDAD DE LA FECHA DEL VEHÍCULO” (2/2) Protección de sus datos personales Sus datos personales se recopilan a través de su vehículo y son procesa- dos por el fabricante, por miembros de su red y por las demás entidades del grupo del fabricante.
Página 348
AIREADORES: salidas de aire (1/3) 1 Bocas de desempañado para los cristales 5 Salidas de la calefacción del hueco para los laterales pies de los pasajeros delanteros 2 Aireadores laterales 6 Cuadro de mandos 3 Bocas de desempañado del parabrisas 7 Salidas de calefacción a los pies de los ocu- 4 Aireadores centrales pantes traseros (según el vehículo)
Página 349
AIREADORES: salidas de aire (2/3) Aireadores centrales 4 Aireadores laterales2 Caudal Caudal Para cerrar: mueva el cursor 9 hacia el Para cerrar: mueva el cursor 10 hacia exterior del vehículo hasta el punto de el interior del vehículo. No fije ningún objeto en los aireado- resistencia.
Página 350
AIREADORES: salidas de aire (3/3) Caudal Gire el mando de control 12: hacia arriba: flujo máximo; hacia abajo: cerrado. Plazas traseras (según el vehículo) Salidas de calefacción a los pies de los ocupantes 7. Aireadores de la consola trasera 8 (según el vehículo) Orientación derecha/izquierda Mueva el cursor 11.
Página 351
AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN MANUALES (1/4) Reglaje de la velocidad de ventilación Gire el mando 3 en una de las ocho po- siciones para ajustar la potencia. Posición OFF En esta posición: – la calefacción y/o el aire acondicio- nado manuales se detienen automá- ticamente;...
Página 352
AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN MANUALES (2/4) ö El caudal de aire se dirige hacia los aireadores del ta- blero de mandos y hacia los pies de los ocupantes. ô Todo el caudal de aire se dirige principalmente hacia los airea- dores del tablero de mandos.
Página 353
AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN MANUALES (3/4) La utilización prolongada del re- ciclaje del aire puede provocar la formación de vaho en los cristales laterales y el parabrisas y producir molestias debidas a un aire no re- novado en el habitáculo. Por ello, se recomienda volver al funciona- miento normal (aire exterior) pul- sando de nuevo la tecla 6 cuando...
Página 354
AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN MANUALES (4/4) Deshielo eléctrico del parabrisas (según el vehículo) Con el motor en marcha, pulse el in- terruptor 8 (el testigo integrado se en- ciende). Esta función asegura el deshielo y des- empañado del parabrisas (en los vehí- culos equipados con dicha función).
Página 355
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA (1/4) Ajuste de la velocidad de ventilación En modo automático, el sistema con- trola la velocidad de ventilación más apropiada para alcanzar y mantener el confort. Puede siempre ajustar la velocidad de ventilación girando el mando 1 para au- mentar o disminuir la velocidad de ven- tilación.
Página 356
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA (2/4) Función «ver claro» Pulse el botón 2 y el testigo integrado se enciende. Esta función permite el deshielo y el desempañado rápido del parabrisas y de la luneta, de los cristales laterales delanteros y de los retrovisores exterio- res (dependiendo del vehículo).
Página 357
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA (3/4) Deshielo-desempañado de la Puesta en marcha o parada Deshielo eléctrico del luneta trasera del aire acondicionado parabrisas (según el vehículo) Pulse la tecla 8, el testigo integrado se En modo automático, el sistema con- Con el motor en marcha, pulse el in- enciende.
Página 358
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA (4/4) Parada del sistema Gire el mando 1 hasta la posición «OFF» para detener el sistema. Para arrancarlo de nuevo, vuelva a girar el mando 1 para ajustar la velocidad de ventilación o pulse la tecla 4. Activado del reciclaje del aire Utilización manual (aislamiento del habitáculo) Pulse el botón 7 y el testigo integrado...
Página 359
AIRE ACONDICIONADO: programación (1/2) Programación del VE Programa de confort 1 Listo para 06:00 AM L M M J V S D Programa Programa de confort 2 Editar Listo para 06:00 AM L M M J V S D L M M J V S D Programa de confort 3 L M M J V S D Listo para...
Página 360
AIRE ACONDICIONADO: programación (2/2) Activación inmediata del aire Nota: – Puede desactivar los programas de acondicionado confort presionando «OFF»; Es posible realizar un arranque inme- – el período de tiempo mínimo entre diato del aire acondicionado mediante cada programa es de dos horas; una aplicación de teléfono inteligente, –...
Página 361
CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (1/3) Consejos de utilización Consumo de carburante Anomalías de funcionamiento En algunos casos, (aire acondicionado Es normal que se aprecie un aumento En general, en caso de anoma- parado, reciclaje de aire activado, ve- del consumo de carburante (sobre todo lía de funcionamiento, consulte a un locidad de ventilación nula o débil, etc)
Página 362
CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (2/3) Fluido refrigerante R-134a El circuito de fluido refrigerante (algu- nos de cuyos componentes están sella- Según el vehículo, encontrará la si- dos herméticamente) puede contener guiente información en la etiqueta A gases fluorados de efecto invernadero. pegada dentro el compartimiento del motor.
Página 363
CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (3/3) Ñ Fluido refrigerante R-1234yf Tipo de fluido frigorígeno Según el vehículo, encontrará la si- (XXX) Tipo de aceite en el guiente información en la etiqueta B circuito de climatización pegada dentro el compartimento del motor.
Página 364
EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA (1/3) Toma multimedia 3 Tomas USB 1 La posición y el funcionamiento del equipamiento pueden variar según el Puede utilizar la toma USB para acce- Las tomas USB solo permiten la re- vehículo. der al contenido multimedia de sus ac- carga de accesorios homologados por 1 Tomas USB;...
Página 365
EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA (2/3) Mandos en el volante 6 Micrófono 9 (según el vehículo) En los vehículos que disponen de este equipo, puede utilizar con controles “manos libre” del teléfono 7 y el reco- Cargador inalámbrico - Carga nocimiento de voz 8. por inducción 10 (según el vehículo) ➥...
Página 366
EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA (3/3) Soporte de teléfono 11 Para colocar su smartphone en el so- Nota: el soporte 12 se puede cam- porte 12: biar de posición. Utilice la tuerca de En vehículos que disponen de este apriete 13 para fijar el soporte en la po- –...
