Página 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome PHD5767 de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning tr Kullanım kılavuzu en Instruction manual sv Bruksanvisning pl Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje hu Használati utasítás Istruzioni per l’uso es Instrucciones de uso uk Інструкція з експлуатації Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço ru Инструкция по эксплуатации...
Página 2
de Deutsch en English fr Français it Italiano nl Nederlands da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português el Ελληνικά tr Türkçe pl Polski hu Magyar uk Українська ru Pycckий العربية ar ...
Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr und Brandgefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden. Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt ...
Página 5
Zuleitung nicht ■ mit heißen Teilen in Berührung bringen; ■ über scharfe Kanten ziehen; ■ als Tragegriff benutzen; ■ straff aufrollen. Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Netzstecker nicht am Kabel herausziehen. Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Nicht an tropfnassen Haaren oder Kunststoff haaren anwenden. WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. W Lebensgefahr! Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen. Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach Gebrauch und bei Unterbrechung während der Benutzung den Stecker ziehen. Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstrom- Schutzschalters bis 30 mA in die Hausinstallation. Bitte von ...
Página 6
Anwendung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Die Gebläse- und Temperaturstufen können Bosch. Sie haben ein hochwertiges beliebig kombiniert werden. Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Allgemein ■ Die Gebläse- oder Ansaugöffnung nie Diese Gebrauchsanleitung beschreibt einen abdecken. Haartrockner mit Zubehör. ■ Darauf achten, dass die Ansaugöffnung frei von Fusseln und Haaren bleibt. Bedienteile und Zubehör ■ Bei Überhitzung, z. B. durch Abdecken ...
Página 7
Diffusors und wird getrocknet. D iffusor 7 können heiß werden, vor dem Abnehmen abkühlen lassen. Anwendung: ■ Gebläse und Temperatur auf eine Mehr Informationen zum n iedrige Stufe stellen. Thema B osch-Styling unter ■ Zum Fixieren des Volumens und der www.bosch-personalstyle.com natür l ichen Lockung die Cooltaste d rücken. ■ Den Vorgang an den einzelnen Haar- parti e n wiederholen. Achtung! Die Stylingdüse 8 und der D iffusor 7 können heiß werden, vor dem Abnehmen abkühlen lassen. ...
Reinigung und Pflege Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung W Stromschlaggefahr! um w eltgerecht. Dieses Gerät ist Vor dem Reinigen das Gerät abkühlen ent s prechend der europäischen lassen und den Netzstecker ziehen. Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- Das Gerät niemals in Wasser tauchen. und Elektronikaltgeräte (waste Keinen Dampfreiniger benutzen. electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. ■ Das Gerät außen nur mit einem feuchten Die Richtlinie gibt den Rahmen für Tuch abwischen und anschließend nach- eine EU-weit gültige Rücknahme trocknen. Keine scharfen oder scheuern- und Verwertung der Altgeräte vor. den Reinigungsmittel verwenden. Über aktuelle Entsorgungswege ■ Das Lufteinlassgitter 6 mit einem weichen bitte beim Fachhändler informieren. Pinsel regelmäßig säubern. ■ Den Diffusor 7 oder die Stylingdüse 8 Garantie abnehmen und reinigen. Erst wieder ...
Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock and fi re! Only use the appliance indoors at room temperature and up to ...
Página 10
The power cord must not ■ touch hot parts; ■ be pulled over sharp edges; ■ be used as a carrying handle; ■ be rolled up tightly. Unplug the appliance before cleaning it. Do not disconnect the power supply by pulling the cord. Never immerse the appliance in water. Do not use a steam cleaner. Do not use if hair is very wet. Do not use on fake hair. WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. W Risk of fatal injury! Never allow the appliance to come into contact with water. Even an appliance that has been switched off poses a danger; therefore unplug the appliance after every use or when interrupted in its use. Installing a ground fault circuit interrupter up to 30 mA in the house off ers additional protection. Please consult an electrician. W Risk of suff ocation! Do not allow children to play with packaging material.
Página 11
Ionisation Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired This hairdryer comes with Quattro-Ion a high-quality product that will bring Technology (4 ion outlets) with Shine Boost you a lot of enjoyment. Power. Ions are electrically loaded particles that exist in the air, which are created by an These operating instructions describe a ion generator in the appliance. Thanks to hairdryer with accessories. the quadruple ionisation of the Quattro-Ion Hairdryer with their extra wide ion current, Controls and accessories the static charging, i. e. the frizzing of hair, is 1 Temperature toggle switch visibly reduced (anti-static effect). – Setting 1 = low ...
Important: The nozzle should never actu- e lectronic appliances (waste electrical ally touch the hair. and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the frame- Warning! The styling nozzle 8 and diffuser work for the return and recycling 7 can become hot. Allow them to cool down of used appliances as applicable before detaching. throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current For more information on Bosch styling, visit d isposal facilities. www.bosch-personalstyle.com Guarantee Cleaning and maintenance The guarantee conditions for this appliance W Danger of electric shock! are as defi ned by our representative in the Allow the appliance to cool and unplug it country in which it is sold. Details regarding before cleaning. these conditions can be obtained from Never place the appliance into water.
Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. W Risque de chocs électriques et d’incendie ! N’utilisez l’appareil que dans des pièces intérieures à température ...
Página 14
Avant le nettoyage, retirer la fi che de réseau. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l‘appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à vapeur. Ne pas utiliser si les cheveux sont encore très mouillés ou avec des cheveux synthétiques. ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, douches, lavabos et autres récipients contenant de l’eau. W Danger de mort ! Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Il y a également risque lorsque l’appareil est éteint. C’est la raison pour laquelle, après utilisation ou lors d’une interruption d’utilisation, il faut retirer la fi che. L’installation d’un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit jusqu’à 30 mA dans la maison off re une protection supplémentaire. Se faire conseiller par un monteur en dispositifs ...
Ionisation Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un Ce sèche-cheveux est équipé de la tech- produit de haute qualité, qui vous appor- nologie Quattro-Ion (4 orifices de sorties tera satisfaction. d’ions) avec Shine Boost Power. Les ions sont des particules présentes dans la Le présent mode d’emploi décrit un nature et chargées d’électricité. Ils sont sèche-cheveux avec ses accessoires. générés dans le sèche-cheveux par un générateur d’ions. Grâce à l’ionisation Commandes et accessoires quadruple du sèche-cheveux Quattro-Ion 1 Bouton de réglage de la température avec flux d’ions particulièrement large, – Niveau 1 = basse l’électricité statique, (c.-à-d. les cheveux ...
