Si dichiara che gli apparecchi FR 965/966 e FR 975/976 This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. Philips rispondono alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: M.
Página 3
English ............4 Français..........26 Español ..........48 Deutsch..........70 Nederlands ...........92 Italiano..........114...
Ajustes del sonido envolvente............64 Sintonizador Para sintonizar las emisoras de radio ..........65 Como socio de ENERGY STAR ® , Philips ha establecido que Activación de la sensibilidad FM ............65 este producto cumple las directrices de Almacenamiento de emisoras de radio...........65 ENERGY STAR ®...
MANDO A DISTANCIA Utilización del mando a distancia Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia e introduzca 2 pilas alcalinas, tipo MUTE AA (R06, UM-3). Si las pilas están desgastadas o PHONO CDR/TAPE TUNER no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período, extráigalas del compartimento.
MANDO A DISTANCIA ë CHANNEL/TRACK ...Selecciona la siguiente emisora Botones del mando a distancia presintonizada. H MUTE .....Silencia el sonido del receptor. VCR: Avanza rápidamente la cinta. 2 ........Pone el receptor en el modo de espera. CD, CDR, DVD: Selecciona la pista siguiente.
2 Introduzca el código de 3 dígitos 981. El mando a distancia está ahora reajustado con todos Advertencias: – Si se introducen más de 4 dígitos, el mando los códigos originales Philips. a distancia aceptará sólo los cuatro primeros. – Si no introduce ningún código durante 30 segundos, el mando a distancia desactivará...
º SUBWOOFER PRE-OUT Para la entrada de un subwoofer activo. Sistema de control en bus ⁄ CINEMA LINK Para salidas del Sistema de control en bus de un televisor Philips con CINEMA LINK. Para salidas de alimentación ¤ AC OUTLET Aplica el mismo voltaje que el de la red de alimentación.
FRONT PHONO CDR/TAPE PRE-OUT SURROUND NE PAS OUVRIR SPEAKERS Designed and developed by Philips in the European Community. Manufactured under license from Dolby Laboratories. COAX 1 ”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the double-D Symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works.
CONEXIONES Sistema de control en bus, CINEMA LINK Si el receptor y la TV Philips (o incluso mejor, añadiendo un reproductor de vídeo o de DVD Philips) con Cinemalink están conectados con el control de barra del sistema CINEMA LINK, se ofrecen beneficios extras para el sistema: –...
• Para quitar la tapa FRONT AV / GAME, presione su lado derecho. El TV como altavoz central Puede utilizar su televisor Philips con CINEMA LINK como un • Inserte la tapa desde abajo para cerrar el compartimento. altavoz central. Para un televisor con una conexión tipo «scart»...
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CENTER Configuración y prueba de los altavoces Para obtener un sonido envolvente óptimo, debe ajustarse el volumen de los altavoces. Cuando ajuste el volumen de los LEFT RIGHT altavoces deberá situarse en su posición normal de escucha. Vea «Menú...
PANTALLA Indicadores luminosos de estado Pantalla La pantalla del receptor está dividida en 4 secciones que se utilizan para lo siguiente: Dibujo de los altavoces Son signos que muestran los diversos ajustes y la información sobre el estado del receptor.......el sintonizador sintoniza con una emisora PRESET preseleccionada...
MENÚS Nota: cuando se utilice la entrada 6 CHANNEL / DVD INPUT, Menú del receptor no se pueden cambiar los valores. El receptor está equipado con un sistema de menú. El menú se * SPEAKR SETUP (configuración de los altavoces) utiliza para la configuración del receptor.
Menú del TV Asigna los conectores de entrada audio a las diferentes Si el receptor está conectado a un televisor Philips CINEMA selecciones de fuente elegidas con SOURCE SELECTOR LINK a través de un sistema de control de clavijas en bus (Vea «SELECCIÓN DE FUENTE»...
SELECCIÓN DE FUENTE SOURCE SELECTOR Utilización de una selección de fuente para dos o más aparatos Cuando seleccione una fuente dando vueltas a SOURCE SELECTOR, se activan las entradas de audio y vídeo Se pueden asignar varias fuentes a una selección de fuente. correspondientes a ese nombre.
REPRODUCCIÓN, GRABACIÓN Reproducción de una fuente Grabación de una fuente 1 Pulse POWER / STANDBY para encender el receptor. Si desea grabar de una fuente, debe seleccionarla con SOURCE SELECTOR. Todas las salidas audio y vídeo (si la 2 Gire SOURCE SELECTOR para seleccionar la fuente. fuente incluye una señal de vídeo) del receptor reproducen la El nombre de la fuente aparece en pantalla.
EL SONIDO ENVOLVENTE Acerca del sonido envolvente Activación del sonido envolvente Con el sonido envolvente activado, se puede cambiar de una El sonido envolvente le ofrece una calidad de sonido modalidad a otra. Su funcionamiento depende de la innovadora. Le dará la sensación de hallarse en medio de la configuración de los altavoces en el menú...
EL SONIDO ENVOLVENTE Ambiente virtual Ajustes del sonido envolvente El receptor puede reproducir uno o más formatos de sonido HALL ambiental virtual. El sonido ambiental virtual proporciona una Esta modalidad realza la reproducción del sonido y añade un impresión de sonido más real creando altavoces fantasma en ligero eco.
SINTONIZADOR Para sintonizar las emisoras de radio Almacenamiento de emisoras de radio Se pueden buscar las emisoras de radio efectuando un Se pueden almacenar en la memoria un total de 30 emisoras barrido por la banda de frecuencias. También se puede teclear de radio.
SINTONIZADOR Para sintonizar con emisoras almacenadas Para asignar un nombre a una emisora 1 Gire SOURCE SELECTOR y elija TUNER para seleccionar el Se pueden nombrar cualquiera de las emisoras sintonizador. preseleccionadas. También se puede cambiar el nombre de Aparece en pantalla TUNER. las emisoras RDS.
SINTONIZADOR RDS R RDS noticias y información de tráfico Radio Data System es un servicio que permite a las emisoras Es posible ajustar el sintonizador de tal manera que de FM enviar información adicional. Si está sintonizando una interrumpa la reproducción cada vez que hay noticias o emisora RDS, aparecen en pantalla R y el nombre de la información de tráfico en una emisora RDS seleccionada.
DATOS TÉCNICOS Sintonizador Receptor Gama de frecuencias Sujeto a modificaciones sin previo aviso. FM..............87,5–108,0 MHz MW...............531–1.602 kHz General LW..............153–279 kHz Consumo de energía (FR 965)..........210 W Sensibilidad Consumo de energía (FR 975)..........255 W Estéreo FM..............41 dBf Consumo de energía en espera........< 2 W Dimensiones, anch.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos ADVERTENCIA listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. No trate de reparar el aparato Vd. mismo bajo ningún Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante pretexto, ya que podría invalidar la garantía.