Página 367
ELEVALUNAS (1/3) Elevalunas eléctricos Estos sistemas funcionan con el con- tacto puesto o con el contacto cortado hasta la apertura de una puerta delan- tera (limitado a unos 3 minutos). Presione el interruptor del cristal con- cernido para bajarlo hasta la altura de- seada.
Página 368
ELEVALUNAS (2/3) Cristal entreabriente Desde el asiento del pasajero Desde los asientos traseros delantero Con las puertas cerradas, actúe en el Para entreabrir el cristal accione la em- Actúe en el contactor 6. contactor 7. puñadura 8 en el sentido indicado por la flecha y, a continuación, bloquéelo empujando la empuñadura.
Página 369
ELEVALUNAS (3/3) Anomalías de funcionamiento Una acción sobre el contactor durante el funcionamiento detiene el descenso En caso de que el cierre de un cris- del cristal. tal no funcione, el sistema bascula en Nota: Si el cristal detecta resistencia modo normal tire tantas veces como durante el cierre (por ejemplo, rama de sea necesario del contactor en cues-...
Página 370
ILUMINACIÓN INTERIOR (1/3) Plafonier delantero 1 Las luces de lectura delantera 2 y 3 Pulse el 1 interruptor para activar: (según el vehículo) – una iluminación continua; Pulse el 2 interruptor o, según el vehí- – una iluminación controlada por la culo, el interruptor 3 para activar: apertura de una de las puertas de- –...
Página 371
ILUMINACIÓN INTERIOR (2/3) Plafón trasero Focos de lectura traseros Iluminador de guantera 6 (según el vehículo) (según el vehículo) El iluminador 6 se enciende al abrir la Pulse el 4 interruptor para activar: Pulse el 5 interruptor para activar: portezuela. –...
Página 372
ILUMINACIÓN INTERIOR (3/3) Particularidades Según el vehículo, el desbloqueo a dis- tancia de las puertas activa la ilumi- nación temporizada del habitáculo. La apertura de una puerta delantera o tra- sera relanza esta temporización. A continuación, los plafones y el ilumi- nador del maletero se apagan progre- sivamente.
Página 373
PARASOL, RETROVISORES, EMPUÑADURA DE SUJECIÓN Quitasol delantero Espejo de comunicación 4 (según el vehículo) Baje el parasol 2. El espejo de comunicación permite vi- gilar a su niño en la parte trasera del Espejos de cortesía vehículo. Tirar hacia abajo (movi- (según el vehículo) miento A) para ponerlo en su posición Levante la tapa 1.
Página 374
COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (1/8) Compartimento en puertas Compartimento superior Abra el compartimento 4 delanteras 1 del tablero de mandos del conductor A Presione el botón 2, coloque la mano en las áreas 3 y levante para abrir el compartimento de almacenamiento A. Se recomienda abrir el compartimento solo cuando el vehículo esté...
Página 375
COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (2/8) Compartimento 5 Compartimento del tablero de Compartimento 8 mandos 7 Compartimento de la consola central/cargador inalámbrico - carga por inducción 6 Si desea más información sobre la zona de carga por inducción, consulte el manual del equipamiento multime- dia.
Página 376
COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (3/8) Posavasos 9 Compartimento en el reposabrazos central 11 Según el vehículo, el portavasos puede estar equipado con ganchos de suje- Levante la tapa del reposabrazos 10. ción para mantener el vaso sujeto. Puede albergar un cenicero portátil, Compartimento de la consola latas de bebidas, etc.
Página 377
COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (4/8) Compartimento superior de Cajón deslizante del cabina delantera 13 pasajero 14 No lo utilice para subir o bajar del vehí- Si el vehículo dispone de ella, tire de la culo o para colgarse de él. paleta 15 para abrirla.
Página 378
COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (5/8) Compartimento en la puerta Compartimento 19 lateral deslizante 18 Pase la mano por el emplazamiento 20 y tire para abrir el compartimento 19. Los objetos colocados en los compar- timentos de las puertas laterales des- lizantes no deben sobresalir de estos Bolsas integradas 21 en los para no obstaculizar el deslizamiento...
Página 379
COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (6/8) Compartimento 23 bajo Para volver a colocar el asiento, repita Bandeja 24, zona de el procedimiento en sentido inverso: almacenamiento 25, el asiento del pasajero – levante el cojín de la banqueta para portabolígrafos 26 y portavasos 27 delantero colocar la parte trasera B del cojín (según el vehículo)
Página 380
COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (7/8) Bandeja 24 Para volver a colocar la bandeja: – inserte el extremo 31 de la bandeja Para quitar la bandeja, presione el en la ranura 30; mando 28 (movimiento E) y levántela (movimiento F). – presione el mando 28 (movi- miento E) y coloque la bandeja en la Puede sujetar documentos con la posición de almacenamiento;...
Página 381
COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (8/8) Trampillas 32 en los pies de Ganchos portatrajes 33 los asientos traseros de la Según el vehículo, puede haber unos segunda fila ganchos en el techo que hay detrás de (en los vehículos de 7 plazas) los asientos.
Página 382
TOMA PARA ACCESORIOS (1/2) Tomas de accesorios 1, 2, 3 En función del vehículo, hay tomas para conectar accesorios homologa- dos por nuestro departamento técnico. Conecte solamente acce- sorios que tengan una po- tencia máxima de 120 W (12 V). Cuando se utilicen varias tomas de accesorios al mismo tiempo, la energía total de los accesorios...
Página 383
TOMA PARA ACCESORIOS (2/2) Tomas de accesorios 4, 5, 6 Conecte solamente acce- sorios que tengan una po- tencia máxima de 120 W (12 V). Cuando se utilicen varias tomas de accesorios al mismo tiempo, la energía total de los accesorios co- nectados no debe superar los 180 Hay riesgo de incendio.
Página 384
REPOSACABEZAS TRASEROS (1/3) Versión de chasis estándar Para colocarlo La posición del apoyacabezas com- pletamente bajado es una posi- (5 plazas) Presione la lengüeta 1 e introduzca las ción de guardado: no debe utilizarse varillas en los forros, con los dentados Para subirlo cuando está...