Important : la buse ne doit jamais toucher électriques et électroniques usagés directement les cheveux. (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE). La directive définit Attention ! La buse pour le styling 8 et le le cadre pour une reprise et une diffuseur 7 peuvent devenir très chauds. récupération des appareils usagés Laissez-les refroidir avant de les retirer. applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la Pour plus d’informations procédure actuelle de recyclage. sur le styling Bosch, voir Garantie www.bosch-personalstyle.com Les conditions de garantie applicables Nettoyage et entretien sont celles publiées par notre distributeur W Danger de chocs électriques ! dans le pays où a été eff ectué l’achat. Le Laisser refroidir l’appareil avant de le net- revendeur chez qui vous vous êtes procuré toyer et débrancher la fiche d’alimentation. l’appareil fournira les modalités de garantie Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. sur simple demande de votre part. En cas ...
Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l‘utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica e di incendio! Usare l’apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ...
Página 18
Prima di eff ettuare la pulizia, estrarre la spina elettrica. Non estrarre la spina di alimentazione tirandola per il cavo. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua. Non utilizzare un pulitore a vapore. Non utilizzare su capelli grondanti d’acqua o artifi ciali. AVVISO: non usare l‘apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri contenitori che contengono acqua. W Pericolo di morte! Non mettere l’apparecchio a contatto con l’acqua. Il rischio sussiste anche quando l’apparecchio è spento, pertanto, estrarre la spina dopo l’utilizzo o in caso di pausa durante l’uso. L’installazione nell’impianto elettrico di un interruttore automatico per corrente di guasto fi no a 30 mA garantisce una protezione a ggiuntiva. Si prega di consultare un elettricista. W Pericolo di soff ocamento! Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.
Página 19
Congratulazioni per l’acquisto di ■ Per una pre-asciugatura dei capelli questo apparecchio del nostro marchio bagnati, selezionare il livello superiore 2. Bosch. Avete acquistato un prodotto In questa fase tenere il foro della ventola estremamente valido e ne sarete molto a 10 cm dal capo. soddisfatti. Ionizzazione Le presenti istruzioni per l‘uso descrivono Questo asciugacapelli è dotato di tecno- un asciugacapelli con accessori. logia Quattro-Ion (4 uscite ioni) con Shine Boost Power. Gli ioni sono particelle cari- Elementi di comando ed cate elettricamente presenti in natura che accessori vengono emesse da un generatore di ioni ...
Diffusore Attenzione! Il convogliatore del getto d’aria 8 e il diffusore 7 possono diventare molto Il diffusore 7 è ideale per capelli lisci o caldi. Prima di rimuoverli, lasciarli raffred- s trapazzati. Dona più volume ai capelli dare. l unghi o semilunghi. Rivolgere verso l’alto le punte del diffusore Per maggiori informazioni sul tema Styling e passarle dal basso nei capelli sollevan- con gli elettrodomestici Bosch consultate la doli, tenendo la testa inclinata. I capelli pagina www.bosch-personalstyle.com v engono così a scorrere tra i singoli perni del diffusore e si asciugano. Pulizia e cura W Pericolo di scossa elettrica! Impiego Prima di pulire l’apparecchio, lasciarlo ■ Impostare la ventola e la temperatura sul r affreddare ed estrarre la spina elettrica. livello più basso.
Smaltimento Si prega di smaltire le c onfezioni nel rispetto dell’ambiente. Questo a pparecchio dispone di c ontrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di a pparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic e quipment – WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni per la rottamazione. Garanzia Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a p roposito. Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presen- tare il d ocumento di acquisto. Con riserva di modifi ca. ...
Página 22
Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. W Gevaar voor elektrische schokken en brand! Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en ...
Página 23
Aansluitsnoer niet ■ met hete onderdelen in aanraking laten komen; ■ over scherpe randen trekken; ■ als draaggreep gebruiken; ■ strak oprollen. Vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact trekken. Stekker niet aan de kabel uittrekken. Het apparaat nooit in water onderdompelen. Gebruik geen stoomreiniger. Niet op kletsnat of kunststof haar gebruiken. WAARSCHUWING: dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wasbakken of andere recipiënten gebruiken die water bevatten. W Levensgevaar! Het apparaat nooit met water in aanraking laten komen. Er bestaat ook gevaar bij een uitgeschakeld apparaat, daarom na gebruik of tijdens een onderbreking van het gebruik de stekker uit het s topcontact trekken. De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie biedt extra bescherming. Laat u hiervoor adviseren door een erkend elektroninstallateur. W Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
Página 24
Ionisatie Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige Deze haardroger is uitgerust met de product zult u veel plezier beleven. Quattro-Ion Technologie (4 ionenuitlaten) met Shine Boost Power. De ionen die door In deze gebruiksaanwijzing worden een een ionengenerator in het apparaat worden haardroger en de bijbehorende accessoires geproduceerd, zijn elektrisch geladen beschreven. deeltjes die ook in de vrije natuur voorko- men. Dankzij de 4-voudige ionisatie van Bedieningselementen en de Quattro-Ion haardroger met extra brede toebehoren stroom ionen wordt de statische lading, d.w.z. het recht opstaan van de haren, 1 Schakelaar temperatuur zichtbaar gereduceerd (anti-statisch-effect). – Stand 1 = laag Het resultaat: voelbaar soepel en gemak-...
Diffuser Ga voor meer informatie over stylen met apparaten van Bosch naar De diffuser 7 is ideaal voor glad of verzwakt www.bosch-personalstyle.com haar. Hij geeft fijn lang of halflang haar meer volume. Reiniging en onderhoud Houd uw hoofd schuin, breng de diffuser W Gevaar voor elektrische schokken! met de toppen naar boven gericht onderaan De stekker uit het stopcontact nemen en in uw haar en til uw haar op. Uw haar ligt nu het apparaat laten afkoelen alvorens het losjes tussen de afzonderlijke vingers van te reinigen. de diffuser en wordt zo gedroogd. Het apparaat nooit in water onderdompelen. Geen stoomreiniger gebruiken. Gebruik ■ Stel de blaassnelheid en temperatuur op ■ Veeg het apparaat aan de buitenkant een lagere stand in. schoon met een vochtige doek en droog ■ Om het volume en de natuurlijke krullen het vervolgens af. Gebruik geen bijtende te fixeren, drukt u op de koelknop of schurende reinigingsmiddelen.
Página 26
Afval Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige t erugneming en verwerking van oude apparaten. Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering. Garantie Voor dit apparaat gelden de garantie- voor-waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aankoopbewijs nodig. Wijzigingen voorbehouden. 24 ...
Página 27
Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. W Fare for elektriske stød og brandfare! Maskinen må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og maks. 2000 m over havets overfl ade. Tilslut og anvend kun apparatet iht. angivelserne på typeskiltet. ...
