FIGYELMEZTETÉS!
Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal működő hűtőberendzés normális
működésének eléréséhez, kövesse a következő szabályokat:
Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül!
Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl!
Ne szakítsa meg a hűtőközeg keringésirendszerét!
Ne használjon más elektromos eszközöket a mélyfagyasztó részben, mint amiket a gyártó javasolhat!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Για να εξασφαλίσετε κανονική λειτουργία της ψυκτικής σας συσκευής, η οποία χρησιμοποιεί ένα πλήρως φιλικό προς το
περιβάλλον ψυκτικό μέσο το R600a (εύφλεκτο μόνο υπό ορισμένες συνθήκες), πρέπει να τηρείτε τους ακόλουθους
κανόνες:
Μην εμποδίζετε την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις για να επιταχύνετε την απόψυξη, εκτός από τα μέσα που συνιστά ο
κατασκευαστής.
Μην προκαλέσετε ζημιά στο ψυκτικό κύκλωμα.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στο χώρο χώρους φύλαξης φαγητού, εκτός από αυτές που ενδεχομένως
έχει συστήσει ο κατασκευαστής.
UZMANĪBU!
Lai garantētu jūsu sasaldēšanas iekārtas (kura izmanto viedei nekaitīgu dzesēšanas vielu R600a – uzliesmojošs tikai pie
noteiktiem apstākļiem), ir nepieciešams ievērot sekojošo:
Netrauciet g aisa cirkulācijai ap iekārtu.
Neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas atkausēšanas paātrināšanai.
Nesabojājiet dzesēšanas ķēdi.
Nodalījumā pārtikas produktu glabāšanai neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel
tingimustel), töötaks normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge takistage õhu vaba ringlust seadme ümbruses.
Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud.
Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri.
Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
EN
Advice for recycling of the old appliance /1
Packing Recycling /2
Transport instructions /2
Warnings and special advice /2
Setting up /3
Electric connection /3
Switching off /3
Appliance de scription /3
Freezer operation /4
Advice for food conservation /4
Defrosting of the appliance /5
Cleaning of the appliance /5
Replacing the interior light bulb /6
Defects finding guide /6
D
Empfehlungen zum Recycling Ihres alten
Gerätes /7
Recycling der Verpackung /8
Transportvorschriften /8
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und
Empfehlungen /8
Die Umgebungstemperatur /9
Anschließen an das Spannungsnetz /9
Inbetriebnahme /10
Beschreibung des Gerätes /10
Einstellen der Temperatur /10
Tiefgefrieren von Lebensmitteln /11
Empfehlungen für das Enteisen des
Gerätes /11
Innere Reinigung /12
Äußere Reinigung /12
Erneuern der inneren Glübirne /12
Fehlersuchplan /12
Content
Inhalt
NL
Advies voor het recycleren van het oude
toestel /14
Recycleren van de verpakking /15
Transportinstructies /15 Waarschuwingen en
speciaal advies /15 Installatie /16
Elektrische aansluiting /16 Uitschakelen /17
Beschrijving van toepassing /17 Invriezen /17
Advies voor voedselbewaring /18 Ontdooien
van het apparaat /18
Reinigen van het apparaat /19
Het binnenlichtje vervangen /19
Probleemoplossing /20
IT
Consigli per il riciclaggio del vecchio
elettrodomestico /21
Riciclaggio dell'imballo /22
Istruzioni per il trasporto /22
Avvisi e consigli specifici /22
Installazione /23
Collegamento elettronico /23
Spegnimento /23
Descrizione elettrodomestico /24
Funzionamento freezer /24
Consigli per la conservazione del cibo /24
Sbrinamento dell'elettrodomestico /25
Pulizia dell'elettrodomestico /26
Sostituzione della lampadina interna /26
Guida per l'individuazione di difetti /26
Inhoud
Indice