Página 385
REPOSACABEZAS TRASEROS (2/3) Versión de chasis largo Para colocarlo (5 plazas o 7 plazas) Introduzca las varillas en sus alojamien- tos y empuje el reposacabezas hacia Posición de utilización abajo hasta que quede bloqueado en Levante el reposacabezas totalmente la posición más elevada de utilización. hasta que quede bloqueado.
Página 386
REPOSACABEZAS TRASEROS (3/3) Versión de chasis largo La posición del apoyacabezas com- pletamente bajado es una posi- (continuación) ción de guardado: no debe utilizarse Posición de almacenamiento 5 o 6 cuando está sentado un pasajero. Pulse el botón 7 o 8 y baje el reposaca- bezas completamente.
Página 387
ASIENTOS TRASEROS (1/3) : versión de chasis estándar Para avanzar o retroceder los Para abatir los respaldos – tire de la palanca 2 del respaldo que desea abatir y bájelo al máximo. asientos (posición de suelo plano) asegúrese de que el asiento queda Levante la palanca 1 para desbloquear.
Página 388
ASIENTOS TRASEROS (2/3) : versión de chasis estándar para tener acceso al maletero Compruebe siempre el Existen situaciones (por ejemplo, para Restricción de utilización buen posicionamiento y tener acceso al maletero), en las que funcionamiento de los cin- Está estrictamente prohi- puede inclinar el asiento A o B: bido conducir con el asiento turones de seguridad tra-...
Página 389
ASIENTOS TRASEROS (3/3) : versión de chasis estándar Durante la manipulación de los asientos traseros: Al cambiar la posición del respaldo, asegúrese de – vigile que no haya nadie que el respaldo queda bien cerca de las partes en mo- colocado en el sitio.
Página 390
ASIENTOS TRASEROS: : versión de chasis largo (1/18) Asientos traseros de la Para inclinar el respaldo (posición de confort) segunda fila Tire de la correa 3 para desbloquear el Las plazas traseras constan de asien- respaldo y colocarlo en la posición de- tos independientes.
Página 391
ASIENTOS TRASEROS: : versión de chasis largo (2/18) Para abatir el respaldo de un Se pueden colocar los respaldos en asiento (posición bandeja) forma de mesa plegándolos (movi- miento A) totalmente hacia abajo. – Baje los reposacabezas al máximo; En esta posición, los asientos pueden –...
Página 392
ASIENTOS TRASEROS: : versión de chasis largo (3/18) Para subir el respaldo (posición de mesa) – Tire de la correa 3 o empuje el mango 4 para desbloquear el res- paldo; – Agarre el respaldo y levántelo (movi- Al colocar el respaldo, miento B);...
Página 393
ASIENTOS TRASEROS: : versión de chasis largo (4/18) Abatir el asiento – Levante el mango 6 hasta el tope (posición abatida) para desbloquear el asiento, o tire de la correa roja 7 desde la parte tra- – Avance los asientos delanteros; sera del asiento si está...
Página 394
ASIENTOS TRASEROS: : versión de chasis largo (5/18) Restricción de utilización No está permitido condu- cir con el asiento abatido si hay un pasajero en otro asiento de la misma fila. La etiqueta 8 situada en la parte posterior de los asientos se lo re- cuerda.
Página 395
ASIENTOS TRASEROS: : versión de chasis largo (6/18) Para volver a colocar la banqueta – Tire de la correa roja 7 hasta el tope y baje el asiento hasta que encaje en Para evitar el riesgo de he- el suelo (movimiento D); ridas, compruebe que no haya nadie cerca de las –...
Página 396
ASIENTOS TRASEROS: : versión de chasis largo (7/18) Asientos traseros de la – Levante y guíe el asiento a la posi- Para llevar el asiento trasero de la se- ción vertical (movimiento C); gunda fila a su posición original: tercera fila –...
Página 397
ASIENTOS TRASEROS: : versión de chasis largo (8/18) Restricción de utilización Antes de mover algunos de los asientos de la segunda fila hacia delante, asegúrese de que el asiento se encuentra en la posición Para evitar el riesgo de he- de mesa.
Página 398
ASIENTOS TRASEROS: : versión de chasis largo (9/18) Para avanzar o retroceder los Para inclinar el respaldo asientos (posición de confort) Durante la manipulación de Levante la palanca 10 o, desde la parte Tire de la correa 12 para desbloquear los asientos traseros de la trasera del asiento, tire de la correa el respaldo y colocarlo en la posición...
Página 399
ASIENTOS TRASEROS: : versión de chasis largo (10/18) Para abatir el respaldo de un Se pueden colocar los respaldos en asiento (posición bandeja) forma de mesa plegándolos (movi- miento E) totalmente hacia abajo. – Baje los reposacabezas al máximo; En esta posición, los asientos pueden –...
Página 400
ASIENTOS TRASEROS: : versión de chasis largo (11/18) Para subir el respaldo (posición de mesa) – Tire de la correa 12 o empuje el mango 13 para desbloquear el res- paldo; – Agarre el respaldo y levántelo (movi- Al colocar el respaldo, miento F);...
Página 401
ASIENTOS TRASEROS: : versión de chasis largo (12/18) Abatir el asiento – Tire de la correa roja 14 desde la (posición abatida) parte trasera del asiento para des- Durante la manipulación de bloquearlo; – Empuje los asientos de la segunda los asientos traseros de la fila todo lo posible hacia delante.
Página 402
ASIENTOS TRASEROS: : versión de chasis largo (13/18) Para volver a colocar la banqueta Durante la manipulación de – Tire de la correa roja 14 hasta el tope los asientos traseros de la y baje el asiento (movimiento H) tercera fila: hasta que encaje en el suelo;...
Página 403
ASIENTOS TRASEROS: : versión de chasis largo (14/18) Restricción de utilización Si hay un pasajero ocu- pando uno de los asientos traseros de la tercera fila, está prohibido circular con un respaldo o un asiento de la se- gunda fila abatido. La etiqueta 15 situada en la parte posterior de los asientos se lo re- cuerda.
Página 404
ASIENTOS TRASEROS: : versión de chasis largo (15/18) Asientos traseros de la – Presione el área 18 alrededor del co- Para retirar el asiento: nector y tire de él al mismo tiempo segunda y tercera fila – Tire del interruptor de liberación 23 para desconectarlo;...