Página 28
Elledningen må ikke ■ komme i kontakt med varme dele; ■ trækkes over skarpe kanter; ■ benyttes som bæregreb; ■ rul stramt op. Træk netstikket ud før rengøringen. Træk ikke netstikket ud ved at trække i kablet. Sænk aldrig apparatet ned i vand. Brug ikke damprensere. Må ikke bruges på dryppende vådt hår og syntetisk hår. ADVARSEL: Benyt ikke dette apparat i nærheden af badekar, brusenicher, vaskekummer eller andre beholdere, der indeholder vand. W Livsfare! Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand. Der er også fare, når apparatet er slukket; derfor skal stikket trækkes ud efter brug og hvis anvendelsen afbrydes. For yderligere beskyttelse sørger installationen af et fejlstrømsrelæ op til 30 mA i hjemmets elinstallation. Elinstallatøren kan give råd og vejledning. W Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen. W Fare for forbrænding! Stylingdysen og diff ...
Página 29
Ionisering Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du Denne hårtørrer er udstyret med Quattro- vil få stor glæde af. Ion- t eknologi (4 ionudgange) med Shine Boost Power. Ioner er elektrisk ladede Denne brugsanvisning beskriver en hårtør- partikler, som findes i naturen, og som i rer med tilbehør. apparatet frembringes med en iongenerator. Takket være den 4-dobbelte ionisering af Betjeningselementer og Quattro-Ion hårtørreren med ekstra bred tilbehør ionstrøm reduceres den statiske opladning af håret tydeligt (antistatisk effekt). Resulta- 1 Vippekontakt Temperatur tet er følbart smidigere hår, der er nemt at – Trin 1 = lav frisere og får en silkeagtig, tredimensional ...
, og proceduren gentages. 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical Vigtigt: Dysen må ikke berøre håret. and electronic equipment – WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for Bemærk! Stylingdysen 8 og diffuseren 7 indlevering og recycling af kasserede kan blive varme, lad dem køle af inden du apparater gældende for hele EU. Du tager dem af. kan få nærmere informationer om aktuelle muligheder for bortskaffelse Yderligere oplysninger om i faghandlen. Bosch-Styling finder du på www.bosch-personalstyle.com Reklamationsret Rengøring og pleje På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- mationsret. Købsnota skal altid vedlægges W Risiko for elektrisk stød! ved indsendelse til reparation, hvis denne Lad produktet køle af og træk stikket ud ønskes udført indenfor retten til reklamation. før rengøring. Sænk aldrig apparatet ned i Medfølger købsnota ikke, vil reparationen vand. Brug ikke damprensere. altid blive udført mod beregning. ■ Hårtørreren renses udvendigt med en Indsendelse til reparation fugtig klud.Tør efter med en tør klud. Der ...
Página 31
Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt og brann! Apparatet skal bare brukes ved romtemperatur innendørs og opp til ...
Página 32
Ledningen må aldri ■ komme i kontakt med varme deler; ■ trekkes over skarpe kanter; ■ benyttes som bærehåndtak; ■ rulles stramt opp. Ta alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. Ikke hold fast i kabelen når du trekker ut støpselet. Apparatet skal aldri dyppes i vann. Ikke bruk damprenser. Ikke bruk apparatet når håret er gjennomvåt, eller på kunstig hår. ADVARSEL: Dette apparatet må ikke brukes i nærheten av badekar, dusj vask eller andre beholdere som er fylt med vann. W Livsfare! Apparatet må aldri komme i berøring med vann. Fare kan også o ppstå når apparatet er slått av, ta derfor alltid ut støpselet etter bruk eller når du legger apparatet fra deg midlertidig. Ytterligere vern gir en jordfeilbryter, opptil 30 mA, som monteres i sikringsskapet. Nærmere opplysninger gis av nærmeste elektro e ntreprenør. W Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet.
Página 33
Ionisering Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil Denne fønen er utstyrt med Quattro-Ion-tek- få mye glede av. nologi (4 ioneutganger) med Shine Boost Power. Ioner er elektrisk ladde partikler Denne bruksanvisningen beskriver en føn som finnes i naturen. I apparatet produ- med tilbehør. seres slike ioner av en ionegenerator. Takket være den firedoble ioniseringen til Betjeningselementer Quattro-Ion-fønen med den ekstra brede og tilbehør ionestrømmen, reduseres den statiske oppladingen, dvs. det at hårene ”flyr til alle 1 Vippebryter for temperatur kanter” merkbart (anti-statisk effekt). – Trinn 1 = lav Resultatet: Følbart smidig hår som er lett – Trinn 2 = middels å kjemme, med silkeaktig, tredimensjonal ...
Viktig: Fønmunnstykket må aldri berøre tivet 2012/19/EU om avhending av håret direkte. e lektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – Obs! Konsentratoren (stylingdysen) 8 og WEEE). Direktivet angir rammene diffuseren 7 kan bli svært varme, husk å la for i nnlevering og gjenvinning av de kjøle seg ned før du tar dem av. innbytteprodukter. Faghandelen kan gi opplysninger om aktuelle Du finner mer informasjon om Bosch-styling avfallsmottak. på www.bosch-personalstyle.com Garanti Rengjøring og pleie For dette apparatet gjelder de garantibe- W Fare for elektrisk støt! tingelser som er oppgitt av vår representant La apparatet bli kaldt før du rengjør det, og i de respektive land. Detaljer om disse trekk ut nettpluggen. garantibetingelsene får du ved å henvende Apparatet skal aldri dyppes i vann. deg til elektrohandelen der du har kjøpt ...
Página 35
Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. W Risk för strömstöt och brand! Apparaten får endast användas inomhus vid rumstemperatur och ej över 2000 m över havsytan. Anslut och använd endast maskinen enligt uppgifternapå typskylten. Barn under 8 år får inte manövrera apparaten. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerade fysiska, sensoriska eller mentala ...
Página 36
Kabeln får inte ■ beröras av heta delar; ■ dras över vassa kanter; ■ användas som handtag; ■ rulla ihop hårt. Dra ut kontakten ur vägguttaget före rengöring. Dra inte ut kontakten genom att dra i sladden. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd ingen ångtvätt. Använd ej på genomblött hår eller artifi ciellt hår. VARNING: Använd inte apparaten i närheten av badkar, duschar, tvättställ eller andra kärl som innehåller vatten. W Livsfara! Låt inte apparaten komma i kontakt med vatten. Detta är farligt även när apparaten är frånslagen. Dra därför alltid ut kontakten ur vägguttaget efter användning. Ytterligare skydd ger inbyggnad av en felströmsbrytare på upp till 30 mA i byggnadens installation. Rådgör med en elinstallatör. W Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. W Brännskaderisk! Styling- och volymmunstycket kan bli mycket varma. Låt dem svalna ...