Página 405
ASIENTOS TRASEROS: : versión de chasis largo (16/18) Para instalar los asientos – Lleve los ganchos 25 al punto de an- claje 26 marcado con una flecha 27 Antes de instalar un asiento, com- levantando suavemente el respaldo pruebe que se encuentra en la posición del asiento;...
Página 406
ASIENTOS TRASEROS: : versión de chasis largo (17/18) Para instalar los asientos – Enchufe el conector 17 y bloquee la (continuación) pestaña roja 19; Para conectar el conector 17: – Vuelva a colocar el cable 21 en el hueco de la alfombra 28; –...
Página 407
ASIENTOS TRASEROS: : versión de chasis largo (18/18) Para instalar los asientos (continuación) Para colocar los asientos en la posición Después de reemplazar el conec- original: tor 17 y cerrar la tapa 20, es impres- cindible tirar de la correa roja 29 –...
Página 408
BANDEJA TRASERA La bandeja se compone de dos partes – Posición de guardado B. rígidas. Para guardar la bandeja, deslícela en Existen dos posiciones posibles: el deslizadera 3 detrás del respaldo de la banqueta trasera. – la posición alta A; En este caso, puede doblar la sec- ción 2 en la sección 1 levantándola como muestra la flecha.
Página 409
CUBREEQUIPAJES (1/2) Para enrollar la parte flexible Tire suavemente de la palanca 3 para soltar los pasadores 4 de los puntos de del cubreequipajes anclaje 6 ubicados a cada lado del ma- En los vehículos equipados, se puede letero, después enrolle el cubre male- instalar en dos posiciones: tero 5.
Página 410
CUBREEQUIPAJES (2/2) Extracción del Reposición del Para guardar el cubreequipajes cubreequipajes cubreequipajes Con la ayuda de la 3 palanca, gire 5 Enganche el lado izquierdo de la tapa Puede guardar la cubierta del equi- hacia arriba C la parte flexible de la del maletero 5, empuje el tope dere- paje 5 directamente en el suelo.
Página 411
RED DE SEPARACIÓN (1/4) Colocación de la red de En los vehículos equipados con ella, la – ajuste la cinta 5 de la red de forma red de separación puede utilizarse si se que quede bien tensada. separación detrás de los transportan animales o equipajes para asientos traseros aislarlos de la zona de los pasajeros.
Página 412
RED DE SEPARACIÓN (2/4) Colocación de la red de – levante las tapas 2 para acceder a los puntos de anclaje 1; separación detrás de los asientos delanteros – introduzca la varilla superior 4 de la red en los puntos de anclaje 1; (chasis estándar) –...
Página 413
RED DE SEPARACIÓN (3/4) Colocación de la red de – fije los dos ganchos 13 de las cintas 12 de la red en los puntos de separación detrás de los anclaje 14; asientos traseros – ajuste la cinta de la red 12 de forma (chasis largo) que quede bien tensa;...
Página 414
RED DE SEPARACIÓN (4/4) Colocación de la red de – extraiga las tapas 18 para acceder a los puntos de anclaje 19; separación detrás de los – fije los dos ganchos 21 de las asientos delanteros cintas 20 de la red en los puntos de (chasis largo) anclaje 22;...
Página 415
COMPARTIMENTO, DISTRIBUCIÓN DEL MALETERO Ganchos de amarre Posavasos 5 (según el vehículo) Puntos de fijación 1. Compartimento 6 Ganchos para bolsas 2 (según el vehículo) Peso máximo por gancho: 5 kg. Compartimento A Compruebe que no haya Suelte la tapa 3. ningún objeto duro, pesado o puntiagudo en los porta- Correa de almacenamiento...
Página 416
TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO (1/4) Coloque siempre los objetos transportados de tal forma que su zona más voluminosa esté apoyada contra: – el respaldo de la banqueta trasera, para el transporte de cargas habituales (caso A); – el respaldo de los asientos delanteros con los respaldos de los asientos trase- ros abatidos, como en el caso de carga máxima (ejemplo B);...
Página 417
TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO (2/4) Para su seguridad y antes de arrancar, compruebe que todas las puertas de su vehí- culo se encuentren perfecta- mente cerradas. Transporte de objetos en la Particularidad de la versión Si circula con la puerta ba- célula trasera furgón tiente...
Página 418
TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO (3/4) Versión “Open Sesame” Receptáculo 8 y Para ello, gire la partición 4. Siga el pro- cedimiento al girar la partición. ➥ 1.67. portaequipajes 7 En función de la anchura y la longitud (según el vehículo) de los objetos transportados en el área de carga trasera, use las aberturas de la Según la longitud de los objetos transpor-...
Página 419
TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO (4/4) Peso de carga máximo permitido en Posición de guardado el portaequipajes 7: 30 kg repartidos uniformemente. Con el portaequipajes en la posición de funcionamiento, tire de la empuña- Longitud máxima de carga: dura 6 hacia abajo para desbloquear el –...
Página 420
TRANSPORTE DE OBJETOS: sistema de remolcado Carga admitida sobre la bola de remolque, peso máximo re- molcado con freno y sin freno : ➥ 6.7. Elección y montaje del sistema de remolcado Peso máximo del sistema de remol- cado: – 7.3 kg en un vehículo con pre-ins- talación de enganche de remol- que;...
Página 421
BARRAS DE TECHO (1/3) Barras de techo modulares Antes de transportar una carga en las barras de techo modulares, deben co- Al manipular, asegúrese de que las locarse en su posición de funciona- barras no toquen el techo del vehí- miento: culo, ya que pueden rayar el techo.
Página 422
BARRAS DE TECHO (2/3) Para deslizar la barra Una vez elegida la posición, gire la Cuando no utilice las barras en po- barra y bloquéela en la posición trans- La barra de techo 2 se puede desli- sición transversal, vuelva a colocar- versal (figura E).
Página 423
BARRAS DE TECHO (3/3) Para elegir el equipamiento ade- cuado para su vehículo, le aconse- jamos consulte a un Representante de la marca. Para el montaje del equipamiento y para las condi- ciones de utilización, consulte el manual de montaje del fabricante. Se aconseja guardar este manual con el resto de documentos del ve- hículo.