Página 37
Jonisering Grattis till att ha köpt den här Bosch- produkten. Du har köpt en produkt av Denna hårtork är utrustad med hög kvalitet som du kommer ha mycket Quattro-Ion-teknologin (4 jonutsläpp) med glädje av. Shine Boost Power. Joner är elektriskt laddade partiklar, som finns i naturen och Denna bruksanvisning beskriver en hårtork som skapas med en jongenerator i appara- med tillbehör. ten. Tack vare den 4-dubbla joniseringen av hårtorken Quattro-Ion med den extra breda Reglage och tillbehör jonströmmen minskas den statiska upp- 1 Temperaturreglage ...
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt Viktigt: Munstycket får aldrig beröra håret återvinning av uttjänta enheter. direkt. Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare information. Observera! Stylingmunstycket 8 och volymmunstycket 7 kan bli mycket varma. Konsumentbestämmelser Låt dem svalna innan du tar loss dem. I Sverige gäller av EHL antagna konsument- Besök www.bosch-personalstyle.com för bestämmelser. Den fullständiga texten fi nns hos din handlare. Spar kvittot. att få mer information om Bosch styling. Rengöring och skötsel Rätt till ändringar förbehålls. W Risk för elektrisk stöt! Låt apparaten svalna innan den görs ren och dra ut nätstickkontakten. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd inte ångrengörare. ■ Torka endast av apparaten med en f uktig trasa på utsidan och eftertorka sedan. ...
Página 39
Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. W Sähköisku ja palovaara! Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint. 2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella. Laitetta saa käyttää ja sen saa kytkeä sähköverkkoon vain tyyppikilven merkintöjen mukaisesti. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää laitetta. Yli 8-vuotiaat lapset ja fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset ...
Página 40
Ennen puhdistusta vedä pistoke pois seinästä. Älä vedä pistoketta ulos johdosta. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria. Laitetta ei saa käyttää erittäin märkiin hiuksiin eikä muovista valmistettuihin keinohiuksiin. VAROITUS: Tätä laitetta ei saa käyttää kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden läheisyydessä. W Hengenvaara! Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa veden kanssa. Vaara on olemassa, vaikka virta olisi pois päältä. Pistoke on otettava irti seinästä, kun laitetta ei käytetä. Lisäsuoja saadaan suojaamalla asunnon tai talon sähköverkko 30 mA:n vikavirta-suojakytkimellä. Lisätietoja ja neuvoja saa valtuutetuilta sähköasentajilta. W Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. W Palovamman vaara! Anna muotoilusuuttimen ja volyymisuuttimen jäähtyä ennen kuin irrotat ne, sillä ne voivat olla kuumia. 38 ...
Página 41
Ionisointi Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, Tämä hiustenkuivaaja on varustettu josta on sinulle paljon iloa. Q uattro-Ion -tekniikalla (4 ionilähtöä) ja Shine Boost Power -toiminnolla. Ionit Tässä käyttöohjeessa kuvataan hiustenkui- ovat luonnossa esiintyviä sähköisesti vaajaa lisävarusteineen. latautuneita hiukkasia, jotka saadaan laitteessa aikaan ionigeneraattorin kautta. Laitteen osat ja varusteet Quattro-Ion-hiustenkuivaajan nelinkertainen 1 Lämpötilakytkin ionisointi ja hyvin leveä ionivirta vähentävät – asento 1 = alhainen huomattavasti hiusten staattisuutta (eli – asento 2 = keskitaso hiukset eivät nouse pystyyn; Anti-Static-Ef- ...
Página 42
■ Kampauksen kiinnittämiseksi kytke and electronic equipment – WEEE) kylmäpuhalluspainike päälle ja toista koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. käsittely. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys-sään- Tärkeää: Älä koskaan anna suuttimen osua nökset koko EU:n alueella. Tietoja suoraan hiuksiin. oikeasta jätehuollosta saa myyjältä tai kunnalliselta jäteneuvojalta. Huomio! Anna muotoilusuuttimen 8 ja volyymisuuttimen 7 jäähtyä ennen kuin Takuu irrotat ne, sillä ne voivat kuumentua. Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue- Lisätietoja Bosch-Stylingista on osoitteessa hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut www.bosch-personalstyle.com laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä Puhdistus ja hoito ostokuitti. W Sähköiskun vaara! Oikeus muutoksiin pidätetään. Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta ja irrota pistoke pistorasiasta. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria. 40 ...
Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de electrocución y de incendio! Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente ...
Página 44
Antes de limpiar, desenchufar la clavija. No tirar del cable para desenchufar la clavija. No sumergir nunca el aparato en agua. No utilice limpiadores a vapor. No utilice el secador con el cabello demasia d o mojado, ni tampoco con cabello artifi cial. ADVERTENCIA: No usar el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. W ¡Peligro de muerte! El aparato no debe entrar nunca en contacto con agua. Existe peligro incluso con el aparato desconectado, por lo tanto, después de su uso y cuando se realice una pausa mientras se use, desenchufar la clavija. El montaje de un interruptor de corriente de defecto hasta 30 mA ofrece protección adicional en la instalación doméstica. Consulte con un electricista. W ¡Peligro de asfi xia! No deje que los niños jueguen con el embalaje.
Enhorabuena por haber comprado este ■ Para realizar un secado previo del c abello aparato de la casa Bosch. Ha adquirido mojado seleccione la posición 2 y man- un producto de gran calidad que le satis- tenga el orificio de salida del aire a unos fará enormemente. 10 cm de distancia de la cabeza. Ionización Estas instrucciones para el uso describen un secador de cabello con accesorios. Este aparato está equipado con la tecno- logía Quattro-Ion (4 orificios de salida de Elementos de control y iones) con Shine Boost Power. Los iones en ...
(tensión – frecuencia) 50 Hz ■ Dirija el flujo de aire directamente a la zona del cabello deseada. Potencia 2000 W ■ Para fijar el peinado pulse la tecla Frío y repita el proceso. Eliminación Importante: La boquilla no debe tocar Elimine el embalaje respetando el nunca directamente el cabello. medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cum- Atención: La boquilla moldeadora 8 y el plimiento con la Directiva Europea difusor 7 pueden calentarse. Deje que se 2012/19/UE relativa a los aparatos enfríen antes de retirarlos. eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos Encontrará más información sobre y electrónicos RAEE). La directiva el styling de Bosch en la página web proporciona el marco general válido www.bosch-personalstyle.com en todo el ámbito de la Unión Euro- pea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléc- tricos y electrónicos. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor. 44 ...
Página 47
24 meses, a partir de la fecha de compra Bosch, la fecha de adquisición mediante la por el usuario fi nal, las piezas cuyo defecto correspondiente FACTURA DE COMPRA o falta de funcionamiento obedezca a que el usuario acompañará con el aparato causas de fabricación, así como la mano cuando ante la eventualidad de una avería de obra necesaria para su reparación, lo tenga que llevar al Taller Autorizado. siempre y cuando el aparato sea llevado La intervención en el aparato por personal por el usuario al taller del Servicio Técnico ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Autorizado por Bosch. Bosch, signifi ca la pérdida de garantía. En el caso de que el usuario solicitara la GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE visita del Técnico Autorizado a su domicilio COMPRA. para la reparación del aparato, estará Todos nuestros técnicos van provistos del obligado el usuario a pagar los gastos del correspondiente carnet avalado por ANFEL desplazamiento. (Asociación Nacional de Fabricantes de Esta garantía no incluye: lámparas, Electrodomésticos) que le acredita como c ristales, plásticos, ni piezas estéticas, Servicio Autorizado de Bosch. reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas ...
Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. W Perigo de choque eléctrico e de incêndio! Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ...
Página 49
Nunca ■ deixar o cabo perto de peças quentes; ■ puxar o cabo sobre arestas vivas; ■ utilizar o cabo como pega; ■ enrolar bem apertado. Antes de limpar o aparelho, desligar a fi cha da tomada. Não retirar a fi cha da tomada puxando pelo cabo. Não colocar o aparelho em contacto com água. Não utilizar um aparelho de limpeza a vapor. Não utilizar em cabelo muito molhado, nem em cabelo artifi cial. AVISO: Não utilizar este aparelho na proximidade de banheiras, duches, lavatórios ou outros recipientes que contenham água. W Perigo de morte! Nunca colocar o aparelho em contacto com a água. É perigoso mesmo com o aparelho desligado, por isso, depois de usar, desligar a fi cha. A instalação de uma protecção térmica até 30 mA oferece mais ...
Ionização Parabéns pela compra deste aparelho Bosch. Acabou de adquirir um produto Este secador para cabelo está equipado de elevada qualidade e lhe vai dar muito com a tecnologia Quattro-Ion (4 saídas de prazer. iões) com Shine Boost Power. Os iões são partículas com carga eléctrica existentes Este manual de instruções descreve um na natureza e formam-se no aparelho secador de cabelo com acessórios. através de um gerador de iões. Graças à ionização de 4 vias do secador Quattro-Ion Elementos e Acessórios com corrente de iões extra larga, a carga 1 Interruptor regulador de temperatura estática (i.e. o esvoaçamento dos cabelos), – Nível 1 = baixo é visivelmente reduzida (efeito antiestático). ...
e A directiva estabelece o quadro para repetir a operação. a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos Importante: O concentrador nunca deve usados válido em todos os Estados entrar em contacto directo com os cabelos. Membros da União Europeia. Contactar o revendedor especializado Atenção! O concentrador 8 e o difusor 7 para mais informações. podem ficar quentes. Antes de tirar, deixar arrefecer um pouco. Garantia Para mais informações sobre Bosch styling, Para este aparelho vigoram as condições visite www.bosch-personalstyle.com de garantia publicadas pelo nosso repre- sentante no país em que o mesmo for Limpeza e conservação adquirido. O representante onde comprou W Perigo de choque eléctrico! o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores Antes de limpar o aparelho, deixe-o sobre este assunto. Para a prestação de a rrefecer e desligue-o da tomada. qualquer serviço dentro da garantia é, Nunca mergulhar o aparelho em água. no entanto, necessária a apresentação do ...
Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό...
Página 53
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν επιτρέπεται ■ να έρθει σε επαφή με καυτά αντικείμενα, ■ να συρθεί πάνω σε κοφτερές ακμές, ■ να χρησιμοποιηθεί ως χειρολαβή, ■ τυλίξτε σφιχτά. Πριν από τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από την πρίζα. Μην τραβάτε το φις από το καλώδιο. Ποτέ μη βουτήξτε την συσκευή στο νερό. Μη χρησιμοποιείτε κανέναν ατμοκαθαριστή. Μην το χρησιμοποιείτε για μαλλιά που στάζουν νερό, ή για συνθετικά μαλλιά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντους, νιπτήρες ή κοντά σε άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. W Θανάσιμος κίνδυνος! Μη φέρνετε ποτέ την συσκευή σε επαφή με το νερό. Κίνδυνος υ πάρχει ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και για το λόγο αυτό, μετά από κάθε χρήση ή διακοπή στη διάρκεια της χρήσης, τραβήξτε το φις από την πρίζα. Επιπρόσθετη ασφάλεια προσφέρει η προσθήκη προστατευτικού με ρελαί διαφυγής μέχρι 30 mA στην ηλεκτρική εγκατάσταση του ...
Página 54
Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη ■ Για το αρχικό στέγνωμα των βρεγμένων συσκευή Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν μαλλιών επιλέξτε τη μεγαλύτερη σκάλα 2. υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει Κρατήστε το άνοιγμα του ανεμιστήρα σε απόλυτα ικανοποιημένους. απόσταση 10 cm περίπου από το κεφάλι. Ιονισμός Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιγράφουν ένα στεγνωτήρα μαλλιών (σεσουάρ) με εξαρτή- Αυτός ο στεγνωτήρας μαλλιών (σεσουάρ) ματα. αέρα είναι εξοπλισμένος με την τεχνολογία «Quattro-Ion» (4 έξοδοι ιόντων) με «Shine Χειριστήρια και πρόσθετα Boost Power». Τα ιόντα είναι τα υπάρχοντα εξαρτήματα στη φύση ηλεκτρικά φορτισμένα σωματίδια, τα οποία στη συσκλευή δημιουργούνται 1 Διακόπτης θερμοκρασίας ...
Χρήση ■ Ρυθμίστε την ταχύτητα του ανεμιστήρα και Απόσυρση τη θερμοκρασία σε υψηλότερο επίπεδο. ■ Στρέψτε τη ροή του αέρα στο τμήμα των Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο μαλλιών που θέλετε. φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η ■ Για τη σταθεροποίηση πιέστε το πλήκτρο συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με Cool και επαναλάβετε τη διαδικασία. την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών Σημαντικό: Το ακροφύσιο δεν επιτρέπεται συσκευών (waste electrical and να ακουμπά επάνω στα μαλλιά. electronic equipment – WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για Προσοχή! Το ακροφύσιο styling 8 και ο μια απόσυρση και αξιοποίηση των φυσούνα 7 μπορούν να ζεσταθούν πολύ παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την κατά τη χρήση. Αφήστε τα να κρυώσουν, ΕΕ. Για τους τρόπους αποκομιδής πριν τα αφαιρέσετε. που ισχύουν επί του παρόντος, θα σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το styling της Bosch, επισκεφθείτε την ιστοσε- λίδα www.bosch-personalstyle.com Με επιφύλαξη για τις όποιες αλλαγές. ...