Página 424
ANCLAJES DEL TECHO Precauciones de utilización Manipulación de la puerta del maletero Antes de accionar la puerta del ma- letero, compruebe los objetos y/o ac- Para elegir el equipamiento ade- cesorios (portabicicletas, cofre de cuado para su vehículo, le aconse- techo…) montados en las barras de jamos consulte a su Representante techo.
Página 425
Capítulo 4: Conservación Capó motor ..............Niveles: .
Página 426
CAPOT DEL MOTOR (1/2) Apertura del capó del motor Para abrir el capó, abra una puerta y tire de la empuñadura 1, situada en el Para desbloquear, levante ligeramente lado izquierdo del salpicadero. el capó y empuje la lengüeta 2 en el sentido de la flecha A para liberar el gancho.
Página 427
CAPOT DEL MOTOR (2/2) Cierre del capó del motor Antes de cerrarlo, verifique que no ha olvidado nada en el compartimento motor. Para cerrarlo, agarre el capó por el El sistema de propulsión centro y bájelo a 25 cm de distancia del vehículo eléctrico uti- de la posición de cerrado;...
Página 428
NIVELES (1/2) Periodicidad del control de nivel Periodicidad de sustitución Verifique regularmente el nivel del Consulte el manual de mantenimiento líquido de refrigeración (el motor de su vehículo. puede sufrir graves deterioros por falta de líquido de refrigeración). El sistema de propulsión Si es necesario añadir, utilice exclusi- del vehículo eléctrico uti- vamente los productos homologados...
Página 429
NIVELES (2/2) Llenado Toda intervención en el circuito hidráu- lico debe originar la sustitución del lí- quido por un especialista. Utilice obli- gatoriamente un líquido homologado por nuestros Servicios Técnicos (y ob- tenido de un recipiente sellado). Nivel 2 El nivel desciende normalmente al mismo tiempo que se desgastan las pastillas, pero no debe descender nunca por debajo de la cota de alerta...
Página 430
BATERÍA SECUNDARIA DE 12 VOLTIOS (1/2) Mantenimiento / sustitución El estado de carga de la batería secun- daria de 12 V 1 puede disminuir, sobre todo si utiliza su vehículo: – cuando la temperatura exterior sea baja; El sistema de propulsión –...
Página 431
BATERÍA SECUNDARIA DE 12 VOLTIOS (2/2) En caso de avería Para no dañar su vehículo, se pro- híbe cargar su batería secundaria de 12 voltios mediante: – un cargador de batería externo; – una batería de otro vehículo. Contacte con un Representante de la marca.
Página 432
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/2) Vehículo equipado con un sistema de vigilancia de la presión de los neumáticos En caso de producirse un sub-inflado (pinchazo, sub-inflado, etc.), se encen- derá el testigo en el cuadro de instrumentos. ➥ 2.23. Etiqueta A B : dimensiones de los neumáticos que equipa el vehículo.
Página 433
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/2) Seguridad de neumáticos y montaje Vehículos utilizados de cadenas: para conocer las condi- a plena carga (Peso ciones de mantenimiento y, según la Máximo Autorizado en versión del vehículo, para disponer de Carga) y vehículos con información sobre el uso de cadenas.
Página 434
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/3) Lo que hay que hacer Un vehículo con un buen manteni- Respete la distancia entre vehículos en miento podrá conservarse durante más caso de que se circule por una carre- Lave frecuentemente su vehículo, con tiempo.
Página 435
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/3) Lo que no hay que hacer Lavar el vehículo a pleno sol o cuando Desengrasar o limpiar hiele. con aparatos de limpieza Rascar el barro o la suciedad sin empa- de alta presión o pulveri- parlos previamente.
Página 436
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (3/3) Particularidad de los Limpieza del vehículo por un Limpieza de pegatinas, vehículos con pintura mate túnel de lavado. láminas decorativas, etc. Este tipo de pintura requiere tomar Vuelva a colocar la manecilla del lim- Lo que hay que hacer ciertas precauciones.
Página 437
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2) Cristales de instrumentos Tapicería (asientos, Un vehículo con un buen manteni- miento podrá conservarse durante más (ej.: cuadro de instrumentos, reloj, vi- revestimiento de las puertas, tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- sualizador de temperatura exterior, etc.) piar el interior del vehículo periódica- pantalla de la radio, etc.)
Página 438
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2) Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer los equipamientos móviles Colocar objetos como ambientadores, originales del vehículo difusores de perfume, etc. a la altura de los aireadores puesto que podrían Si tiene que retirar alguno de los equi- dañar el guarnecido del salpicadero.
Página 439
Capítulo 5: Consejos prácticos Pinchazo, rueda de repuesto............Kit de inflado de neumáticos .
Página 440
PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (1/2) En caso de pinchazo En caso de estacionar en el Según el vehículo, dispone de una arcén de la vía, debe adver- rueda de repuesto o de un kit de in- tir al resto de los conducto- flado.
Página 441
PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (2/2) – coloque la empuñadura 3 movién- dola ligeramente hacia la izquierda, si es necesario, para encontrar el gancho 5; – apriete la tuerca con la llave 1 para montar y bloquear el conjunto; – asegúrese de su correcto bloqueo. Si la rueda de repuesto se ha conservado durante varios años, haga que Para guardar la rueda en la cuna su taller la verifique y compruebe si reúne las condiciones adecuadas...
Página 442
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/4) No utilice el kit de inflado si El kit está homologado úni- el neumático está deterio- camente para inflar los neu- rado como consecuencia máticos del vehículo equi- de circular con un neumá- pado de origen con este kit.
Página 443
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/4) Nota: mientras la botella se vacía (aproximadamente 30 segundos), el manómetro 2 indicará brevemente una presión de unos 6 bares; des- pués la presión desciende; – Ajuste la presión: para aumentarla, siga inflando con el kit. Para redu- cirla, pulse el botón 1.
Página 444
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (3/4) Una vez que el neumático esté inflado No deje nunca herramien- correctamente, retire el kit: suelte len- tas sueltas en el vehículo, tamente la boca de inflado del reci- ya que existe el riesgo de piente 3 para evitar salpicaduras del que salgan proyectadas en producto y guarde el recipiente en un...
Página 445
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (4/4) Precaución de utilización del El kit no debe funcionar durante más de 15 minutos consecutivos. La botella deberá sustituirse tras su primer uso, aun cuando quede líquido dentro. Tras una reparación me- diante el kit, no hay que recorrer más de 200 km.
Página 446
HERRAMIENTAS (1/2) Llave del embellecedor 5 Permite soltar los embellecedores de la rueda. Guía de los tornillos de rueda 6 Para terminar de desatornillar o atorni- llar los tornillos de la rueda. Gancho de remolque 7 ➥ 5.40 Llave de rueda 8 Compartimento del bloque de Gato 2 o, según el vehículo, 3 Bloquea o desbloquea los pernos de...
Página 447
HERRAMIENTAS (2/2) No deje nunca herramien- tas sueltas en el vehículo, ya que existe el riesgo de que salgan proyectadas en caso de frenado. Después de su uso, asegúrese de que las he- rramientas estén colocadas correc- Posición de tamente en su soporte, colocadas almacenamiento A en el kit correctamente en su alojamiento, de herramientas 1...
Página 448
EMBELLECEDOR - RUEDA Embellecedor con tornillos Embellecedor 3 Embellecedor central con de rueda ocultos tornillos de ruedas visibles Suéltelo con la llave del embellece- (Embellecedor 4) dor 1 (situada en el bloque de herra- Extráigalo mediante la llave del embe- mientas) introduciendo el gancho en el llecedor 1 (situada en el bloque de he- El acceso a los tornillos es directo.
Página 449
CAMBIO DE RUEDA (1/2) Vehículos equipados del gato Comience a abrir el gato con la mano hasta situar su placa de soporte 1 en y de la llave de la rueda la ranura ligeramente hendida bajo el Si es necesario, retire el embellecedor. vehículo, situada entre las dos mues- cas 2.
Página 450
CAMBIO DE RUEDA (2/2) Quite los tornillos y retire la rueda. Vehículo equipado con un sistema de vigilancia de la presión de los Coloque la rueda de repuesto en el eje neumáticos central y hágala girar hasta que los ori- ficios de fijación de la rueda coincidan En caso de producirse un sub-inflado con los del eje.
Página 451
NEUMÁTICOS (1/3) Presiones de inflado Seguridad neumáticos: ruedas Los neumáticos constituyen el único Respete las presiones de inflado (in- contacto entre el vehículo y la carre- cluida la de la rueda de repuesto), éstas tera, es por ello esencial mantenerlos deberán controlarse al menos una vez en buen estado.
Página 452
NEUMÁTICOS (2/3) Sustitución de los Las presiones deben ser comprobadas Vehículo equipado con un sistema en frío: no hay que tener en cuenta las de vigilancia de la presión de los neumáticos neumáticos presiones más altas que podrían alcan- zarse si hace calor o después de un re- En caso de producirse un sub-inflado corrido efectuado a alta velocidad.
Página 453
NEUMÁTICOS (3/3) Utilización invernal Neumáticos de «nieve» o «termogo- mas» Cadenas Le aconsejamos equipe las cuatro Por razones de seguridad, se pro- ruedas para preservar al máximo las híbe terminantemente montar cade- calidades de adherencia de su vehí- nas en el eje trasero. culo.
Página 454
FAROS: sustitución de las lámparas (1/2) El sistema de propulsión del vehículo eléctrico uti- liza una corriente continua de aproximadamente 400 voltios. Este sistema puede estar caliente durante y después de haber cortado el contacto. Respetar los mensajes de advertencia de las etiquetas pre- sentes en el vehículo.
Página 455
FAROS: sustitución de las lámparas (2/2) LED luces antiniebla delanteras 8 Consulte a un Representante de la marca. Toda intervención (o modi- ficación) en el circuito eléc- trico debe ser efectuada por un Representante de Faros LED Luces de día, luces LED de posición la marca ya que una conexión in- delanteras 3 correcta podría provocar el dete-...
Página 456
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (1/4) Luces indicadoras de Desde el exterior, suelte el bloque de 4 Luces de freno luces tirando de él hacia atrás. Tipo de lámpara 4: P21W o, según dirección, luces de marcha el vehículo, PR21W.
Página 457
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (2/4) LED Luces de posición 8 Tercera luz de freno LED 9 LED luces de la placa de matrícula 10 Consulte a un Representante de la Consulte a un Representante de la (según el vehículo) marca.
Página 458
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (3/4) Iluminador placa de matrícula LED repetidores laterales 13 Afloje los tornillos 11. Consulte a un Representante de la marca. Retire la tapa del iluminador 12 para acceder a la lámpara. Tipo de lámpara: W5W. Las lámparas están some- tidas a mucha presión y pueden estallar durante la...
Página 459
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (4/4) Repetidores laterales 14 Tipo de lámpara: WY5W. Para montarla, proceda en sentido in- Cuando sea necesario quitar la coquilla verso. de un retrovisor exterior, le recomen- damos que sea un representante de Asegúrese: la marca quien sustituya la lámpara.
Página 460
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (1/7) Plafonier delantero 1 Montaje – Encaje el difusor 2 en el portalámpa- – Suelte el difusor 2 (utilizando, por ras 3; ejemplo, un destornillador plano) co- locado en A; – fije las luces interiores 1 hasta que el conjunto quede encajado;...
Página 461
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (2/7) Focos de lectura delanteros 6 Montaje (según el vehículo) – Encaje el difusor 7 en el portalámpa- ras 8; – Suelte el difusor 7 (utilizando, por ejemplo, un destornillador plano) co- – fije el bloque de puntos de lec- locado en B;...
Página 462
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (3/7) LED Luces de Luces de lectura LED lectura11delanteras traseras 12 y 13 Consulte a un Representante de la Consulte a un Representante de la marca. marca 5.24...
Página 463
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (4/7) Punto de lectura trasero 14 Montaje (según el vehículo) – Encaje el difusor 15en el portalám- paras 16; – Suelte el difusor 15 (utilizando, por ejemplo, un destornillador plano) co- – fije el bloque de puntos de lec- locado en C;...
Página 464
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (5/7) Luz de guantera 19 Saque la lámpara concernida. (según el vehículo) Tipo de lámpara: W5W. Suelte el iluminador 19 (utilizando, por ejemplo, un destornillador plano) pre- sionando en la pestaña 20 para bascu- lar el iluminador hacia el interior de la caja.