Όροι Εγγύησης 1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του προϊόντος. 2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της συσκευής, αναλαμ- βάνει την υποχρέωση της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωμα- τικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη προϋ- πόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.
Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. W Elektrik çarpma ve yangın tehlikesi! Cihazı sadece normal oda sıcaklığında ve deniz seviyesinin en çok ...
Página 58
Cihaz temizlenmeden önce elektrik fi şi çekilmelidir. Elektrik fi şini, kablodan tutup çekerek prizden çıkarmayınız. Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır. Buharlı temizleme aleti kullanmayın. Cihazı ıslak saçlarda veya plastikten yapılmış saç üzerinde uygulamayınız. UYARI: Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya su içeren diğer haznelerin yakınında kullanmayınız. W Ölüm tehlikesi! Cihaz asla suya temas ettirilmemelidir. Cihaz kapalıyken de tehlike vardır. Bu nedenle kullanımdan sonra ve kullanım esnasında saça uygulamaya ara verildiğinde mutlaka fi şi çekilmelidir. Evinizdeki elektrik tesisatına 30 mA’e kadar olan bir hata akımı koruma şalterinin montajı ek bir koruma sağlar. Lütfen bir elektrik tesisatçısına başvurarak bilgi alınız. W Boğulma riski! Çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyin. W Yanma tehlikesi! Şekillendirme başlığı ve dağıtıcı çok ısınabilir. Çıkartmadan önce ...
Página 59
İyonizasyon Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler. Size büyük keyif verecek Bu saç kurutma makinesi Shine Boost yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. Power özellikli Quattro-Ion teknolojisiyle (4 iyon çıkışı) donatılmıştır. İyonlar doğada Bu kullanım kılavuzu bir saç kurutma bulunan elektrik yüklü parçacıklar olup cihaz c ihazını ve aksesuarlarını tarif etmektedir. içinde bir iyon üreteci tarafından üretilirler. Quattro-Ion saç kurutma makinesinin dörtlü Kumanda elemanları ve iyonizasyonlu geniş iyon akımı sayesinde aksesuarlar statik şarj, yani saçların uçar bir görünüme sahip olması bariz bir şekilde azaltılmakta- 1 Isı değiştirme anahtarı dır (anti statik etki). – Kademe 1 = düşük Sonuç: hissedilir şekilde yumuşak, kolay ...
Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan Önemli: Şekillendirme başlığı saça doğru- “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların dan temas etmemelidir. Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. Dikkat! Şekillendirme başlığı 8 ve dağıtıcı 7 AEEE yönetmeliğine uygundur. çok ısınabilir. Çıkartmadan önce soğumala- Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanıla- rını bekleyin. bilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve mal- zemelerden üretilmiştir. Bosch cihazlarıyla şekillendirme Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün hakkında daha fazla bilgi için: sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte www.bosch-personalstyle.com atmayın. Elektrikli ve e lektronik cihazların geri dönüşümü için bir toplama noktasına Temizlik ve bakım götürün. Bu toplama noktalarını bölgeniz- deki yerel yönetime sorun. W Elektrik çarpma tehlikesi! Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek Temizlemeden önce cihazı soğumaya çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına bırakın ve elektrik fişini çekin. yardımcı olun. ...
Página 61
Garanti Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilikleri- mizin vermiş olduğu garanti şartları geçerli- dir. Bu hususta daha detaylı bilgi almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu garantiden yarar- lanabilmek için, cihazı satın aldığınızı göste- ren fişi veya faturayı g östermeniz şarttır. Makinenizi daha verimli kullanabilmeniz için: ■ Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma uygun değildir. ■ Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp çalıştırınız. ■ Cihazınızı kullanmayacaksanız, d üğmesinden kapatıp kaldırınız. Değişiklik hakları mahfuzdur. ...
Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. W Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru! Urządzenia wolno używać tylko w pomieszczeniach, w temperaturze pokojowej i na wysokości nie większej niż 2000 m n.p.m. Urządzenie należy zawsze podłączać do sieci elektrycznej ...
Página 65
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci. Odłączając wtyczkę od gniazda sieciowego nie ciągnąć za kabel. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie stosować urządzeń do czyszczenia parą. Nie stosować na mokrych ani sztucznych włosach. OSTRZEŻENIE: urządzenia tego nie używać w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek lub innych zbiorników zawierających wodę. W Zagrożenie życia! Trzymać urządzenie z dala od wody. Niebezpieczeństwo istnieje również przy wyłączonym urządzeniu, dlatego po każdym użyciu oraz podczas każdej przerwy w użyciu należy odłączyć urządzenie od sieci. Dodatkową ochronę stanowi montaż ochronnego wyłącznika prądowego do 30 mA w domowej instalacji elektrycznej. W tym celu należy zasięgnąć porady elektryka. W Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. W Niebezpieczeństwo poparzenia! Dysza do stylizacji i dyfuzor mogą się nagrzewać. Przed ich zdjęciem należy zaczekać, aż ostygną. ...
Página 66
Gratulujemy zakupu urządzenia firmy ■ W celu suszenia wstępnego mokrych Bosch. To wysokiej jakości urządzenie włosów należy wybrać stopień 2 i zapewni Państwu zadowolenie z jego odsunąć otwór nadmuchu suszarki od użytkowania. głowy na odległość ok. 10 cm. Jonizacja Niniejsza instrukcja użytkowania opisuje suszarkę do włosów z nasadkami. Suszarka wyposażona jest w technologię Quattro-Ion (4 wypusty jonów) z Shine Elementy obsługi Boost Power. Jony to występujące w i akcesoria naturze cząsteczki naładowane elektrycz- nie, które w urządzeniu są wytwarzane 1 Przełącznik regulacji temperatury przez generator jonów. Dzięki czterokrotnej – Stopień 1 = niska jonizacji suszarki do włosów Quattro-Ion ...
Dyfuzor Uwaga! Dysza do stylizacji 8 i dyfuzor 7 mogą się nagrzewać. Przed ich zdjęciem Dyfuzor 7 doskonale nadaje się do włosów należy zaczekać, aż ostygną. prostych lub zniszczonych. Nadaje większą objętość włosom cienkim, długim lub śred- Więcej informacji na temat stylizacji niej długości. włosów przy użyciu urządzenia firmy Ustawić dyfuzor wypustkami do góry, Bosch można znaleźć w witrynie przechylić głowę na bok, przyłożyć dyfuzor www.bosch-personalstyle.com do pasma włosów od dołu i przesuwać ku górze. Podczas suszenia pasma włosów Czyszczenie i konserwacja powinny swobodnie leżeć pomiędzy koń- W Niebezpieczeństwo porażenia cówkami dyfuzora. prądem! Przed wyczyszczeniem zaczekać, aż urzą- Zastosowanie dzenie wystygnie i odłączyć wtyczkę kabla ■ Ustawić moc nadmuchu i temperaturę na od gniazda elektrycznego. niski poziom. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. ■ Aby utrzymać objętość i naturalny skręt Nie stosować urządzeń do czyszczenia włosów, nacisnąć przycisk chłodzenia ...
Ekologiczna utylizacja Gwarancja To urządzenie jest oznaczone zgodnie Dla urządzenia obowiązują warunki z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE gwarancji wydane przez nasze przed- oraz polską Ustawą z dnia 11 w rzesnia stawicielstwo handlowe w kraju zakupu. 2015 r. „O zużytym sprzęcie elek- Dokładne informacje otrzymacie Państwo trycznym i elektronicznym” (Dz.U. z w każdej chwili w punkcie handlowym, dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem w którym dokonano zakupu urządzenia. przekreślonego kontenera na odpady. W celu skorzystania z usług gwarancyinych Takie oznakowanie informuje, że konieczne jest przedłożenie dowodu sprzęt ten, po okresie jego użytko- kupna urządzenia. Warunki gwarancji wania nie może być umieszczany regulowane są odpowiednimi przepisami łącznie z innymi odpadami pocho- Kodeksu c ywilnego oraz Rozporządze- dzącymi z gospodarstwa domowego. niem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 Użytkownik jest zobowiązany do roku „W sprawie szczególnych warunków oddania go prowadzącym zbieranie zawierania i wykonywania umów rzeczy zużytego sprzętu elektrycznego ruchomych z udziałem konsumentów”. i elektronicznego. Prowadzący zbie- ranie, w tym lokalne punkty zbiórki, Zmiany zastrzeżone. sklepy oraz gminne jednostka, tworzą ...
Biztonsági előírások Olvassa el fi gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült. W Áramütésveszély és tűzveszély! A készüléket csak belső helyiségekben, szobahőmérsékleten, ...
Página 70
A vezetéket ■ ne érintse hozzá forró tárgyakhoz, ■ ne húzza végig éles széleken, ■ ne használja hordozó fogantyúként, ■ szorosan tekerje fel. A tisztítás előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki. A hálózati csatlakozódugót ne a kábelnél fogva húzza ki. A készüléket soha ne merítse vízbe. Ne használjon gőzölő tisztítókészüléket. Víztől csepegő hajon vagy műhajon ne használja. FIGYELMEZTETÉS: Vízzel teli fürdőkád, zuhanytálca, mosdókagyló vagy egyéb edény közelében ne használja a készüléket. W Életveszély! Ne hagyja, hogy a készülék vízzel érintkezzen. Még akkor is életveszély áll fenn, ha kikapcsolta a készüléket, ezért használat után, vagy ha megszakítja a használatát, húzza ki a csatlakozódugóját. Nagyobb védelmet jelent, ha a lakás elektromos rendszerébe 30 mA-ig védő hibaáram-védőkapcsolót szereltet be. Kérjen tanácsot villanyszerelőtől. W Fulladásveszély! Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal játszanak. W Megégetés veszélye! A formázófúvóka és a diff ...
Página 71
Ionizáció Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez a minőségi termék Ez a hajszárító a Shine Boost Power sok örömet szerez majd Önnek. fényfokozó Quattro-Ion technológiával (4 ionkibocsátóval) van ellátva. Az ionok a Ez a használati útmutató egy hajszárítót és természetben előforduló elektromos töltésű annak tartozékait ismerteti. részecskék, amiket a készülékben az iongenerátor hoz létre. A Quattro-Ion haj- Kezelőelemek és tartozékok szárító különlegesen széles ionáramlatos, 1 Hőmérséklet-kapcsoló négyszeres ionizációjának köszönhetően – 1. fokozat = alacsony szemmel láthatóan csökken a haj statikus – 2. fokozat = közepes feltöltődése, tehát a hajszálak kevésbé ...
EU-szerte érvényes kereteit hatá- ■ A rögzítéshez használja a hidegleve- rozza meg. A jelenleg használatos gő-funkciót , majd ismételje az eljárást. ártalmatlanítási módokról érdeklőd- jön a szakkereskedésben. Fontos: A fúvóka soha ne érintse a hajat. Garanciális feltételek Figyelem! A formázófúvóka 8 és a diffúzor 7 felforrósodhat. Mielőtt levenné őket, A garanciális feltételeket a 151/2003. várjon, amíg kihűlnek. (IX.22.) számú kormányrendelet szabá- lyozza. 3 munkanapon belüli meghibásodás További információ a Bosch hajformázásról: esetén a készüléket a kereskedő kicseréli. www.bosch-personalstyle.com Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a lehető legrövidebb időn belüli javításról. Tisztítás és ápolás A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál W Áramütés veszélye! kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket, lehet igénybevenni, amely minden egyéb és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. garanciális feltételt is részletesen ismertet. A készüléket sohase merítse vízbe. Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) Gőzölő tisztítókészüléket ne használjon.
Página 73
Інструкції з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Цей прилад призначений тільки для побутового використання. W Небезпека враження електричним струмом і пожежі! Використовуйте прилад лише всередині приміщень при кімнатній ...
Página 74
Шнур ■ не повинен торкатися гарячих предметів, ■ не можна тягнути через гострі краї, ■ не можна використовувати для перенесення приладу, ■ повністю розмотайте кабель. Перед очищенням приладу слід штепсель з розетки. Виймайте штепсельну вилку із розетки, тримаючи її за корпус – не тягніть за шнур. Ніколи не занурюйте пристрій у воду. Ніколи не використовуйте паровий очищувач. Не використовувати на зовсім мокрому або штучному волоссі. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не використовуйте цей прилад біля ванни, душу, раковини або інших посудин із водою. W Небезпека для життя! Не допускайте контакту приладу з водою. Прилад становить загрозу навіть з вимкненим живленням; вимикайте прилад з розетки після кожного використання та в разі перерви в роботі. Для додаткової безпеки рекомендується встановити в електромережі пристрій захисного вимикання, номінальний залишковий струм якого не перевищує 30 мА. Проконсультуйтесь з електриком. W Небезпека ядухи! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. W Небезпека опіків! Концентратор та дифузор можуть нагрітися. Перш ніж знімати ...
Página 75
Щиро дякуємо Вам за те, що Ви обрали ■ Для підсушування вологого волосся прилад компанії Bosch. Ви придбали виберіть ступінь 2. Видувний отвір має високоякісний товар, яким Ви завжди бути при цьому приблизно на відстані будете задоволені. 10 см від голови. Іонізація Ця інструкція з експлуатації описує фен з комплектуючими деталями. Цей фен оснащений технологією Q uattro-Ion (4 отвори для виходу іонів), що Елементи управління та надає волоссю блиск та об’єм. Іони - це аксесуари існуючі у природі електрично заряджені частинки, які виробляються в приладі ...