Página 465
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (6/7) Iluminación del maletero 21 Suelte el difusor 23 y acceda a la lám- para 24. Suelte el iluminador 21 (utilizando, por Tipo de lámpara24: W5W. ejemplo, un destornillador plano), pre- sionando en la lengüeta 22 para bas- cular el iluminador hacia el interior del maletero.
Página 466
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (7/7) Luz trasera de halógeno 25 LED luz trasera 26 Suelte el difusor de la luz del techo uti- Consulte a un Representante de la lizando un destornillador plano o una marca. herramienta similar. Tire de la lámpara para sacarla de su emplazamiento.
Página 467
LLAVE CON TELEMANDO: PILA: pila (1/2) Sustitución de la pila Nota: al sustituir la pila, tenga cuidado de no tocar el circuito electrónico si- Abra la caja por la hendidura 1 utili- tuado en la tapa de la llave. zando un destornillador plano o una Al realizar el montaje, asegúrese de herramienta similar y sustituya la pila 2 que la tapa esté...
Página 468
LLAVE CON TELEMANDO: PILA: pila (2/2) Anomalías de funcionamiento Aunque la pila tenga muy poca carga para garantizar el funcionamiento correcto, se podrá arrancar y bloquear/ desbloquear el vehículo ➥ 1.55. Precauciones No se deshaga de las pilas usadas relacionadas con las en cualquier lugar, entréguelas en pilas: un organismo encargado de la re-...
Página 469
TARJETA “MANOS LIBRES”: pila (1/2) Las pilas se encuentran disponibles en su Representante de la marca y su duración es de dos años aproxi- madamente. Compruebe que no haya restos de tinta en la pila: existe riesgo de mal contacto eléctrico. Cuando sea necesario sus- Sustitución de la pila Para el montaje, proceda en sentido...
Página 470
TARJETA “MANOS LIBRES”: pila (2/2) Anomalías de funcionamiento Aunque la pila tenga muy poca carga para garantizar el funcionamiento correcto, se podrá arrancar y bloquear/ desbloquear el vehículo ➥ 1.55. Precauciones relacionadas con las pilas: – m a n t e n g a l a s p i l a s ( n u e v a s...
Página 471
EQUIPAMIENTO PREVIO DE LA RADIO – En todos los casos, es muy im- portante seguir con precisión las instrucciones dadas en el manual de equipamiento. – Las características de los sopor- tes y cableados (disponibles en Emplazamiento de la radio 1 Altavoces de las puertas la red de la marca) varían en fun- delanteras 2...
Página 472
INSTALACIÓN Y USO DE LOS ACCESORIOS: recomendaciones importantes Accesorios eléctricos y electrónicos Antes de instalar este tipo de accesorio (en particular, los emisores/receptores: banda de frecuencias, nivel de poten- cia, posición de la antena, etc.), asegúrese de que sea compatible con su vehículo. Consulte a un Representante de la marca.
Página 473
FUSIBLES (1/3) Según la legislación vigente o por precaución, consiga en su Representante de la marca una caja de repuesto que incluya un juego de Cajas de fusibles Pinza 3 lámparas y un juego de fusibles Retire el fusible con las pinzas 3 situa- Si un aparato eléctrico no funcionase, das en la parte trasera de la tapa.
Página 474
FUSIBLES (2/3) Asignación de los fusibles (la presencia de los fusibles depende del nivel de equipamiento del vehículo). Símbolo Asignación Lavaparabrisas Á Faros delanteros ¼ Luces de precaución Ì Bocina Ý Toma para remolcado × Luces de freno, unidad central del habitáculo Para identificar los fusibles, utilice Lavaparabrisas trasero, luces traseras la etiqueta de asignación de los fu-...
Página 475
FUSIBLES (3/3) El sistema de propulsión del vehículo eléctrico uti- liza una corriente continua de aproximadamente 400 voltios. Este sistema puede estar caliente durante y después de haber cortado el contacto. Respetar los mensajes de advertencia de las etiquetas pre- sentes en el vehículo.
Página 476
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS: sustitución (1/2) Sustitución de las escobillas Montaje del limpiaparabrisas Para volver a montar la escobilla del delantero 2 limpiaparabrisas 2, insértela en su alo- Para volver a colocar los limpiaparabri- jamiento del brazo 3, y encájelo hasta sas, póngalos primero en la posición de que se oiga un clic.
Página 477
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS: sustitución (2/2) – En época de heladas, asegúrese de que las esco- billas del limpiaparabrisas no estén inmovilizadas por el hielo (existe riesgo de calenta- miento del motor). – Vigile el estado de las escobillas Escobilla del de los limpiaparabrisas.
Página 478
REMOLCADO: en caso de avería (1/2) Antes de remolcar, incluso en un camión de plataforma, coloque el mando de velocidades en la posición N, desbloquee la columna de dirección y suelte el freno de mano. Es imperativo respetar la reglamenta- ción en vigor sobre el remolcado.
Página 479
REMOLCADO: en caso de avería (2/2) Apriete la anilla de remolcado 3 al máximo: primero con la mano hasta llegar al tope y finalice bloqueándola con la llave de la rueda o, dependiendo del vehículo, la palanca. Utilice exclusivamente la anilla de re- molcado 3 y la llave de rueda o la pa- lanca que se proporciona con las herra- mientas ➥...
Página 480
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/7) Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuros, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes posible a un Representante de la marca. ANOMALÍAS CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER No es posible cargar la batería de trac- La temperatura exterior es inferior Recargue su vehículo en un lugar templado ción.
Página 481
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/7) Utilización de la tarjeta CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La tarjeta no permite bloquear Pila de la tarjeta gastada. Sustituya la pila. Seguirá pudiendo bloquear/ o desbloquear las puertas. desbloquear y arrancar su vehículo. ➥ 1.55 y ➥...
Página 482
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/7) Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuros, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes posible a un Representante de la marca. Utilización del telemando CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El telemando no funciona para des- Pila del telemando gastada.
Página 483
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (4/7) Si al accionar el motor de arranque CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El motor no quiere arrancar. Condiciones de arranque no ➥ 2.2 o ➥ 000. cumplidas. La tarjeta «manos libres» no Coloque la tarjeta en el hueco previsto para tal fin si- funciona.
Página 484
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (5/7) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El motor se calienta. El indicador de Avería del motoventilador. Detenga el vehículo, pare el motor y con- temperatura del líquido de refrigera- tacte con un Representante de la marca. ción se sitúa en la zona de alerta y el ®...
Página 485
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (6/7) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpiaparabrisas pega- Despegue las escobillas antes de utilizar das. el limpiaparabrisas. Circuito eléctrico defectuoso. Consulte a un Representante de la marca. Fusible fundido. Sustituya o haga sustituir el fusible ➥ 5.35. El limpiaparabrisas no se detiene.
Página 486
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (7/7) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Hay señales de condensación en los La presencia de restos de condensa- faros o en las luces traseras. ción puede ser un fenómeno natural relacionado con las variaciones de temperatura y de humedad. En este caso, los restos desapare- cerán progresivamente al utilizar las luces.
Página 487
Capítulo 6: Características técnicas Placa de certificación del vehículo ..........Información técnica para los servicios de emergencia .
Página 488
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Las indicaciones que figuran en la 4 MMAC (Peso Máximo Autorizado placa del constructor deberán figu- en Carga). rar en todas sus cartas o pedidos. 5 MTR (Peso Total Rodante: vehí- culo cargado con remolque). La presencia y el emplazamiento de 6 MMTA (Peso Total...
Página 489
INFORMACIÓN TÉCNICA PARA LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA El QR Code de la etiqueta A permite a Asegúrese de que la etiqueta A esté los trabajadores de emergencia provis- siempre visible y disponible en el para- tos de una tableta o un smartphone ac- brisas y en la luneta trasera.
Página 490
IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR, CARACTERÍSTICAS DEL MOTOR Característica del motor La información de identificación del motor existente en la zona A debe fi- Tipo de motor: 5AGEN3 gurar en todas sus cartas o pedidos. (emplazamiento diferente según moto- rización) 1 Tipo del motor. 2 Índice del motor.
Página 492
DIMENSIONES (en metros) (2/2) “Chasis estándar” “Chasis largo” 0,962 2,716 3,100 0,810 0,848 4,488 4,910 Retrovisores exteriores plegados 1,919 Retrovisores exteriores 2,159 desplegados 1,570 a 1,585 1,590 a 1,610 Versión Sport Tourer 1,810 H (en vacío) Versión furgón 1,830 Diámetros de giro entre aceras 10,9 12,4 Diámetros de giro entre paredes...
Página 493
PESOS (en kg) Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opciones: varían en función del equipamiento de su ve- hículo. Consulte a su Agente. Versión furgón Versión break Versiones Chasis normal Chasis largo Chasis normal Chasis largo Peso Máximo Autorizado en Carga (MMAC) Peso Máximo Total Autorizado (MMTA) Pesos indicados en la placa del constructor ➥...
Página 494
PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve- hículos nuevos.
Página 495
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (1/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión ...
Página 496
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (2/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión ...
Página 497
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (3/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión ...
Página 498
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (4/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión ...
Página 499
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (5/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión ...
Página 500
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (6/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión ...
Página 501
CONTROL ANTICORROSIÓN (1/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 502
CONTROL ANTICORROSIÓN (2/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 503
CONTROL ANTICORROSIÓN (3/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 504
CONTROL ANTICORROSIÓN (4/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 505
CONTROL ANTICORROSIÓN (5/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 507
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/8) anillas de remolcado....... 5.8 – 5.9, 5.40 – 5.41 ABS ..........1.140 – 1.141, 2.28 → 2.33 anomalías de funcionamiento acceso pila de la tarjeta ............5.31 – 5.32 vehículo ............0.2, 1.24 → 1.43 pilas del telemando ..........5.29 – 5.30 accesorios ..............2.4, 5.34 anomalías de funcionamiento...........
Página 508
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/8) Asistencia para mantenimiento de vía....2.39 → 2.44, bloqueo/desbloqueo de los abrientes ........ 1.28 2.59 → 2.75 botón de arranque/parada del motor ......2.3 → 2.5 autonomía de cambio de aceite ........1.151 autonomía de la batería de tracción ........2.16 cable de carga ............1.9 →...
Página 509
ÍNDICE ALFABÉTICO (3/8) Código QR ................6.3 desempañado cojín hinchable luneta ..............3.9 → 3.12 airbag..........1.79 → 1.84, 1.86 – 1.87 parabrisas .............3.9 → 3.12 condenación automática de los abrientes al circular ..1.58 deshielo/desempañado del parabrisas ....3.9 → 3.12 condenación de las puertas....1.24 – 1.25, 1.28 → 1.43, detección de paneles: alerta de sobrevelocidad ...2.78 →...
Página 510
ÍNDICE ALFABÉTICO (4/8) Extended Grip ..............2.33 iluminación interior: sustitución de las lámparas ........5.22 → 5.28 iluminación: faros cuadro de instrumentos .........1.175 → 1.180 ajuste ............... 1.181 – 1.182 exterior............1.174 → 1.182 delanteros .............5.16 – 5.17 exterior de acompañamiento ....1.159 – 1.160, 1.179 sustitución de las lámparas ........5.16 –...
Página 511
ÍNDICE ALFABÉTICO (5/8) de cruce ..1.139, 1.175 – 1.176, 1.178 – 1.179, 5.16 – 5.17 lámparas de dirección ........1.139, 1.174, 5.16 → 5.18 sustitución ............5.16 → 5.21 de niebla ........1.139, 1.175 → 1.180, 1.180 las puertas ........1.24 – 1.25, 1.33 → 1.43 de placa de matrícula ...........5.19 –...
Página 512
ÍNDICE ALFABÉTICO (6/8) modo ECO ............2.16, 2.19, 3.15 pilas (telemando) ............ 5.29 – 5.30 multimedia (equipamiento) ........3.18 → 3.20 pinchazo .........0.9, 5.2 → 5.9, 5.11 – 5.12 pintura mantenimiento ............4.10 → 4.12 navegación ............3.18 → 3.20 placas de identificación ..........6.2, 6.4 neumáticos placas de identificación del motor ........
Página 516
à999102694Sï ë í ä N5 RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 122-122 BIS, AVENUE DU GENERAL LECLERC 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / renaultgroup.com...