Дифузор Увага! Концентратор 8 та дифузор 7 можуть нагрітися. Перш ніж знімати їх, Дифузор 7 є ідеальним для прямого або дайте їм охолонути. пошкодженого волосся. Він дає тонкому, довгому або середньому волоссю більше Для отримання додаткової інформації об’єму. з укладання волосся за допомогою Розташуйте фен так, щоб кінчики дифу- приладів Bosch відвідайте веб-сайт зора знаходилися над головою, нахиліть www.bosch-personalstyle.com голову і проводьте дифузор через волосся знизу вгору. Волосся розсипається між Чищення та догляд окремими кінчиками дифузора і сушиться. W Небезпека ураження електричним струмом! Застосування Перед очищенням приладу дайте приладу ■ Знизьте рівень потужності вентилятора охолонути і витягніть штепсель із розетки. та температуру. Ніколи не занурюйте пристрій у воду. ■ Щоб зафіксувати об’єм та природні Не використовуйте паросепаратор. кучері, натисніть кнопку охолоджування . ...
Утилізація Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Директивою визначаються можли- вості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів. Про актуальні можливості для видалення можна дізнатися в спеціалізованому магазині. Умови гарантії Стосовно цього приладу діють умови гарантії, щоб були опубліковані нашим компетентним представництвом в країні, в якій Ви придбали прилад. Ви можете в будь-який час одержати умови гарантії у спеціалізованому магазині, в якому Ви придбали прилад, або безпосередньо в нашому представництві у Вас в країні. Умови гарантії для Німеччини та адреси Ви знайдете на останніх чотирьох сторінках цієї брошури. Крім того, умови гарантії розміщені також і в Інтернеті за зазначеною адресою. Для користування гарантійними послугами необхідно в будь-якому випадку показати квитанцію про оплату. Можливі зміни. ...
Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Этот прибор предназначен только для домашнего использования. W Опасность поражения током и возгорания! Используйте прибор только внутри помещений при комнатной температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря. При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте данные, приведенные на заводской табличке. Детям в возрасте до 8 лет нельзя пользоваться прибором. ...
Página 79
Электрический кабель не должен ■ соприкасаться с горячими предметами; ■ протягиваться через острые кромки; ■ использоваться в качестве ручки для ношения прибора; ■ быть намотан туго. Перед чисткой выньте вилку сетевого провода из розетки. Не вытягивайте штепсельную вилку из розетки, взявшись за кабель. Ни в коем случае не погружайте прибор в воду. Не используйте паровые очистители. Не сушите слишком мокрые или искусственные волосы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Запрещается пользоваться данным прибором вблизи ванн, душей, раковин и иных емкостей, где имеется вода. W Опасность для жизни! Ни в коем случае не допускайте контакта прибора с водой. Опасность сохраняется, даже если прибор выключен, поэтому после пользования прибором и в случае перерывов при пользовании им необходимо вынимать вилку из розетки. Дополнительную защиту обеспечивает встраивание автомата защитного отключения до 30 мA в электропроводку здания. Посоветуйтесь со специалистом-электромонтажником. W Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. W Опасность...
Поздравляем с приобретением Важно: Обязательно выньте вилку элек- данного прибора компании Bosch. трошнура из розетки и подождите пару Вы приобрели высококачественное минут, пока прибор остынет. После этого изделие, которое доставит Вам массу им можно пользоваться как обычно. удовольствия. ■ Для подсушки мокрых волос выберите Эта инструкция по эксплуатации описы- ступень 2 (мощный воздушный поток вает фен с принадлежностями. и средняя температура). Выдувное отверстие при этом должно быть Элементы управления приблизительно на расстоянии 10 см от головы. и аксессуары Ионизация 1 Pегулятор температуры – ступень 1 = низкая...
Насадка-диффузор Внимание! Насадка-концентратор 8 и насадка-диффузор 7 могут нагреваться. Насадка-диффузор 7 идеально подойдет Перед отсоединением дайте им остыть. для прямых или поврежденных волос. Он придает тонким, длинным или средней Дополнительную информацию об длины волосам больший объем. укладке волос с помощью приборов Держите диффузор «пальцами» вверх, Bosch можно найти на веб-сайте наклоните голову в сторону и проводите www.bosch-personalstyle.com диффузором по голове снизу вверх, при- поднимая волосы. Во время сушки пряди Чистка и уход должны быть аккуратно уложены между W Опасность поражения током! «пальцами» диффузора. Перед очисткой прибора дождитесь, пока он остынет и выньте штекер из розетки. Применение Ни в коем случае не погружайте прибор ■ Установите низкую ступень воздушного в воду. Не пользуйтесь устройствами потока и температуры. паровой чистки. ■ Чтобы создать объем и естественные локоны, нажмите кнопку холодного ...
Утилизация Утилизируйте упаковку с использо- ванием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европей- ским нормам 2012/19/EU утили- зации электрических и электрон- ных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Дан- ные нормы определяют действую- щие на территории Евросоюза пра- вила возврата и утилизации старых приборов. Информацию об акту- альных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине, в котором Вы приобрели прибор. Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслужи- вания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовые Приборы», или в сопроводительной документации. Мы оставляем за собой право на в несение изменений. 80 ...
Página 88
Tel.: 44 89 89 85 Tel.: 061 10 09 05 Fax: 44 89 89 86 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Fax: 033 21 35 13 mailto:[email protected] Konfigurator und viele weitere mailto:bosch_siemens_sarajevo@ www.bosch-home.dk Infos unter: yahoo.com www.bosch-home.com Eesti, Estonia Reparaturservice, Ersatzteile & Belgique, België, Belgium SIMSON OÜ...
Página 89
To arrange an engineer visit, to order Fax: 08 9777 245 Reparaturen: [email protected] spare parts and accessories or for mailto:[email protected] Ersatzteile: [email protected] product advice please visit www.bosch-home.co.il www.bosch-home.com/lu www.bosch-home.co.uk I ndia, Bhārat, Latvija, Latvia or call Tel.: 0344 892 8979* BSH Household Appliances SIA “General Serviss”...
Página 90
Tel.: 088 424 4010 Abdul Latif Jameel Electronics www.bosch-home.com.tw Fax: 088 424 4801 and Airconditioning Co. Ltd. mailto:[email protected] BOSCH Service centre, U kraine, Україна www.bosch-home.nl Kilo 5 Old Makkah Road TOB “БСХ Побутова Техніка” (Next to Toyota), Jamiah Dist. тел.: 044 490 2095 Norge, Norway P.O.Box 7997...
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Página 92
✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001313474* 9001313474 970508...